https://www.koreatimes.co.kr/www/tech/2024/02/419_369053.html
BYD will begin selling its electric sedans in Korea as early as the third quarter of this year, attracting keen attention from market watchers as to whether the Chinese electric vehicle (EV) maker will shake up the domestic EV market, which is currently led by Hyundai Motor Group, according to industry officials, Monday.
BYD는 이르면 올해 3분기에 한국에서 전기차 세단 판매를 시작할 예정이다. 산업 관계자에 따르면, 중국한 전기차 제조업자가 현대모터스그룹이 이끄는 국내 EV 시장을 흔들 수 있을지에 관해 시장 분석가들의 열렬한 관심을 끌고 있다.
appeal to = be attractive = be charming = be appealing ~에 호소하다
as early as = at the earliest 빠르면, 이르면
attract keen attention = draw keen attention 많은 관심을 가지다
shake up ~을 일깨우다, 흔들다, ~을 대대적으로 개혁하다
shake-up = shake-out = reshuffle 개혁, 개편
The Chinese carmaker, which topped the global market in sales last year, is reportedly putting its electric sedan through a performance certification evaluation by the Korea Environment Corporation under the Ministry of Environment.
중국 자동차 제조업자는 작년에 해외시장에서 판매율 1위를 차지했으며, 알려진 바에 의하면, 중국 전기차 세단은 환경부 산하에 있는 한국 환경 공단이 시행하는 성능 자격 평가를 거치고 있다고 밝혔다.
top the global market 세계 1위를 하다
put sth through ~을 애먹이다, ~을 겪게하다, ~을 성사시키다
performance certification evaluation 성능 자격 평가
the Ministry of Environment 환경부
Given the evaluation is a preliminary step in securing eligibility for government subsidies for consumers purchasing EVs, it is expected that the model to be launched here sometime between July and September will be the Seal, a mid-size sedan. BYD’s Seal is considered a competitor to Tesla’s Model 3 and Hyundai Motor’s IONIQ 6 in terms of design and size.
이 평가가 전기차를 구매하는 소비자들을 위한 정부 보조금 자격을 확보하기위한 예비단계임을 고려해 볼때, 국내에서 런칭될 모델은 중형 세단 Seal 일 것으로 예상된다. BYD의 Seal은 디자인과 크기면에서 테슬라 모델3와 현대 아이코닉6의 경쟁자이다.
preliminary step 예비 단계
eligibility 자격
government subsidies = government grant = government protection = public subsidy 정부보조금
it is expeceted that ~할 것으로 예상된다
be launched = be rolled out = be released = be published 출시하다
in terms of = when it comes to = as to = regarding = with regard to = with respect to ~에 관해서, ~에 관한한
Industry expectation here was that BYD could launch a vehicle cheaper than the Seal such as its Atto 3 electric SUV or Dolphin electric hatchback, but contrary to expectations, the Chinese brand is likely to go with the Seal, a better and slightly more expensive EV.
산업 예상은 BYD가 Seal보다 더 저렴한 Atto 3 전기차 SUV 또는 Dolphin 전기 해치백 차량을 런칭할 것으로 내다봤지만, 예상과 달리, 중국 자동차 브랜드는 더 가볍고 더 비싼 전기차인 Seal을 출시할 것 같다.
contrary to expectations = unexpectedly = beyond one's expectations 기대에 반하여, 예상과 달리
be likely to = be prone to = be apt to = be liable to ~할 것 같다, ~하기 쉽다
go with ~에 포함되다, 딸려나오다, (계획·제의 등을) 받아들이다, ~와 함께 잘 어울리다
Based on the overseas sales price of the vehicle, the Seal is sold for around 51 million won ($38,197), the Atto 3 is 44 million won and the Dolphin is 39 million won. If consumers purchase an EV for less than 55 million won, they can receive up to 4 million won in government subsidies and additional local government subsidies by region.
해외 전기차 가격을 보면, BYD 실은 대략 5100만원 정도에 팔렸고, Atto 3는 4400만원, Dolphin은 3900만원에 판매되었다. 만약 소비자들이 전기차를 5500만원보다 저렴하게 구매한다면, 최대 400만원의 정부 보조금을 받을 수 있고, 추가적인 지방정부 보조금도 지역별로 받을 수 있다.
based on = founded on = grounded on ~에 기초한, ~에 근거한
overseas sales price 해외 판매 가격
be sold for ~에 팔리다, ~ 가격에 팔리다
government subsidies = government grant = government protection = public subsidy 정부보조금
additional = extra = collateral = supplementary = ancillary = auxiliary = annexed = supplemental = added = incidental 추가적인, 부가적인, 부수적인
"BYD is known to be launching the Seal in the Korean market between this summer and fall. I wonder why BYD decided to launch the Seal, thinking that the cheaper-priced Atto or Dolphin could appeal more to consumers looking for cheap EVs," said Kim Pil-soo, a professor of automotive technology at Daelim University College. "In order to appeal to consumers in the Korean market, BYD must execute an aggressive pricing policy. If this Chinese company brings a dramatically cheap pricing policy, it will have an impact on the Korean market."
BYD는 올해 여름과 가을 사이에 한국 시장에서 런칭할 것으로 알려져 있다. Atto와 Dolphin은 더 저렴한 전기차를 찾은 소비자에게 어필할 수 있을거란걸 생각해볼 때, 나는 BYD가 왜 Seal 런칭을 결정했는지 궁금하다고, 대린 대학교 자동차 기술학 김필수 교수가 밝혔다. "한국 시장에서 소비자의 관심을 끌기 위해서, BYD는 공격적인 가격 정책을 시행해야 한다. 중국 회사가 과감하게 저렴한 가격 정책을 도입한하면, 한국 시장에 영향을 가지고 올 수 있을 것이다.
wonder why 왜 그러는지 궁금하다
look for = pursue = seek for 찾다, 구하다
automotive technology 자동차학, 자동차기술학
appeal to = be attractive = be charming = be appealing ~에 호소하다
price policy 가격 정책, 물가 정책
dramatically = theatrically = greatly 극적으로
have an impact on ~에 영향을 주다
If BYD launches an electric passenger car in the Korean market in the second half of the year, it will compete with Hyundai Motor, Kia and overseas electric vehicle makers including Tesla here. BYD was the world's No. 1 EV manufacturer in 2023, selling 3.02 million vehicles, up 62 percent from the previous year, focusing on not only China but also Europe and Asia.
만약 BYD가 올해 하반기에 한국시장에 전기차를 출시한다면, 현대모터스, 기아, 테슬라를 포함한 해외 전기차 제조사들과 경쟁해야 할 것이다. BYD는 2023년 전기차 제조사 부문 세계 1위였고, 302만대의 챠량이 판되되었다. 이는 전년대비 62% 증가한 수치이며, 중국 뿐 아니라 유럽과 아시아지역에서 집중적으로 판매된 수치이다.
in the second half of the year = in the latter half of the year 올해 하반기에
in the first half of the year 올해 상반기에
compete with = pit against = lock horns with ~와 겨루다, ~와 경쟁하다
focus on = center on = concentrate on ~에 집중하다, ~에 초점을 맞추다
The professor suggested watching what BYD will do to overcome the low credibility of the Chinese brand in the Korean market. "Last year, BYD launched its T4K electric truck, but despite having a longer travel range than Hyundai Motor and Kia's electric trucks, it sold only 213 because the price was high and the Chinese brand had low credibility. If a Chinese brand wants to succeed in the Korean market, how it sets the price will ultimately be crucial," the professor said.
김교수는 BYD가 한국시장에서의 중국산 브랜드의 낮은 신용도를 어떻게 극복할지 지켜볼 것을 제안했다. "작년, BYD는 T4K 전기 트럭을 출시했지만, 현대보터스와 기아의 전기트럭보다 더 긴 이동거리에도 불구하고, 가격이 너무 높았고 중국 브랜드의 낮은 신용도 때문에 오직 213대만 팔렸다. 중국 브랜드가 한국 시장에서 성공하기를 원한다면, 회사가 가격 정책을 어떻게 정할지가 궁극적으로 중요하다"고 김교수가 말했다.
low credibility 낮은 신용도, 낮은 신뢰도
credibility = reliability = confidence level 신뢰도, 신뢰수준
travel range 이동거리
set the price = fix the price 값을 정하다, 가격을 매기다
ultimately 궁극적으로
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글