본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

90% of students demand tuition refunds - 대학생 90% 등록금 반환 요구해

by 정이로운 잉여생활 2021. 8. 8.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/08/742_313491.html

 

90% of students demand tuition refunds

90% of students demand tuition refunds

www.koreatimes.co.kr

 

Nearly 90 percent of college students want their tuition refunded, even if only partially, as their

second-semester courses are likely to be provided mostly online again, similar to the past three semesters since early 2020, due to the COVID-19 pandemic.
2020년 초 이후 코로나19로 지난 3학기 동안 진행됐던 상황과 비슷하게 2학기 수업 과정이 다시 대부분 온라인으로 대체될 가능성이 높아지면서, 약 90%의 대학생들이 등록금 반환을 원하고 있다.

 

college student 대학생

tuition 수업료, 등록금, 수업, 교습

refund 환불하다

reimburse 배상하다, 변재하다

even if (비록)~일지라도

even though ~에도 불구하고, ~라 하더라도

partially 부분적으로

be likely to ~할 가능성이 있다

mostly 주로, 일반적으로

similar to ~와 비슷하게

 


They claim it is unreasonable for schools to charge the full amount of tuition, because students are not using 

on-campus facilities, and the quality of online classes is inferior to regular, in-person ones.
이들은 교내 시설을 이용하지 않고 온라인 수업의 질이 일반 수업보다 떨어진다는 이유로 등록금 전액을 지불하는 것은 불합리하다고 주장한다.

 

claim 주장하다, 요구하다

unreasonable 불합리한, 부당한

reasonable 합리적인, 적당한

charge 결제하다, 요금을 받다, 부과하다

full amount 전액

on-campus 대학내의, 학원내의

inferior to ~보다 못한 ~보다 열등한, 하급의, 하관의

superior to ~보다 우수한, 상급의, 상관의

regular 정규의

in-person 직접의, 실황의



After consultations with universities, the Ministry of Education announced on June 24 that schools would expand in-person lectures gradually during the fall semester, starting with classes requiring experiments or practicums, and those with few students.
지난 6월 24일 교육부는 대학과의 협의를 거쳐 가을 학기 중 실험이나 실습이 필요한 수업부터 학생 수가 적은 수업까지 점진적으로 확대할 것이라고 밝혔다.

 

consultation 협의, 상의, 회담

the Ministry of Education 교육부

announce 발표하다, 알리다, 선언하다

expand 확장시키다, 확대시키다

in-person lecture 직접 강의, 대면 강의

experiments 실험

practicum 실습, 실습과목



The ministry had originally said that offline lectures would be expanded starting from the end of September, 

by which time 70 percent of the population is expected to have received at least their first dose of a 

COVID-19 vaccine, according to the government's estimates.
교육부는 정부의 예상대로 적어도 전체 국민의 70%에 대한 1차 백신 접종이 완료되는 9월 말부터 오프라인 강의가 확대될 것이라고 밝혔다.

 

originally 원래, 본래, 당초에, 애초에, 애당초에

offline lecture 오프라인 강의

expand  확장하다, 확장시키다, 확대하다

starting from ~부터 시작하여

the end of Septemper 9월 말

population 인구, 주민

be expected to ~할 것으로 예상되다

receive vaccine 백신을 맞다

at least 적어도

estimate 추정치, 추정, 견적서, 추정하다, 추산하다



However, as the virus situation has become more serious during this fourth wave of infections, some universities have announced their plans to delay the return to in-person classes. Seoul National University said last week that it will keep lectures online for one more month until the end of September, while many other schools in Seoul have announced that they will maintain online classes as long as the Level 4 social distancing measures are still in place.
그러나 4차 감염이 진행되는 동안 코로나바이러스 상황이 더욱 심각해짐에 따라, 일부 대학들은 오프라인 수업으로 복귀하는 것을 연기하겠다는 계획을 발표했다. 지난 주 9월 말까지 온라인 강의를 한 달 더 진행할 것이라고 밝혔으며 서울 대부분의 대학들은 사회적 거리두기 4단계가 시행되고 있는 한 온라인 수업을 유지할 것이라고 발표했다.

 

fourth wave 4차 파동, 4차 유행

infection 감염

delay 미루다, 연기하다

return 돌아옴, 귀환, 반납, 돌아오다, 돌아가다

announce 알리다, 발표하다, 선언하다, 단언하다

as long as = so long as ~하는 한, ~하는 동안

social distancing measures 사회적 거리두기 조치

in place 가동중인, 제자리에 있는, ~을 위한 준비가 되어있는



These plans are angering students who have been dissatisfied with the quality of online classes and being cut off from school facilities, prompting them to demand tuition refunds. The National University Student Council Network, a network of university student councils across the country, conducted a survey of 2,484 students in July just after the end of the first semester, and 89.3 percent of them agreed that universities should refund 

tuition in full or at least partially for the fall semester of last year and the spring semester of this year.
온라인 수업의 질에 불만을 품은 학생들을 분노하게 하고 학교 시설을 이용할 수 없게 한 이러한 계획은 등록금 반환 요구를 야기하고 있다. 전국대학학생회네트워크(전대넷)인 서울대학교 총학생회도 1학기 종료 직후인 7월 2484명의 대학생을 대상으로 설문조사를 실시한 결과 89.3%의 학생들은 전액을 반환하거나 지난해 가을 학기와 올해 봄 학기 등록금 일부라도 반환해야 한다는 데 동의했다.

anger 화나게 하다, 분노, 화

be dissatisfied with ~을 불만스럽게 여기다

cut off ~을 자르다, ~을 차단하다, ~을 가로막다

cut off from sth/sb ~와 단절시키다

prompt = provoke 촉발하다, 촉발시키다, 즉각적인

deman 요구하다

across the country 전국에, 적국각지에

conduct a survey 설문조사 하다

just after ~직후에

agree 동의하다

in full 전부, 빠짐없이

in partially 부분적으로

 


In March, a group of college students' associations, including the network, raised the issue of the inferior 

quality of online lectures. It also filed a lawsuit against the education ministry and universities in July of last 

year, seeking tuition refunds due to disruptions in student learning. The lawsuit had participation of some 

3,500 students from 42 universities across the country.
지난 3월, 전국대학학생회네트워크를 포함한 대학생 단체들이 온라인 수업의 저품질에 대해 문제를 제기했다. 지난해 7월에는 학습 차질로 인해 교육부와 대학들을 상대로 등록금 반환 소송을 제기했다. 소송에는 전국 42개 대학 3500명의 학생이 참여했다.

association 협회

raise an issue 문제를 제기하다, 쟁점을 제기하다

inferior quality = low quality = poor quality 열등한 품질, 저급품질, 저품질

file a lawsuit against ~에 대해[맞서] 소송을 걸다, 소송을 제기하다

seek 찾다, 구하다, 추구하다, 청하다

disruption 붕괴, 분열, 혼란

participation 참여, 참가

across the country 전국에, 전국의



In this regard, the education ministry has made it clear that the issue of tuition refunds is not a matter 

requiring the ministry's direct involvement, saying that universities should discuss the matter with their 

students.
이와 관련해 교육부는 등록금 반환 문제는 교육부의 직접적 개입이 필요한 문제가 아니라는 점을 분명히 하며 대학들이 학생들과 이 문제를 논의해야 한다고 밝혔다.

 

in this regard 이점에서, 이 점에 있어서

make it clear that ~을 확실히/분명히 하다

matter 일, 문제, 상황, 상태, 중요하다, 문제되다

require 필요로하다, 요구하다

direct involvement 직접개입, 직접적인 개입

discuss the matter 문제를 논의하다



Last year, the ministry secured 100 billion won ($87.4 million) in the supplementary budget to offer to 

universities that made efforts to improve their online lectures and to support students who were financially hit

by the pandemic, such as expanding scholarships. But this year, the ministry has not been considering such 

support.
지난해 교육부는 온라인 강의를 개선하기 위한 노력을 기울였으며 코로나19로 재정적 피해를 받은 학생들을 위해 장학금을 확대하는 등 추가경정예산 약 1000억원(약 8740만 달러)을 확보했다. 그러나 올해 교육부는 이러한 지원을 고려하지 않고 있다.

secure 얻어내다, 확보하다, 안심하는, 안전한

billion 10억 

supplementary = supplemental = additional 보충의, 추가의

subordinate = secondary = subsidiary 부차적인, 부수적인

subsidiary 부수적인, 자회사의, 자회사

make an effort 노력하다, 애쓰다

improve 개선시키다, 향싱시키다

financially 재정적으로, 재정상

be hit by ~으로 타격을 받다

 


"The ministry provided emergency funds to universities for their remote learning in the form of special scholarships last year. But this year, many universities are making efforts to improve the quality of their online lectures, and their experience has also accumulated," said Choi Eun-ok, chief director of the higher education policy division at the ministry.
최은옥 교육부 고등교육정책실장은 "교육부는 지난해 특별 장학금 형태로 원격 학습을 위해 대학에 긴급 자금을 지원했다. 하지만 올해는 많은 대학들이 온라인 강의의 질을 높이기 위해 노력하고 있으며 대학의 온라인 강의 시스템 경험도 축적됐다"고 말했다.

 

provide 제공하다, 주다

emergency fund 비상자금, 긴급자금

remote learning = distance learning 원격학습, 원격수업

in the form of ~의 형태로, ~의 형식으로

make an effert to ~하기위해 노력하다

accumulate = amass = build up 모으다, 모이다, 축적하다


"We believe that the students' satisfaction level (with the lectures) has improved a bit, so further support, as 

we provided last year, has not been considered yet," Choi said.
이어 최은옥 실장은 "(강의에 대한) 학생들의 만족도가 다소 향상됐다고 판단해 지난해와 같이 추가 지원은 아직 고려하지 않았다"고 말했다.

satisfaction level 만족수준, 만족도

improve 개선되다, 나아지다

a bit 약간, 조금

further 더 이상의, 추가의

consider 고려하다

 

 

728x90

 

코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

728x90
반응형

댓글