본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

US ambassadorial vacancy could send bad message: experts - 전문가들, “미국 대사 공석 부정적 메시지 전달할 수도”

by 정이로운 잉여생활 2021. 12. 27.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/12/742_321094.html

 

US ambassadorial vacancy could send bad message: experts

US ambassadorial vacancy could send bad message: experts

www.koreatimes.co.kr

 

Ambassador appointment after South Korean presidential election would be mistake
대한민국 대통령 선거 이후 대사 임명은 실수일 것

ambassador 대사

ambassadorial 대사의, 사절의

embassy 대사관

appointment 지명, 임명, 약속, 직위, 직책

presidential election 대통령 선거

mistake = error 실수, 오류, 잘못, 오해하다, 잘못 판단하다(=misconstrue = misinterpret)



Amid a lengthy absence of a U.S. ambassador to South Korea, diplomatic observers are expressing disappointment that U.S. President Joe Biden, who is moving fast to reinvigorate its alliances and partnerships after the tumult of Donald Trump's presidency, has yet to nominate an ambassador to South Korea, adding that the vacancy could deliver a negative message in terms of South Korea-U.S. relations.
주한 미국 대사의 오랜 부재 속 외교관들은 도널드 트럼프 대통령의 소란스러웠던 집권 이후 동맹과 파트너십에 새로운 활기를 불어넣기 위해 발 빠르게 움직이고 있는 조 바이든 미국 대통령이 아직 주한 대사를 지명하지 않은 데 대해 실망감을 표명하고 있으며, 공석이 한미 관계에 부정적인 메시지를 전달할 수 있다고 덧붙였다.

 

legthy = tedious = long = long-winded 너무긴, 장황한(=wordy = verbose), 지루한

absence 결석, 부재, 없음, 결핍

presence 있음, 존재, 참석

diplomatic observer 외교상의 관찰자, 외교관

express disappointment 실망감을 표하다

reinvigorate 새로운 힘을 불어넣다, 새로운 활기를 불어넣다

invigorate 기운나게하다, 활기를 북돋우다, (상황/조직등을)활성화하다

alliance 동맹, 연합, 동맹단체

partnership 동업자, 동반자관계, 동업

tumult = disturbance = commotion = rumpus = fuss = uproar = ourcry = ruckus 소동, 소란, 야단법석

presidency 대통령 임기, 대통령 직, 회장 임기, 회장직

nomintate = appoint 지명하다, 임명하다

vacancy 결원, 공석, 빈방, 객식, 멍함(=emptiness)

in terms of ~의 면에서, ~에 관해서

 


In addition, they also concurred that it would not be desirable for the U.S. to push back the appointment until after the South Korean presidential election in March after which the stance of a new administration will be more clearly defined.

또한 미국이 새 행정부의 입장이 보다 명확해지는 3월 한국 대선 이후로 임명을 미루는 것은 바람직하지 않다는 데도 의견을 같이 했다.

 

in addition 게다가, 덧붙여

concur = agree 동의하다, 의견일치를 보다, 

desirable = adviable 바람직한, 호감가는, 가치있는, 권할만한

push back 미루다, 되밀다, 밀치다

stance = position 자세, 입상

administration 행정부

clearly 분명하게, 또렷하게, 알기쉽게

define 정의하다, 밝히다, 규정하다

 


According to the American Foreign Service Association, Biden has appointed officials to 80 out of 190 U.S. ambassadorial posts since his inauguration, Jan. 20.
미국외교관협회(AFSA)에 따르면 바이든 대통령은 1월 20일 취임 이후 미국의 대사직 190자리 중 80자리를 임명했다.

 

appoint = nominate 지명하다, 임명하다

official 공무원, 임원

ambassadorial 대사의, 사절의

post 지위, 직, 우편, 우편물

inauguration 취임, 개시, 개업, 창업식, 준공식

inaugurate 취임하게하다, 개관을 선언하다

 


Since the last U.S. ambassador to South Korea, Harry Harris, resigned and left the country on Jan. 20, the post has remained unfilledwith U.S. Charge d'Affaires to Korea Christopher Del Corso currently serving as acting ambassador.
지난 1월 20일 해리 해리스 주한 미국 대사가 사임하고 출국한 이후 해당 석은 공석으로 남아있으며, 크리스토퍼 델 코르소 주한 미국 대사가 대사 대리로 재직하고 있다.

 

the last 가장 최근, 가장 마지막, 최후, 최근, 최종

resign 시작하다, 사임하다, 물러나다

resignation 사직, 사임, 사직서

unfilled 비어있는, 속이 빈, 사람을 뽑지않는

Charge d'Affaires  대리대사, 대리공사

currently 현재, 지금

serve as ~의 역할을 하다

 

 

728x90

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

728x90
반응형

댓글