본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Why it's so hard to catch taxi at night - 밤에 택시 잡기 힘든 이유

by 정이로운 잉여생활 2021. 11. 26.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/11/742_319432.html

 

Why it's so hard to catch taxi at night

Why it's so hard to catch taxi at night

www.koreatimes.co.kr

 

Last Saturday night, a Seoul resident surnamed Lee, 29, called for a taxi through a mobile app, to get home after an evening gathering with her friends in Itaewon. But no taxis were available.
지난 토요일 밤 서울 거주자인 29살 이씨는 친구들과 저녁 모임 후 귀가하려고 모바일 앱으로 택시를 불렀다. 그러나 빈 택시가 없었다.

 

resident 거주자, 주민

surname = family name = last name 성

given name = first name 이름

call for ~을 부르다, ~을 불러내다, ~을 요구하다, ~을 필요로 하다

get home 귀가하다, 목적을 달성하다

evening 저녁, 야간, 밤

gathering 모임, 수집, 수집과정

available 구할수 있는, 이용할 수 있는, 시간이 있는, 여유가 있는

 


"My friends and I were on the street for over an hour trying to catch a taxi. It was a nightmare. We downloaded several apps to call at least one cab and share the ride, but we all failed," she said.
"저와 제 친구들은 택시를 잡으려고 길 위에서 1시간 넘게 있었다. 악몽이었다. 앱을 여러 개 내려 받아 한 대라도 호출해 나눠 타려고 했지만 다 실패했다"고 이씨는 말했다.

 

for over an hour 한시간 넘게

try to = strive to = struggle to = make an effort 애쓰다, 노력하다

catch a taxi 택시를 잡다

nightmare 악몽, 악몽같은 일, 아주 끔찍한 일, 아주 힘든 일

download 다운로드하다, 내려받다

upload 업로드하다

several 몇몇의, 각각의, 수개의

at least 적어도, 최소한, 하다못해

cab = taxi 택시, 운전석

 


In the end, she had to call her father in the middle of the night to pick her up.
결국엔 이씨는 한밤 중에 아버지에게 전화해 데리러 와달라고 해야 했다.

 

in the end = after all 결국에는

in the middle of the night 한밤중에

in the middle of nowhere 멀리떨어진 곳에, 외딴곳에

pick up 태우러 가다, 전화를 받다, 다시 시작하다, ~을 알아채다[알게되다]

 


Kim Seo-yeon, an office worker in her 20s in Gangnam District of Seoul, recently had to request a "Kakao Taxi Black," a premium type of taxi offered by Kakao's ride-hailing app, on a Friday night. She was charged more than double the regular fare.
서울 강남에서 사무직으로 일하는 20대 김서연씨는 최근 한 금요일 밤에 카카오의 택시 호출 서비스 앱에서 제공되는 프리미엄 유형 타입인 ‘카카오 택시 블랙'을 요청해야 했다. 일반 요금의 두 배 이상이 과금 되었다.

 

office worker 사무직 근로자, 사무원

in one's 20s (나이가)20대에[인]

recently 최근에

request 요청, 요구, 신청, 요청하다, 요구하다, 신청하다

premium type 프리미엄 유형의, 아주 고급 타입인

ride-hailing (전화나 스마트폰 어플등을 이용해) 택시호출 서비스

hail 신호를 보내다, 부르다, (신문등에서 아주 훌륭하거나 특별한 것으로)묘사하다, 일컫다, 우박, 쏟아붇는, 퍼붓는

charge 요금, 청구하다, 주라고 하다, (외상으로)달아놓다, 카드로 사다

regular fare 일반요금, 정규 운임비, 일반운임비용

 


"I spent about an hour trying to call a regular taxi, but I received no response from any drivers. I had no choice but to request a premium taxi. Now I'll make sure to get home within public transportation's operating hours."
"약 한 시간 동안 일반 택시를 부르려고 했으나 어떤 운전자에게도 응답을 받지 못했다. 어쩔 수 없이 프리미엄 택시를 불러야 했다. 이제는 대중교통 운영 시간 안에 반드시 귀가할 것이다."

 

response 대답, 응답, 회신, 답장

driver 운전자, 깃

have no choice but to do ~할 수 밖에 없었다, ~하는것 외에 방법이 없었다

premium taxi 프리미엄 택시

make sure 확인하다, 확실하게하다, 반드시 ~하다

get home 귀가하다, 목표를 달성하다

public transportation = public transport 대중교통

operating hours 운영시간

 


Similar frustrations have been felt by many other residents in Seoul and its surrounding areas recently.
비슷한 실망감은 서울과 주변 지역에서 최근 자주 경험되고 있다.

 

similar 비슷한, 유사한

different = dissimilar 다른, 같지않은

frustration 불만, 좌절감, 불만스러운점

resident 주민, 거주자

surrounding areas 인근지역, 주변지역

recently 최근에

 


As life is getting back to normal under the eased social distancing measures, with the limitations on the operating hours of restaurants and bars having been lifted since Nov. 1, many people have been struggling to grab a cab at nightlife spots such as Gangnam, Jongno, Hongdae or Itaewon, where demand far outstrips supply.
사회적 거리두기 조치가 완화되며 일상이 회복되기 시작하자 지난 1일부터 식당과 술집 운영 시간 제한이 풀렸고, 많은 사람들이 수요가 공급을 훨씬 초과하는 야간 유흥 장소인 강남, 종로, 홍대 또는 이태원에서 택시를 잡으려고 애쓰고 있다.

 

get back to ~으로 돌아가다

normal 보통, 평균, 정상, 보통의, 평범한, 정상적인

ease = alleviate = relieve = mitigate 완화시키다, 완화되다, 경감시키다

social distancing measures 사회적 거리두기 조치

limitation on ~에 대한 국한, 제한, 한정

operating hours 운영시간

lift 해제하다

struggle to = make an effort = try to = strive to 애쓰다, 노력하다

grab = catch = seize = take 잡다, 붙잡다

nightlife 유흥, 야간에 할수 있는 오락

nightlife establishment = adult establishment 유흥업소, 유흥시설demand 수요, 요구, 필요로하다, 요구하다outstrip = surpass 앞지르다, 능가하다, 앞서다far outstrip 훨씬 앞지르다supply 공급

 


According to Seoul City, during the first week of November, the average number of taxi users during nighttime peak hours ― between 11 p.m. and 4 a.m. ― stood at 28,972, a 75-percent surge compared with 16,510 in the first week of October.
서울시에 의하면 11월 첫 주 동안 야간 피크타임인 밤 11시부터 새벽 4시까지 평균 택시 이용자는 10월 첫 주 1만 6510명과 비교해 75퍼센트 상승하여 2만 8972명이 되었다.

 

the average number of ~의 평균수

nighttime 야간, 밤, 야간에 일어나는

daytime 낮, 낮시간, 주간

peak-hour 가장 혼잡한 시간, 피크시의,

peak hours 최고시, 골든 아워, 가장 혼잡한 시간

stand at ~에 서다, ~을 나타내다

surge 급증, 밀려듬

compared with[to] ~와 비교해서

 


However, the number of taxis has fallen compared to pre-pandemic levels.
하지만 팬데믹 전 수준과 비교해 택시 수는 줄었다.

 

the number of ~의 수

compared with[to] ~와 비교해서

pre-pandemic 팬데믹 전의

 

 

728x90

 

 

코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글