https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/11/742_319507.html
Concerns are growing among pregnant woman nationwide over whether to receive COVID-19 vaccine or not following the death of a fetus which is presumed to be due to possible infection from the coronavirus transmitted by the mother.
산모에게서 전염된 코로나바이러스 감염 때문으로 추정되는 태아의 사망에 따라 전국 임산부 사이에서 코로나19 백신 접종 여부에 대한 염려가 커지고 있다.
concern 염려, 걱정, 우려, 배려
pregnant woman 임산부, 임부
pregnant 임신한, 수태한, 그득한
nationwide = countryside 전국적으로
receive vaccine 백신을 맞다
fetus 태아
presume = assume 추정하다, 여기다, 생각하다, 간주하다, 상주하다
possible 가능한, 있을 수 있는
transmit = transfer 전염시키다, 전송하다, 방송하다, 전도하다
transmitted 전염된
transmission 전염, 전파, 전달
transmissible 전염하는, 보낼 수 있는, 전도할 수 있는
According to the Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA), the mother, who had not been vaccinated, tested positive Nov. 18, and delivered a stillborn baby four days later, which also tested positive for the virus.
질병관리청에 의하면 이 산모는 백신 미접종자로 지난 18일 양성 반응을 보였으며 4일후 사산된 태아를 출산했는데 태아 역시 양성 반응을 보였다.
vaccinate = inoculate = immunize 접종하다, 백신을 맞다
test positive 양성반응을 보이다
test negative 음성반응을 보이다
stillborn 사산된, 유산된, 무산된
deliver a baby 아기를 출산하다, 아기를 받아내다
expect a baby 임신중이다, 출산예정이다
"It is unclear whether it was through vertical transmission or contamination by body fluids," said Park Young-joon, head of the epidemiological investigation team at the Central Disease Control Headquarters. "It is not easy to figure out how much influence coronavirus had in the stillbirth. Relevant data and experts' opinion are required (to decide on the influence), but it is a very rare case and we wonder there are sufficient data to make a conclusion."
박영준 중앙방역대책본부 역학조사팀장은 "수직 전파인지 체액에 의한 감염인지는 불분명하다"고 말했다. "사산의 경우에 코로나 바이러스가 미치는 영향력을 파악하기는 쉽지 않다. 유관 자료와 전문가들의 의견이 영향력 파악에 요구되지만 이건 매우 드문 사건이고 결론을 내기에 충분한 자료가 있는지에 대해서는 의문이 든다."
unclear = uncertain 불확실한, 분명하지 않은
vertical transmission 수직전파
vertical = perpendicular 수직의, 세로의, 수직면
horizontal 수평의, 가로의, 수평선, 수평면
contamination 오염, 오탁
body fluids 체액
epidemiological 전염병학의, 유행병학의, 역학의
epidemiology 역학, 전염병학
epidemiological investigation 역학조사
figure out ~을 알아내다, ~을 생각해내다
stillbirth 사산
relevant 관련있는, 적절한
opinion = view 의견, 견해
rare 드문, 진귀한, 보기힘든
wonder 궁금하다, 궁금해하다, ~일지 모르겠다, 경의, 경이감, 경의로운것 (= awe = marvel )
sufficient 충분한
insufficient 불충분한
make a conclusion 결론을 내리다, 결론을 내다
The news has made many pregnant women at a loss, as a majority of them have hesitated to get vaccinated mainly due to possible side effects.
해당 소식은 많은 임산부들을 당혹케 했는데, 이들 중 다수는 주로 부작용의 가능성 때문에 백신 접종을 망설이고 있기 때문이다.
pregnant women 임부, 임산부
be at a loss 난처하게하다, 어쩔줄모르다, 당황케하다
majority 다수, 가장 많은 수
hesitate 망설이다, 주저하다
get vaccinated 백신을 맞다
mainly = chiefly = primarily 주로, 대부분, 대개
side effect 부작용
According to the KDCA, 1,729 pregnant women here have received the first dose of a vaccine against COVID-19, and 613 have had their second ones. The number of pregnant women is estimated at around 136,000 based on National Health Insurance Service data.
질병관리청에 따르면 임산부 1천 729명은 코로나19 1차 백신 접종을 받았고 613명은 2차 접종까지 받았다. 국민건강보험공단 자료에 의하면 임산부 숫자는 약 13만 6천명으로 추정된다.
the number of ~의 수
pregnant woman 임부, 임산부
estimate at ~로 추산하다, ~로 추정하다, 추정치, 추산
based on ~에 근거해서
National Health Insurance Service 국민건강보험공단
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글