https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/04/761_326572.html
Impact of higher oil prices
Impact of higher oil prices
www.koreatimes.co.kr
Take measures to minimize economic fallout
경제적 여파를 최소화하기 위한 조치를 취하라
higher oil price 고유가
oil price 유가, 석유의 가격
crude oil = crude 원유
take a measure = take a step 조치를 취하다, 수단을 취하다
minimize 최소화하다, 축소하다
maximize 극대화하다, 최대한 활용하다
economic fallout 경제적 여파, 경제적 악영향, 경제적 낙진
fallout = aftereffect = aftermath = repercussion = sequela 후유증, 여파, (어떤 일로인한 나쁜)결과, 영향
Rising international crude prices are causing a spike in domestic oil prices, increasing inflationary pressure and dimming the business outlook for local enterprises. The higher oil costs are likely to dampen Korea's economic recovery. The prices of U.S. West Texas Intermediate (WTI) and Brent crude stood at $109.30 and $116.00 a barrel Monday, respectively. This represents a drastic surge from a month earlier when prices stood below $90 a barrel.
국제 유가 상승은 국내 유가를 치솟게 하고 인플레이션 압력을 증가시키며 국내 기업들의 사업 전망을 어둡게 하고 있다. 유가 상승은 경기 회복을 늦출 가능성이 높다. 미국 서부 텍사스산 중질유(WTI)와 브렌트유 가격은 월요일 각각 배럴당 109.30달러와 116.00달러에 거래됐다. 이는 가격이 배럴당 90달러 이하로 떨어졌던 한 달 전보다 급격히 상승한 것이다.
international crude price 국제 유가
domestic oil price 국내 유가
spike = hike 급증, 급상승, (갑작스런)인상
inflationary pressure 인플레 압력, 인플레이션의 압력
dim 어둑한, 흐릿한, 밝지않은, 낮아지다, 약해지다, 어둑해지다, 수그러들다, 어둑하게하다
business outlook 사업 전망
grim outlook = break outlook[prospect] 암울한 전망
bright prospect = rosy prospect 밝은 전망
bullish outlook = upbeat outlook = optimistic[positive] outlook 낙관적 전망
sanguine = optimistic 낙관적인, 쾌활한, 자신감 넘치는
enterprise = firm = company = venture = business = corporation 기업, 사업
dampen = discourage = snap = crack (물에)축이다, 적시다, 축축해지다, (감정/반응/기세)꺾다, 약화시키다
damp (흔히 불쾌감을 줄 정도로)축축한, 눅눅한
economic recovery = economic renewal = economic regeneration 경기회복
economic recession [depression/downturn/doldrums/stagnation/setback] 경기 침체
West Texas Intermediate (WTI) 서부 텍사스 중질유
Brent Crude Oil 브렌트 원유
stand at = amount to = reach ~에 서다, ~을 나타내다, ~을 주저하다
amount to = add up to = total to = tally 합계가 ~이 되다, 총~이 되다
respectively 각자, 각각, 제각기
each = respective = every = several = individual 각각의, 각자의
one another = each other 서로, 서로서로
drastic = rapid = suddern = sharp 급격한, 과감한, 극단적인
surge = upsurge = spike = hike = jump 급증, (급작스런)증가, 급등
from a month earlier 한달 전 보다
a barrel 배럴 당
a barrel of 많은, 가득한
a barrel of laughs 아주 재미있는, 많은 재미
The average gasoline price nationwide climbed to 2,001 won ($1.64) per liter Monday, while that of diesel rose to 1,920 won, hitting its highest in 14 years, according to the Korea National Oil Corp. (KNOC). This is bad news for the export-oriented Korean economy that is highly vulnerable to price fluctuations in global resources markets.
한국석유공사에 따르면 월요일 전국 평균 휘발유 가격은 리터당 2,001원으로 상승했고 경유 가격도 1,920원으로 14년 만에 최고치를 기록했다. 글로벌 자원 시장의 가격 변동에 매우 취약한 수출주도형 한국 경제에는 악재다.
gasoline = petrol = gas 휘발유, 가솔린
diesel 디젤, 경유
lamp oil = kerosene = paraffin 등유
climb to = rise to ~까지 오르다
per liter 리터당
hit the highest = hit a record high = hit a fresh high 최고를 찍다, 상한을 찍다, 최고치에 달하다
be bad news for ~에게 좋지않은 것이다, ~에 골치아픈 일이다, ~에 난처한 일이다
export-oriented 수출지향적, 수출주도형인
vulnerable to ~에 취약한, 연약한
fluctuation = ups and downs 변동, 오르내림, 파동, 동요, (유전)개체변이(=mutation)
volatility 변덕, 변동성, 휘발성, 휘발도
unstability 불안정성
liquidity (자산의)유동성, 환금성
fluidity 부드러움,우아함, 유동성, 가변성, 유체성
flexibility 유연성, 융통성, 탄력성, 적응성, 다루기쉬움, 나긋나긋함, 구부리기 쉬움
The price hike has already begun to affect the country's trade balance Imports of the three major energy resources ― crude, gas and coal ― soared 85.4 percent between Jan. 1 and March 20, compared to the same period last year. This has caused the nation to suffer a trade deficit of $5.97 billion so far this year, according to the Korea Customs Service. The shortfall is in stark contrast with the $6.6 billion surplus registered during the corresponding period in 2021.
원유, 가스, 석탄 등 3대 에너지 수입은 1월 1일부터 20일까지 전년 동기 대비 85.4% 급증했다. 관세청에 따르면 이로 인해 한국은 올해 현재까지 59억 7천만 달러의 무역적자를 겪고 있다. 이는 지난해 같은 기간 동안 66억 달러의 흑자를 기록한 것에 비해 극명히 비교된다.
price hike 가격인상, 가격상승
trade balacne = balance of trade (국가의)무역수지
coal 석탄, 석탄조각
the same period last year 전년도 같은 기간, 작년 가은 기간
trade deficit = trade gap = a balance-of-trade deficit 무역수지 적자
trade surplus 무역수지 흑자
red 적자
black 흑자
customs = customs duty = tariff 세관, 관세
be into the red[black] 적자[흑자]를 기록하다
shortfall = deficit 부족분, 부족량
stark = harsh = stern 극명한, 냉엄한, 완전히 벌거벗은
be in stark contrast to[with] ~와 극명히 대조되는
be in stark contrast to the stance of ~의 입장과는 현저한 대조를 보이다
in contrast to[with] ~와 대조를 이루어, ~와는 대조적으로
on the contrary = on the other hand 이에 반하여, 그와는 반대로
contrariwise 대조적으로, (그와는)반대로
the corresponding period last year = the same period last year 전년도 같은 기간
Major enterprises have already felt the pain. According to a recent survey by Mono Research commissioned by the Federation of Korean Industries (FKI), two-thirds of 151 companies foresaw their businesses will fall into the red if oil prices surge to $150 per barrel. All the respondents replied they would have to shut down plants completely if prices surpass $200 a barrel. All of this proves the gravity of the situation.
주요 기업들은 이미 치솟는 유가의 영향을 느끼고 있다. 전국경제인연합회가 최근 실시한 모노리서치 조사에 따르면 응답한 151개 기업 중 3분의 2가 유가가 배럴당 150달러까지 치솟으면 적자를 낼 것으로 전망했다. 모든 응답자들은 가격이 배럴당 200달러를 넘으면 생산라인을 완전히 폐쇄해야 할 것이라고 대답했다. 이 모든 것은 상황이 얼마나 심각한지 잘 보여준다.
feel the pain 고통을 느끼다
feel the pinch 돈에 쪼들리다, 경제적으로 쪼들리다
commission 의뢰하다, 주문하다, (장교로)임관시키다, 위원회, 위원단, 수수료, 커미션
commissioned by ~가 의뢰한, ~가 주문한, ~의해 의뢰된, ~의해 주문된
foresee = predict = look ahead = anticipate = expect 예상하다, 예측하다, 내다보다, 기대하다
forecast 예측하다, 예보하다
fortell = prophesy 예지하다, 예언하다
forestall = anticipate = preempt = outflank = outmaneuver[outmanoeuvre] 미리막다, 선수치다, 복선을 치다, 매점하다
foresight 예지력, 선견지명
hindsight (일이다 벌어진 다음에)사정을 다 알게 됨, 뒤늦은 깨달음
in hindsight = with hindsight 지나고 보니까, 나중에서야
fall into the red[black] 적자[흑자]를 내다
shut down = close down 폐쇄하다, 닫다
go out of = leave = close = close up = shut up 폐업하다
shutdown = closure = closing 폐쇄, 폐업
surpass = outstrip = exceed = outdo = jump over 능가하다, 넘어서다
prove = turn out = demonstrate = confirm = show = substantiate 입증하다, 증명하다, ~임이 드러나다, 판명되다, (자기 역량을)입증해 보이다
gravity = seriousness 심각성, 중대성, 엄숙함, 중력(=gravitation = force of gravity = gravitational pull)
the gravity of the situation 사태의 중대함, 상황의 심각성
the gravity of offenses 범죄의 중함
center of gravity 무게중심
zero gravity 무중력(상태)
the law of gravity 중력의 법칙
The recent price surge has been prompted by the United States' and its allies' import ban on Russian oil following the Russian invasion of Ukraine. Russia is the world's second-largest oil-producing state. Worse still, the ongoing war shows few signs of ending in the near future. It will likely continue for an extended period of time, further increasing the sense of crisis over another oil shock.
최근의 에너지 가격 급등은 러시아의 우크라이나 침공 이후 미국과 그 동맹국들에 의한 러시아산 석유 수입 금지에 의해 촉발되었다. 러시아는 세계에서 두 번째로 큰 산유국이다. 더 심각한 것은 현재 진행 중인 전쟁이 가까운 미래에 끝날 기미가 거의 보이지 않는다는 점이다. 그것은 장기간 지속될 것 같고, 또 다른 석유 쇼크에 대한 위기감을 더욱 증가시킬 것이다.
price surge = price hike = price spike 가격 급증, 가격 급등
be prompted by ~에 의해 촉발되다
ally 동맹국, 협력자, 지지하다, 편들다
allay (특히 감정을)가라앉히다, 누그러뜨리다
following = subsequently = after = after that = in the wake of ~이후에, ~에 뒤어어, 나중에
oil-producing state[country] 산유국, 석유산출국
worse still = to make matter worse = what is worse = furthermore 가뜩이나, 더 안좋은 건, 설상가상으로
show few signs of ~의 조짐이 거의 안보이다, ~의 기미가 보이지 않다
there is no room for ~을 위한 여지가 없다
there is still (much) room for ~할 여지가 여전히 있다(많이 있다)
likely = most likely = probably = maybe = in nine cases out of ten = ten to one = almost = in all likelihood 아마, 아마도, 십중팔구
an extended period of time 장기간
a brief period of time 단기간, 단기
sense of crisis 위기감
oil shock = oil crisis 오일쇼크, 석유쇼크, 석유파동
further (거리상)더 멀리에, (과거로) 더 거슬러 올라가, (미래로)더 나아가, 발전시키다, 성공시키다
Enterprises should take proper measures to lower production costs and enhance productivity in order to prepare for the looming energy crisis. The government, for its part, should also do everything it can to minimize the impact by, for instance, further curtailing fuel taxes. The Ministry of Economy and Finance is seeking to extend the current 20 percent tax cut, set to expire April 30, until the end of July. Yet it needs to consider raising the reduction to as high as 30 percent. The Moon Jae-in administration should take additional steps to ease the burden on cargo truck drivers who are feeling the pinch of the steep rise in diesel prices.
기업들은 다가오는 에너지 위기에 대비하기 위해 생산 비용을 낮추고 생산성을 높이기 위한 적절한 조치를 취해야 한다. 예를 들어, 정부는 유류세를 추가로 인하함으로써 충격을 최소화하기 위해 할 수 있는 모든 조치를 취해야 한다. 기획재정부는 4월 30일에 만료될 예정인 현행 20퍼센트 감세를 7월 말까지 연장하는 방안을 모색하고 있다. 그러나 30퍼센트까지 감세를 높이는 것을 고려할 필요가 있다. 문재인 정부는 경유값 급등의 고통을 느끼는 화물차 운전자들의 부담을 덜어주기 위해 추가적인 조치를 취해야 한다.
take a measure = take a step 조치를 취하다, 수단을 취하다
proper = appropriate = suitable = right = reasonable = adequate = vaild 적절한, 적당한, 알맞은, 타당한
propriety (행동의 도덕적/사회적) 적절성, 예의범절, 예절(=etiquette)
courtesy 공손함, 정중함, 무료의, 서비스의, 예의상의말
courtesy call 예우상 방문, 예우상 예방, (회사의)고객관리전화
courtesy of sth/sb ~의 호의로, ~덕분에, (상이나/무료로)~이 제공한
production cost [expense] 생산비, 생산비용, 제조경비
productivity = productive power[capacity] = yield ability 생산성, 생산력
enhance = reinforce = beef up = improve = raise = develop 높이다, 강화시키다, 보강하다, 강화하다
looming = floating = emerging 어렴풋이 떠오르는, 서서히 닥쳐오는, 희미하게 나타나는
energy crisis 에너지 위기
for its part ~로서는, ~입장에서는
do everything one can = do all the best one can = do the best = leave no stone unturned = spare no efforts = do earnestly 최선을 다하다, 모든 조치를 취하다, 노력을 아끼지 않다
curtail = cut down = reduce = lessen = decrease = cut back = slash 축소시키다, 삭감시키다, 단축시키다
extend 연장시키다
fuel taxes 유류세
tax cut = tax reduction 세금 감면, 감세
expire = run out 만료되다, 만기가 되다, 끝나다
additional step 추가적인 조치, 추가적인 단계
ease the burden on ~에 대한 부담을 줄이다, 부담을 덜다
cargo truck = lorry 화물차, 대형트럭, 화물트럭
feel the pinch 돈에 쪼들리다, 경제적으로 쪼들리다
steep = sharp = drastic = sheer 가파른, 급격한
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글