https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/05/743_295484.html
The second quarter earnings of Hyundai Motor and Kia are expected to serve as a "barometer" for the future of the domestic auto market which is reeling from the effects of the global chip shortage, industry sources
said Wednesday.
현대차와 기아의 2분기 실적이 글로벌 반도체 공급부족의 영향으로 휘청거리는 국내 자동차 시장의 미래에 '바로미터' 역할을 할 것으로 보인다고 업계 소식통이 수요일 말했다.
earnings (기업의)수익, 소득,수입
barometer (경제,사회,정치 상황을 보여주는)지표
serve as ~로서 역할을 하다
reel = stagger 휘청거리다, 비틀거리다
industry sources 산업계, 경제계
The country's two major automakers under Hyundai Motor Group achieved earnings surprises in the first
quarter despite the COVID-19 pandemic and the growing shortage of automotive semiconductors.
현대차그룹 산하의 국내 양대 자동차 제조사는 코로나19 대유행과 차량용 반도체 부족 심화에도 불구하고 1분기에 놀라운 실적을 달성했다.
automaker 자동차 제조사
earnings surprise 어닝서프라이즈 (경제용어)
despite ~에도 불구하고
shortage 부족
automotive semiconductor 차량용 반도체
During the January-March period, Hyundai Motor saw its net profit surge 175.4 percent year-on-year to 1.52 trillion won ($1.3 billion), while Kia's net profit jumped 289.2 percent to 1.04 trillion won.
현대차는 올해 1분기 순이익이 전년 동기 대비 175.4% 증가한 1조5200억원을 기록했고 기아는 289.2% 증가한 1조400억원을 달성했다.
the January-March period = the first quarter 1분기
net profit = clear profit 순이익
surge 치솟다
year-on-year 전년대비
trillion 1조
jump 급등하다, 증가하다
"Such triple-digit gains may not be the case in the second quarter," a source said, noting that a healthy chip inventory was one of the reasons behind the strong performances.
한 소식통은 "2분기에는 이런 세 자릿수 상승이 없을 수 있다"며 양호한 반도체 재고가 실적 호조의 원인 중 하나였다고 설명했다.
triple-digit 세자릿수의
gain 증가, 얻다
healthy 건강한, 양호한
noting that S V ~라 언급하면서
inventory 재고
The source pointed out that the two firms have been intermittently suspending assembly lines at domestic
plants in the second quarter, due to the lack of automotive chips.
해당 소식통은 두 회사가 차량용 반도체가 부족해 2분기 국내 공장의 조립 라인을 간헐적으로 중단해 왔다고 지적했다.
source 정보원, 소식통
point out 지적하다
intermittently 간헐적으로,
suspend (공식적으로) 중단하다,유예하다
assembly lines 조립라인
due to ~때문에
the lack of ~의 부족
A different source speculated that the two automakers' respective inventories may run out by May in the worst case scenario, meaning they may join three minor carmakers, GM Korea, Renault Samsung and SsangYong,
that suffered decreased sales in the first quarter.
다른 소식통은 두 회사의 재고가 최악의 경우 5월까지 바닥날 수 있다고 추측했다. 이는 1분기에 판매 감소를 겪었던 3개 기업(한국GM, 르노삼성, 쌍용)에 합류할 수 있다는 것을 의미한다.
speculate 추측하다
respective 각각의
run out 다 떨어지다, 고갈되다
in the worst cse scenario 최악의 경우에는
join 합류하다, 합쳐지다
minor 작은, 중요하지않은
The three collectively sold 43,109 vehicles here from January through March, a 23.8 percent year-on-year drop from 2020 and the worst performance since 1998 when the country was hit by the Asian financial crisis.
이들 3개사는 올해 1분기 국내에서 전년동기 대비 23.8% 감소한 총 4만3109대를 판매해 외환위기 이후 최악의 실적을 기록했다.
collectively 총괄해서, 집합적으로, 합산해서
from January through March 1분기, 1~3월까지
the worst performance 최악의 성과
financial crisis 외환위기
hit = strike 강타하다, 기록하다
"And one can imagine how fatal it can be for the domestic automobile market if Hyundai and Kia perform
poorly in the second quarter," a third source said.
또 다른 소식통은 "2분기에 현대차·기아가 저조한 실적을 낸다면 국내 자동차 시장에 얼마나 치명적일 수 있을지 짐작할 수 있다"고 말했다.
imagine 상상하다, 그리다, 짐작하다
fatal 치명적인
poorly = badly 좋지 못하게, 저조하게, 형편없이
A researcher at the Institute for International Trade, a think tank run by the Korea International Trade
Association, said the domestic industry could overcome gloomy expectations from the global automotive chip shortage if Hyundai and Kia continue to excel in their second 2021 quarterly earnings.
한국무역협회 국제무역통상연구원의 한 연구원은 현대차·기아가 올해 2분기에도 계속해서 우수한 실적을 낸다면 글로벌 차량용 반도체 부족에 따른 국내 자동차업계의 우울한 전망을 극복할 수 있을 것이라고 말했다.
researcher 연구원
institute 기관, 협회
international trade 국제무역
think tank 두뇌집단
overcome 극복하다
gloomy expectations 우울한 전망
excel 뛰어나게 잘하다, 뛰어나다, 탁월하다
quarterly earnings 분기별이익
The reverse situation, according to him, means "the start of hardship for the Korean car market."
그에 따르면 반대 상황은 '한국 자동차 업계의 고난의 시작'을 의미한다.
recerse situation 반대상황
according to ~에 따르면,
hardship 어려움, 난관, 고난
the start of ~의 시작
An analyst was skeptical about sales prospects, saying, "The struggle with the chip shortage is becoming a
global phenomenon and Hyundai Motor and Kia may not be able to remain unscathed this time."
한 애널리스트는 "반도체 부족과의 사투가 세계적인 현상이 되고 있는데, 현대·기아가 타격을 입지 않을 수는 없을 것"이라며 2분기 실적에 회의적이었다.
analyst 애널리스트
skeptical 회의적인
sales prospects 매출액 전망, 실적
struggle 투쟁하다, 투쟁, 분투, 사투
global phenomenon 세계적인 현상
unscathed = unharmed 다치지않은, 아무탈 없는, 타격이없는
scathe = injury 손상, 손해
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글