본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Kyochon hit again for 'deceptive' marketing campaign - 교촌치킨, '꼼수’ 할인 행사 논란

by 정이로운 잉여생활 2023. 6. 14.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/06/743_352946.html

 

[BUSINESS] Kyochon hit again for 'deceptive' marketing campaign

Kyochon F&B, which was criticized last month for offering a 3,000 won ($2.30) discount after hiking the prices of its most popular items a month earlier, is facing criticism once again for its latest marketing campaign, according to industry officials, Sun

www.koreatimes.co.kr

 

Kyochon F&B, which was criticized last month for offering a 3,000 won ($2.30) discount after hiking the prices of its most popular items a month earlier, is facing criticism once again for its latest marketing campaign, according to industry officials, Sunday.
일요일 업계 관계자들에 따르면 지난달 최고 인기상품 가격을 인상한 후 3000원(2.3달러) 할인을 제공해 비판을 받은 교촌에프앤비가 최근 할인 행사로 다시 비판에 직면해 있다.

 

deceptive = misleading = tricky = double-faced = treacherous = deceitful 기만적인, 속이는, 현혹하는, 양면적인

marketing campaign 마케팅 캠페인, 마케팅 전략

offer a discount = give a discount 할인을 제공하다

discount 할인, 할인하다, 할인해서 팔다, (무가치한 것으로)치부하다, 무시하다

discount rate  (은행간 대출에 대한) 대출 금리, 할인률, 투자수익률

hike the price 가격을 대폭 올리다

face criticism = run into criticism = encounter criticism = take the flak 비난 받다, 비난에 직면하다

 


The fried chicken franchise operator decided recently to carry out another discount event, offering discounts up to 4,000 won to its customers who make purchases during the first nine days of June, July and August. However, the benefit is given only to those who spend at least 25,000 won to buy boneless chicken items.
최근 이 프랜차이즈 운영자는 6, 7, 8월 첫 9일 동안 고객에게 최대 4000원 할인을 제공하는 또 다른 할인 행사를 진행하기로 결정했다. 그러나 혜택은 최소 2만5000원 이상 순살 메뉴를 시키는 고객에게만 주어진다.

 

carry out = conduct = implement = bring into practice = put into practice = carry into effect = introduce = institute = bring in = be operational 도입하다, 시행하다, 실시하다

discount event 할인 행사raffle prize 경품추첨

boneless chicken 뼈없는 치킨, 순살 치킨

 


Customers, therefore, need to buy the Signature Boneless Set worth 33,000 won, or purchase at least two boneless items from the menu, to qualify for the discount.
따라서 소비자가 3만3000원인 ‘시그니처 순살세트'를 주문하거나 순살 메뉴를 최소 2개 주문해야 할인 혜택을 받을 수 있다.

 

therefore = thereby = in that sense = in that respect = in that context 따라서, 그러한 이유로, 이러한 점에서

signature 시그니처, 특징, 서명

worth ~의 가치가 있는, ~의 가치가 되는, ~할 가치가 있는, ~해 볼만한, ~어치의, ~짜리의, (일주일/한달)치 등의

qualify for = entitle = be eligible for = deserve = warrant = gain access to = satisfy the conditions = fulfill the criteria 자격을 얻다, 자격을 취득하다, 자격을 주다, ~할 권리를 얻다

 


In addition, the discount is offered only to those who made at least two orders in the previous month after signing up for Kyochon membership through the company's mobile app.
게다가 할인은 교촌 모바일 애플리케이션(앱)을 통해 회원가입 후 지난달 2회 이상 주문한 고객에게만 제공된다.

 

in addition = besides = as well as = moreover = furthermore = on top of that = over and above these 게다가, ~에 덧붙여

previous month = last month = preceding month 지난 달

sign up for = register for[in] = enroll in = become a member of  ~에 등록하다

 


These difficult requirements led many consumers to believe that the latest discount event is intended to appease consumers who are already frustrated over its previous price hike ― and to clear inventory of unpopular boneless items.
이런 까다로운 조건 때문에 다수 소비자는 이번 할인 행사가 가격 인상으로 당혹스러워하는 소비자를 달래고 인기가 덜한 순살제품 재고 정리하려는 목적이라고 여기고 있다.

 

requirement = requisite = prerequisite = essential factor = indispensable factor 필요조건

precondition = prerequisite 전제조건

discount event = sales event 할인행사

be intended to = be aimed to = be aimed at = be meant to = intend to = have a purpose of ~을 목적으로 하다, ~을 겨냥하다, ~을 의도하다

appease = conciliate = placate = pacify = soothe = soften = allay = subdue = coax 달래다, 가라앉히다 

frustrated = thwarted = discouraged = disheartened = broken = dashed 좌절된, 낙심된

price hike = price spike = price increase 가격 폭등, 가격 급등, 가격인상

clear inventory of 재고를 정리하다

unpopular items 비인기 제품

 


Some consumers claim that Kyochon is making a fool of its customers once again.
일부 소비자는 교촌이 또다시 소비자를 우롱하려 한다고 주장한다.

 

make a fool of = make fun of = ridicule = fool = mislead = deceive = deride = make sport of = trifle with ~을 놀리다, ~을 웃음거리로 만들다, 조롱하다, 기만하다, ~을 가지고 놀다, ~을 우습게 보다

once again 다시 한번

 


In response, Kyochon explained it is typical for companies to carry out conditional discount events.
이에 대해 교촌은 조건부 할인행사 진행이 기업이 사용하는 일반적인 방법이라고 설명했다.

 

in response = in reply to  ~이에 따라, ~에 응하여, 이에 대응하여

typical = normal = usual = general = customary = ordinary = common = conventional = traditional = habitual = in routine procedure 전형적인, 보통의, 일반적인, 늘 하는 행동의, 관례적인, 루틴적인, 관습적인

atypical 이례적인

carry out = conduct = implement = bring into practice = put into practice = carry into effect = introduce = institute = bring in = be operational 도입하다, 시행하다, 실시하다

conditional discount event 조건부 할인 행사

 


However, the fried chicken franchise has faced boycotts from consumers complaining about its previous price hike in April. The company is also drawing complaints for being Korea's first fried chicken franchise that started charging for delivery services.
그러나 이 치킨 프랜차이즈는 4월 가격 인상으로 불만을 제기하는 소비자로부터 불매 운동을 겪은 바 있다. 또한 교촌은 배달 서비스 유료화한 대한민국 최초 치킨 프랜차이즈로서 비판을 받고 있다.

 

fried chicken 프라이드 치킨

face boycotts from ~로 부터 보이콧에 직면하다, ~의 구매 거부에 직면하다

complain = grumble = gripe = beef = grouse = whine = bellyache 불평하다, 투덜거리다, 우는 소리를 하다

quarrel = grievanc = complaint = gripe = grumble = grouse = whine = beef = dissatisfaction = discontent 불평, 불만

delivery service 배달 서비스

delivery charge = delivery fee 배달료

charge for = ask in payment ~에 대한 요금을 청구하다

 


Amid the worsening public sentiment, Kyochon F&B's first-quarter revenue dropped 8.2 percent year-on-year to 120.4 billion won. Its operating profit also fell 32.4 percent to 5.9 billion won during the same period.
소비자 반감이 심해지면서 교촌에프앤비 1분기 매출은 전년 대비 8.2% 감소한 1204억 원으로 나타났다. 같은 기간 영업이익도 32.4% 급감해 59억원에 그쳤다.

 

worsen public sentiment 대중의 감정이 악화되다

worsen = deteriorate = exacerbate = aggravate = become worse = compound = precipitate = dampen = inflame = deepen 악화시키다, 나빠지다

first-quarter revenue 1분기 수익, 1분기 매출

year-on-year = compared to the previous year = compared to the preceding year = in comparison to last year = over last year = from last year = from the previous year = year-of-year 전년대비, 작년에 비해서

from the same period last year 작년 같은기간 대비

operating profit 영업 이익, 이윤

during the same period 같은 기간 동안

 


As Kyochon suffered a decline in its sales after the price hike in April, it will likely face additional falls in its revenue and operating profit during the second quarter.
4월 가격 인상 후 교촌은 매출이 감소에 시달리고 있으며 2분기 매출과 영업이익은 더 감소할 것으로 예상된다.

 

a decline in sales 매출 감소

price hike = price spike = price increase 가격 폭등, 가격 급등, 가격인상

fall = drop = decline = decrease = nosedive = downturn 하락, 감소

additional = extra = subsidiary = additory = annexed = auxiliary = ancillary = incidental = adscititious = collateral = subordinate = secondary = further = supplementary 추가적인, 여분의, 부가적인, 부수적인, 보충의

 


Last year, Kyochon, after maintaining its position for more than a decade as Korea's leading fried chicken franchise in terms of sales, was overtaken by competitor bhc.
교촌은 판매량 기준 국내 최고 치킨 프랜차이즈로서 지위를 10년 이상 유지하다가 지난 해 경쟁 업체 bhc에 따라 잡혔다.

 

maintain one's position ~의 자리를 유지하다, ~의 지위를 유지하다

be overtaken by competitor 경쟁사에 추월당하다

overtake = outstrip = surpass = exceed = outdo = pass = outrun = beat = defeat = catch up with = eclipse = outclass = get the better of ~을 능가하다, ~을 추월하다, ~을 압도하다, ~을 따라잡다, ~을 이기다

overrule = override 기각하다, 무시하다, ~보다 더 중요하다, 중단시키다

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

 

728x90
반응형

댓글