https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/06/741_295814.html
Japan pledged on Thursday to keep in close contact with Olympics stakeholders at home and abroad to ensure a safe and secure Games even as it prepared to extend a state of emergency across much of the nation,
including host city Tokyo.
일본은 목요일 올림픽 개최 도시인 도쿄를 포함한 전국 대부분 지역에 비상사태를 확대하기 위한 준비에도 불구하고 안전한 올림픽 개최를 위해 국내외 올림픽 관계자들과 긴밀한 접촉을 유지하기로 약속했다.
pledge 약속하다, 맹세하다
close contact 긴밀한 저복
stakeholder 이해당사자, 주주
at home and abroad 국내외에서
ensure 보장하다
secure 얻어내다, 획득하다
even as ~하는 바로 그 순간에도, ~하고 있는 그때에도
extend 확대하다
a state of emergency 비상사태
across much of the nation 전국 대부분에 걸쳐
host city 개최도시
Concerns remain rife about the safety of the 2020 Olympics, postponed for a year due to the coronavirus
pandemic, with public opinion polls showing a majority of Japanese are opposed to holding the Games this
summer amid struggles to control a fourth wave of the coronavirus and sluggish vaccine rollout.
코로나바이러스 4차 유행 통제와 느린 백신 공급으로 인해 대다수의 일본인이 올림픽 개최를 반대한다는 여론조사 결과가 나온 가운데, 코로나바이러스 대유행으로 인해 1년 연기된 2020 도쿄올림픽의 안전에 대한 우려가 여전히 팽배하다.
rife = widespread 만연한, 널리퍼져있는
postpone = put off 연기하다, 미루다
opinion poll = survey 여론조사
a majority of 다수의
be opposed to ~에 반대하다
hold 열다, 개최하다, 가지다, 유지하다
struggle 투쟁, 분투
sluggish 부진한, 느린
rollout 출시, 공급
The government is currently preparing to extend a state of emergency across much of the nation originally set to be lifted on May 31, most likely well into June, officials have said - just weeks before the Games are set to open on July 23.
일본 정부는 당초 5월 31일 해제될 예정이었던 국가비상사태를 6월까지 연장할 준비를 하고 있다고 관계자들은 전했다. 그것도 7월 23일 올림픽이 개막되기 불과 몇 주 전에 말이다.
originally 원래, 본래
lift 해제하다, 치켜들다, 풀다
most likely 아마도
officials 관계자들
Earlier this week, the United States advised against travel to Japan, but Olympics organisers have said this will not affect the Games.
이번 주 초, 미국은 일본 여행을 금지할 것을 권고했지만, 올림픽 주최자들은 이것이 올림픽에 영향을 미치지 않을 것이라고 주장했다.
Earlier this week 이번주 초에
organiser 주최자
affect 영향을 미치다
The White House on Wednesday said it had been assured by the Japanese government that it will keep in
close contact about concerns over the Olympics.
백악관은 수요일 일본 정부의 올림픽 관련 우려에 대해 긴밀한 접촉을 유지할 것을 약속했다고 밝혔다.
assure 장담하다, 확언하다, 보장하다
concerns 염려, 우려
concern about[for, over, with] ~에 대한 관심
Chief Cabinet Secretary Katsunobu Kato said Japan would continue making every effort to control the virus
irrespective of the Olympics, and would be in close contact with concerned parties at home and abroad about the measures being taken in connection with the Games.
가토 가쓰노부 관방장관은 일본이 올림픽과 관계없이 바이러스 방역을 위해 모든 노력을 계속할 것이며 올림픽과 관련하여 취해진 조치들에 대해 국내외 관계자들과 긴밀히 접촉할 것이라고 말했다.
the Chief Cabinet Secretary 관방장관
make an effort 노력을 하다
irrespective of = regardless of = without regard to ~에도 개의치않고, ~와 상관없이
party 당, 정당
measure 조취
in connection with ~ 와 관련되어
"Careful anti-infection measures are a crucial part of being able to deliver a safe and secure event," he told a news conference.
그는 기자회견에서 "치밀한 방역 조치는 안전한 행사를 제공할 수 있는 중요한 부분"이라고 말했다.
careful 주의깊은, 세심한
anti-infection measure 방역조치
crucial 중대한, 결정적인
secure 안전한, 안심하는, 확실한
Just over 5% of Japan has received vaccinations, and it has recorded about 719,000 infections and 12,394
deaths.
일본의 백신접종률은 5%를 약간 상회하는 수준으로, 약 71만9000명의 확진자와 1만2394명의 사망자를 기록했다.
just over 바로 위, 약간 상회하는
receive vaccinations 백신접종을 받다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글