https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/02/742_323291.html
'Where to go for a COVID-19 testing?': Korea's new testing scheme explained
'Where to go for a COVID-19 testing?': Korea's new testing scheme explained
www.koreatimes.co.kr
Since the early days of the COVID-19 pandemic, Korea has been offering free polymerase chain reaction (PCR) tests to all people who need them at screening centers across the country. But those days are now over.
코로나19 팬데믹 초기부터 한국은 전국의 선별 검사소에서 유전자증폭(PCR) 검사를 필요한 사람들 모두에게 무료로 제공해왔다. 하지만 이제 그런 시기는 지났다.
the early days of = early in the day of ~의 초기에, ~ 초기단계에
polymerase chian reaction test (PCR test) PCR 검사, 중합효소연쇄반응 검사
sceening center[clinic/station] 선별진료소
those days 그런 시기, 그런 시절
be over = be gone = be finished = be completed = end = finish 끝나다
In a bid to tackle the highly contagious but generally less lethal Omicron variant, the government has shifted its focus to vulnerable groups, introducing a new testing scheme concentrating on early diagnosis among these priority groups.
덜 치명적이지만 매우 전염성이 높은 오미크론 변이에 대응하려는 노력의 일환으로, 정부는 초점을 취약한 집단으로 옮겨 이러한 우선순위 집단의 초기 진단에 집중하는 새로운 검사 계획을 도입했다.
in a bid to ~하기 위하여, ~을 위한 노력의 일환으로
tackle 다루다, 씨름하다, 맞서다, 해결하다
highly = greatly = very = very much = really = immensely = extremely = terribly 몹시, 대단히, 매우
contagious = infectious = transmissible = communicable 전염성의, 전염되는
epidemic 유행병, 유행성(전염병), 급속한 확산, 급속한 유행
pandemic 전국적인 유행병, 전세계적인 유행병
endemic (특정 지역/집단)고유의, 고질적인, 풍토적인
lethal = deadly = fatal (죽음을 초래할 정도의)치명적인
shift to ~로 옮기다, ~로의 변화
focus 초점, 중심, 주목, 집중하다, 집중시키다, 초점을 맞추다
vulnerable group 취약계층, 취약한 집단
introduce 도입하다, 소개하다
introduction 도입, 전래
introductory = opening 서두, 서론, 도입부의, 입문자들을 위한, 소개용의
testing scheme 검사계획
scheme = plan = maneuver = move = measure = action = strategy 계획, 조치, 작전행동, 책략
scheme = plot = conspire = maneuver 계획을 꾸미다, 음모를 꾸미다, 모의하다, 작전을 쓰다
concentrate on = focus on ~에 집중하다
early diagnosis = early checkup 초기 진단, 조기진단
early detection 조기 발견
priority group 우선순위집단, 우선순위군
Under the new scheme, starting Thursday, PCR tests are on limited offer to those priority groups. For the rest, rapid antigen tests, also known as self-testing kits, will be more widely used.
목요일에 시작되는 이 새 계획 하에서 PCR 검사는 우선순위 집단에 한해서 제공된다. 이외 사람들을 위해서는 자가진단키트로도 알려진 신속항원검사가 더욱 광범위하게 사용될 것이다.
limited 제한된, 한정된, 아주 많지 않은
limit = restriction 한계, 한도, 한계점, 제한, 허용치, 제한하다(=restrict), 한정하다
limitation = restriction = curb = restraint 국한, 한정, 제한, 제약, 규제, 한계
rapid antigen test 신속 항원 검사
self-testinig kits 자가진단키트
widely = largely = extensively = generally =far and wide 광범위하게, 넓게, 널리
antigen 항원
antibody 항체
antigen-antibody reaction 항원-항체 반응
Below are some questions and answers about how, where and which type of COVID-19 test to receive based on information provided by the Ministry of Health and Welfare.
아래는 보건복지부가 제공한 정보에 기반해 어떻게, 어디서 그리고 어떤 유형의 코로나19 검사를 받을 수 있는 지에 대한 일부 질문과 대답들이다.
below 아래에
above 위로, 위에
as below = as given below = as listetd below = as stated below 아래와 같이
as follows = as in the follows 다음과 같이, 하기와 같이
based on ~에 기반한, ~에 근거한
provided by ~에 의해 제공된, ~가 제공한
the Ministry of Health and Welfare 보건복지부
Q. Who is eligible for a PCR test?
Q. 누가 PCR 검사를 받을 자격이 있나?
be eligible for[to] ~할 자격이 있다
eligible (자격/연령/조건이 맞아서)~을 가질 수 있는, ~할 수 있는, 신랑[신부]감으로 좋은
ineligible 자격이 없는, 부적격의
be qualified for[to/as] = be competent for[to/as] (무엇에 대한 지식/기술/수준을 갖춰)~할 자격이 있다, 적격이다
entitle 자격을 주다, 권리를 주다, 제목을 붙이다
be entitled to ~에대한 자격이 주어지다, ~에 대한 권리가 주어지다, ~가 주어지다
PCR tests are limited to elderly people aged 60 and over, people who have come in close contact with a COVID-19 patient, and those with a doctor's recommendation citing the need for the laboratory-processed test.
PCR 검사는 60세 이상 고령자 및 코로나19 환자와 밀접 접촉한 사람들, 그리고 이 연구실에서 처리되는 검사의 필요성이 적힌 의사 소견서를 받은 사람들에게 한정된다.
be limited to ~에 제한되다, 한정되다
elderly people = the elderly 노인, 노인들
come in contact with ~와 만나다, ~와 접촉하다
come in close contact with ~와 밀접 접촉하다
doctor's recommendation[advice/suggestion] 의사의 권고, 의사 소견서(doctor's note )
cite = quote (이유/예를)들다, 끌어대다, 인용하다, 소환하다
laboratory 실험실
process 과정, 절차, 가공하다, 처리하다
In addition, workers at high-risk facilities such as nursing homes and correctional facilities requiring preemptive testing on a regular basis, overseas entrants, as well as anyone who tested positive on a rapid antigen test, are also eligible for the PCR test.
추가적으로, 예방 검사를 정기적으로 요구하는 요양 병원 및 교정 시설과 같이 고위험 시설에서 일하는 노동자들, 해외 입국자뿐만 아니라 신속항원검사에서 양성이 나온 사람들 또한 PCR 검사 자격이 있다.
in addition = furthermore = moreover = besides = outside of that 게다가, 추가적으로, 그외에, 그밖에
high-risk facility 고위험 시설
nursing home 양로원, 요양원, 요양병원
correctional facility 교정시설
correctional (범죄자에 대한)교정의, 처벌의
preemptive testing 선제검사, 예방검사
preemptive 선제의, 예방의, 우선권이 있는, 우선적인, 특권적인, 선수를 치는
preemptive right 선매권, 신주인수권
on a regular basis = regularly 정기적으로
periodically = cyclically 정기적으로, 주기적으로
entrant 갓 들어온 사람, 합류한 사람, 출전자, 참가자, 응시생, 입국자
illegal entrant 불법입국자, 밀입국자
migrant 이주자
immigrant (다른나라로 온)이민자, 이주민
emigrant (다른나라로 간)이민자, 이주자
test positive[negative] 양성[음성]반응을 보이다
rapid antigen test 신속항원검사
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
'정이로운 영어공부 > with 코리아타임스' 카테고리의 다른 글
Ahn Cheol-soo rejects unified candidacy, vows to finish race - 안철수, 단일화 거부하고 대선 완주 다짐 (0) | 2022.02.07 |
---|---|
Lack of in-depth discussion - 깊이 있는 토론 부재 (0) | 2022.02.07 |
What are Europe's options in case of Russian gas disruption? - 러시아 가스 붕괴에 대비한 유럽의 선택지는 무엇일까? (0) | 2022.02.03 |
Populist campaign pledges - 포퓰리즘 선거 공약 (0) | 2022.01.29 |
Undiplomatic move - 비외교적인 행위 (0) | 2022.01.29 |
댓글