https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/06/741_295989.html
The European Union's two top officials expressed support Thursday for holding the Tokyo Olympics despite
growing opposition to the event in Japan because of the coronavirus pandemic.
유럽연합(EU)의 두 고위관리는 코로나바이러스 유행으로 인해 일본에서 열리는 도쿄올림픽에 대한 반대 여론이 커지고 있음에도 불구하고 올림픽을 개최하는 것에 대해 지지를 표명했다.
top official 고위직관리, 임원
hold 열다,개최해다
despite ~에도 불구하고
opposition to ~에 대한 반대
European Commission President Ursula von der Leyen and European Council President Charles Michel
discussed the games with Prime Minister Yoshihide Suga during a virtual EU-Japan summit.
우르줄라 폰데어라이엔 EU 집행위원장과 샤를 미셸 EU 정상회의 상임의장은 스가 요시히데 일본 총리와 가진 정상회담 중 도쿄올림픽에 대해 논의했다.
European Commission 유럽연합집행기관
European council 유럽연합 정상회의
Prime Minister 국무총리, 수상
virtual 가상의
summit 정상회의
"He told us that he is engaged with his country's authorities to take all necessary precautionary measures,"
Michel said after the talks.
샤를 미셸 의장은 "그(스가 총리)는 필요한 모든 예방 조치를 취하기 위해 각 부처들과 협력하고 있다고 말했다"라고 회담이 끝난 후 밝혔다.
engage with ~와 관계를 맺다, (문제해결을 위해) 다루다, 관여하다
engage in ~에 종사하다, ~에 참여하다
authorities 정부당국, 당국 관계자
necessary 필요한, 필수적인
precautionary 예방의
precaution 예방책, 예방조치
talks 회담
Originally planned for last year, the Tokyo Olympics have been delayed by a year because of the pandemic.
They are scheduled to open on July 23.
원래 작년에 열릴 계획이었던 도쿄올림픽은 코로나19 감염병 유행으로 인해 1년 연기됐다. 도쿄올림픽은 7월 23일 개최될 예정이다.
originally 원래
be scheduled to ~할 예정이다
In the meeting's joint statement, leaders said they supported the holding of the rescheduled Olympics "in a
safe and secure manner this summer as a symbol of global unity in defeating COVID-19."
이번 공동성명에서 지도자들은 "올 여름 코로나19를 물리치는 세계 통합의 상징으로 안전한 방식으로 올림픽 개최를 지지했다"고 설명했다.
joint statment 공동성명서
rescheduled 조정된, 일정이 변경된
manner 방식, 태도
as a symbol of ~의 상징으로
defeat 패배시키다, 물리치다
With only a tiny percentage of Japanese people now vaccinated, public opinion polls in the country show
between 60 percent and 80 percent want the Olympics canceled, and an online petition asking for the games
be canceled has gained 400,000 signatures in a few weeks. Tokyo, Osaka and other regions of the country are under a state of emergency that is likely to be extended past its May 31 expiration.
현재 극소수의 일본인이 예방접종을 받은 가운데, 일본 현지 여론조사에 따르면 60~80%는 도쿄올림픽이 취소되기를 원하며, 몇 주 동안 올림픽 취소를 요청하는 온라인 청원에 40만명이 동의했다. 도쿄, 오사카 등 지역에 내려진 코로나19 '비사태'의 만료 예정일은 기존의 5월 31일을 넘겨 연장될 가능성이 높다.
a tiny percentage of 극소수의
vaccinate 예방주사를 맞히다
public opinion polls 여론조사
petition 진정서, 탄원서, 청원서
ask for 요청하다
be likely to ~할 가능성이 있다. ~하기 쉽다
past 지난
expiration 만료일
Organizers and the IOC, often citing the authority of the World Health Organization, say the games can be
held safely with 15,000 Olympic and Paralympic athletes entering Japan, joined by tens of thousands of judges, officials, sponsors, broadcasters and media.
주최 측과 국제올림픽위원회(IOC)는 종종 세계보건기구(WHO)의 권위를 인용해, 올림픽과 장애인 올림픽 선수 15,000명이 수만 명의 심판, 관계자, 후원사, 방송사, 언론사들과 함께 일본에 입국해 안전하게 경기를 치를 수 있다고 주장한다.
oroganizer 주최자, 주최측
cite 인용하다
authority 권위
by tens of thousands 수만명의
judge 심판
officials 관계자
sponsors 후원사
broadcaster 방송사
media 언론사
Fans from abroad have already been banned, and organizers are to announce next month if any fans at all will be allowed into Olympic venues.
해외 팬들은 이미 입국이 금지되었고, 주최측은 다음 달에 올림픽 경기장에 팬들의 입장 가능 여부를 발표할 예정이다.
ban 금지하다
be to ~할 예정이다
at all 조금이라도
be allowed 허용되다
venues 장소
"We have of course said we are looking forward to the Olympic Games," von der Leyen said. "The signal that,
from the European Union, more than 100 million doses of vaccines have been authorized to be exported to
Japan also is a strong sign that we support any preparation for the Olympic Games, and the safety of these
games." (AP)
폰데어라이엔 EU 집행위원장은 "우리는 당연히 올림픽을 기대하고 있다"며 "유럽연합으로부터 1억회 분 이상의 백신이 일본에 수출될 수 있도록 승인되었다는 것은 도쿄올림픽의 준비와 안전을 지지한다는 강력한 신호"라고 말했다.
of couse = naturally 당연히, 말할것도 없이
look forward to N ~을 기대하다
authorize 인가하다, 권한을 주다
export 수출하닫
sign = signal 신호
preparation 준비
safety 안전
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글