https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/01/742_322111.html
A seven-month-old tiger cub that was born and raised inside a Korean zoo has died on Jan. 8 after being fed and choking on its food.
한국의 동물원에서 태어나 사육되던 7개월된 새끼호랑이가 1월 8일 먹이를 먹다 기도가 막혀 질식사했다.
cub (곰/사자/여우/호랑이 등의) 새끼, 외양간, 닭장
be born 태어나다
be raised = be brought up = grow up 자라다, 성장하다
feed 먹이를 주다, 먹이를 먹다, 밥을 먹이다
feed - fed - fed
choke 숨이막히다, 질식시키다, 목을 조르다(=strangle), 숨이막힘, 질식, 캑캑거리는 소리
choke on ~으로 질식하다, ~이 목에 걸리다
zoo 동물원
zootopia (동물들의 유토피아라는 뜻의 합성어)동물원
utopia 이상향, 유토피아, 공상적 정치체제
The female cub named "Gangsan" ate beef left inside its indoor cell at Zootopia inside the large-scale theme park, Everland Resort, in Yongin, Gyeonggi Province. Shortly after, a caretaker at the facility saw the cub suddenly beginning to move more lethargically than before and realized that it wasn't breathing normally.
경기 용인시에 위치한 대형 규모 테마파크 에버랜드 리조트의 주토피아(동물원) 실내사육공간에 남겨진 쇠고기를 "강산"이라 불리는 막내 암컷이 먹었다. 잠시 후 시설의 사육사는 이 새끼호랑이의 움직임이 갑작스럽게 전보다 둔해지는 걸 보았고 정상적으로 숨쉬고 있지 않다는 것을 깨달았다.
female 여성인, 암컷의, 암컷, 여성
name 이름을 지어주다, 명명하다, 이름을 밝히다
beef 소고기
beef up = strengthen 강화하다, 보강하다
cell 감방, 수도실, 암자, 세포, 작은 방, 공간
large-scale 대규모의, 광범위한
theme park 테마파크
shortly after 잠시후에, 직후에, 금세, 곧
caretaker = keeper = janitor = guard = custodian 경비원, 관리인, (차기 지도자가 정해질때 까지)임시의
zookeeper 동물원 관리자, 사육사
lethargically 둔하게, 둔감하게, 무기력하게, 졸면서, 혼수상태로
lethargic = listless 무기력한, 둔감한, 둔한, 활발하지 않은, 기면성의, 혼수상태의, 힘이 없는
lethargy = listlessness 무기력 (상태), 노곤함, 무관심함
breathe 호흡하다, 숨쉬다, 나직히 말하다, 냄새를 풍기다, 연기를 내뱉다
breath 숨, 입김, 조금, 기미
normally = usually = commonly = generally = ordinarily 정상적으로, 보통은, 보통때는
The cub was immediately brought to a separate confinement area apart from its four siblings where it received cardiopulmonary resuscitation (CPR). Despite the procedure, the cub died at the scene.
이 새끼호랑이는 바로 4마리의 형제들과 떨어져 분리된 닫힌 공간으로 옮겨져 심폐소생술을 받았다. 이러한 조치에도 불구하고 이 아기호랑이는 현장에서 죽었다.
bring to 로 가지고 오다
be brought to ~로 데려오다, ~로 옮겨지다
confinement 갇힘, 얽매임, 가둠, 분만, 해산
confine = restrict (활동/주제/지역)국한시키다, (폐쇄된 곳에)넣다, 가두다, (질병으로 몸이 침대나 휠체어에) 얽매이다
solitary = single = lone 단독의, 혼자하는, 혼자있기를 좋아하는, 혼자서 잘지내는, 혼자하는 사람, 독방 (= solitary confinement)
solitude = loneliness (특히 즐거운)고독
isolated 외떨어진, 고립된, 외딴
isolate 고립시키다, 격리하다, 분리하다, 따로 떼어내다
lonely 외로운, 쓸쓸한, 혼자있는, 쓸쓸한
apart from ~로 부터 떨어져, ~을 제외하고, ~외에
sibling 형제, 자매, 동기
cardiopulmonary resuscitation (CPR) 심폐소생술, 심폐기능소생법
cardiopulmonary 심폐의, 심장과 폐의
resuscitation 소생, 의식의 회복, 소생법, 부활, 부흥, 갱신
procedure 절차, 조치, 수순, 수술
scene (좋지 않은 일이 일어나는)현장, (특정한 일이 벌어지는)장면, 관경
Veterinarians at the zoo performed an autopsy on Gangsan and sent the results and its video records to a professor at Seoul National University's College of Veterinary Medicine for further confirmation of the cause of the cub's death.
동물원의 수의사는 강산을 부검한 뒤 사인을 더 확실히 확인하기 위해 부검 내용과 영상을 서울대 수의대 병리학과 교수에게 보냈다.
veterinarian = veterinary surgeon = vet 수의사
vet 수의사, 수의사 진료소, 동물 병원, 점검하다, 조사하다, 심사하다 (=screen), 수의의, 진찰하다, 치료하다
positive vetting (직책 지원자의)신원조회
veterinary 가축병 치료와 관련된, 수의과의
veterinary hospital 동물병원, 가축병원
veteran = vet 베테랑
autopsy = post-mortem 부검, 검시, 사후분석, 사후논의
send to ~에게 보내다
professor 교수, 정교수
veterinary medicine 수의학
confirmation 확인
cause 원인, 이유, ~을 야기하다
The following response came back to the zoo: respiratory failure due to sudden airway obstruction while eating.
‘음식 섭취 중 급성 기도폐쇄로 인한 호흡곤란'이라는 대답이 동물원에 돌아왔다.
response 대답, 응답, 회신, 반응
come back to ~로 돌아오다
respiratory failure 호흡곤란, 호흡부전
sudden = abrupt = unexpected 갑작스런, 뜻밖의, 급작스런
airway 기도, 정기항공로
obstruction = hindrance 방해, 차단, 가로막음, 장애물, 방해요인
obstruct = hinder 막다, 방해하다
airway obstruction 기도폐색
The zoo said that the "unfortunate" incident occurred as the facility had been trying to raise the endangered cub as naturally as possible by having Gangsan's mother nurture the cub and improving the environment in which the animals are confined.
동물원은 시설에서는 강산의 어미가 새끼호랑이를 돌보게 하고 동물들이 갇힌 환경을 개선하여 멸종 위기의 새끼호랑이 양육을 최대한 야생과 같이 하려고 노력하는 상황에서 이런 "안타까운" 사건이 발생했다고 전했다.
unfortunate = unlucky 운이없는, 운이나쁜, 불행한, 유감스러운(=regrettable = lementable = deplorable)
incident 일, 사건, 분쟁
incidence 발생정도, 영향범위, (빛의)입사
endangered 멸종위기에 처한
endanger 위험에 빠트리다, 위태롭게하다
extinct 멸종된, 사라진, 활동을 멈춘
extinction 멸종, 소멸
nurture = raise = bring up 양육하다, 보살피다, 육성하다, 양성하다(=forster = incubate = cultivate = culture)
confinement 갇힘, 얽매임, 가둠, 분만, 해산
confine = restrict (활동/주제/지역)국한시키다, (폐쇄된 곳에)넣다, 가두다, (질병으로 몸이 침대나 휠체어에) 얽매이다
Gangsan was the youngest of five cubs born naturally at the zoo in June 2021. It was rare for a tiger to give birth to more than three cubs at once.
강산은 2021년 6월 동물원에서 자연적으로 태어난 5마리 호랑이새끼 중 막내였다. 호랑이가 한번에 새끼를 세 마리 이상 낳는 것은 드문 일이다.
naturally 자연스럽게, 자연발생적으로, 저절로, 자연히, 당연히, 물론
rare = uncommon = unusual = exceptional 드문, 진귀한, 살짝익힌
give birth to = bear(격식) = breed = delivery 낳다, 출산하다
at once = simultaneously 동시에, 한번에, 즉시, 당장
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글