본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

[INTERVIEW] Iranian ambassador urges Korea to release frozen funds - 이란 대사, 한국 내 이란 자금 동결 해제 촉구

by 정이로운 잉여생활 2022. 8. 24.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/08/741_334899.html?utm_source=CU 

 

[INTERVIEW] Iranian ambassador urges Korea to release frozen funds

[INTERVIEW] Iranian ambassador urges Korea to release frozen funds

www.koreatimes.co.kr

 

Shabestari says Korean companies miss opportunities in Iranian market
샤베스타리 주한 이란대사, 한국 기업들 이란 시장에서 기회 잃었다 전해

 

iranian 이란의, 이란 사람의, 이란말의

ambassador 대사

embassy 대사관

consulate 영사관

consul 영사

diplomat 외교관

diplomatic delegation = diplomatic representative = diplomatic corps = diplomatic body 외교사절, 외교사절단

contingent = delegation = corps = body 대표단, 사절단

delegate = representative 대표, 대표자

embarrass 당황하게 마들다, 곤란하게 만들다

embarrassment 어색함, 난처함, 곤란한 상황, 난처한 상황, 골칫거리, 곤란하게 하는 사람

frozen fund 동결 자금

freeze fund 기금을 동결하다

miss an opportunity = miss a chance = lose an opportunity = lose a chance 기회를 놓치다

miss the boat (기회를 살리기에는) 이젠 너무 늦다, 호기를 놓치다, 때를 놓치다



Korea's relations with Iran have been stuck for many years over Iran's frozen assets in Korea.
지난 몇 년 동안 한국 내 이란 자금이 동결되면서 한국과 이란의 관계는 교착 상태에 머물러 있다.

 

be stuck = get stuck = be at a standstill = be stalled = be deadlocked = be jammed = be in a stalemate = mark time 교착상태에 있다.

impasse = deadlock = stalemate = gridlock = standstill = stand-off 교착상태

be stuck in a rut = be stuck in a groove 타성에 젖다, 매너리즘에 빠지다, 틀에 박히다, 쳇바퀴같은 삶에 있다

dilemma  = quandary = predicament = adversity = odds = difficulty = trouble 딜래마, 진퇴양난, 역경, 곤궁

frozen assets 동결 자산

 


Iran Ambassador to Korea Saeed Badamchi Shabestari has stepped up diplomatic efforts to bring bilateral ties back to the days when the two nations considered each other good economic partners. He thinks the timing is perfect for a fresh new start as South Korea has a new president, Yoon Suk-yeol, who took office on May 10.
사이드 바담치 샤베스타리 주한 이란대사는 한국과 이란이 서로를 좋은 경제적 동반자로 고려했던 쌍방의 유대관계를 되돌리는 외교적 노력을 하기 위해 발벗고 나섰다. 그는 5월 10일 윤석열 대통령이 취임한 지금이 새로운 시작을 위한 완벽한 시기라고 생각했다.

 

step up = beef up = strengthen = reinforce = double down on = propel = roll up your sleeves 강화시키다, 증가시키다

bring sth back ~을 다시 도입하다, ~을 다시 돌려놓다, ~을 다시 가져다 놓다

bilateral ties = bilateral relationship = mutual relationship 양국 관계

rapport 친목, 친밀감, 친밀함

amity = friendship = amicability 친선, 우호

comradeship = camaraderie = fellowship = fraternity = companionship 동지애, 형제애, 전우애

partnership = fracternity = alliance 동업자 관계, 동맹, 협회

diplomatic efforts 외교적 노력

each other = one another 서로

economic partner 경제적 동반자

a fresh new start 새로운 시작

take office = inaugurate = be sworn in as = be inaugurated 취임하다

usher into ~안으로 안내하다

 


"I had chances to visit Korea a few times before my term as Iranian ambassador here. For me, Korea was a friendly and beautiful country with kind people," Shabestari said during an interview with The Korea Times at the Iran Embassy in Seoul on Wednesday.
수요일 서울에 위치한 주한 이란대사관에서 진행한 코리아타임스와의 인터뷰에서 사베스타리 대사는 "주한 이란대사로서 임기를 시작하기 전 한국에 몇 번 방문할 기회가 이었다. 나에게 한국은 친절한 사람들이 있는 친근하고 아름다운 국가이다"라고 전했다.

 

a term = a term of office = a tenure of office = incumbency 재임기간, 재직연한

friendly = favorable = with favor = amicable = neighbourly = cordial 우호적인, 친절한

 


Shabestari, an expert on East Asia who has spent over 26 years of his diplomatic career in East Asia or related departments, said Korea-Iran relations date back over 1,000 years.
26년의 외교적 경력을 동아시아 및 유관부서에서 쌓아온 동아시아 전문가 샤베스타리 대사는 한국과 이란의 관계가 1000년 전으로 거슬러 올라간다고 말했다.

 

diplomatic career 외교적 경력

related = relevant 관련있는, 관계있는

unrelated = irrelevant = extraneous = unconnected = 관련없는

related department 관련 부서, 유관부서

date back to ~까지 거슬러 올라가다, ~이래 계속 존재하고 있다

date back up to 최고 ~까지 거슬러 올라가다

 


"In the Iranian epic 'Kushnameh,' there is a story of a Persian prince coming to the Silla Kingdom and marrying a Silla princess. The Iranian government and people respect Korea and think of Korea as a friendly country to Iran," he said.
샤베스타리 대사는 "이란의 서사시 ‘쿠쉬나메'에는 신라에 방문한 페르시안 왕자가 신라의 공주와 결혼하는 이야기가 나온다. 이란 정부와 국민은 한국을 존중하며 한국을 이란에 우호적인 국가라고 생각한다"고 덧붙였다.

 

epic 서사시, 서사시의, 장편서사영화

lyric 서정시, 노래가사의

narrative = story 이야기

discourse 담화, 담론

saga 대하소설, 열련의 사건

epic novel = saga novel = saga 대하소설

anecdote 일화, 개인적 진술

prince 왕자

princess 공주, 왕자비

think of = consider = deem 고려하다, ~에 대해 생각하다

friendly country 우호적 국가, 우방국, 우호적인 나라

 


Shabestari's term in Korea began in October 2018, when Korean-Iran relations entered into tricky times as Korea had frozen $7 billion in Iranian assets in Korean banks under U.S. sanctions.
샤베스타리 대사는 미국의 제재 하에 한국 내 은행에 있는 이란의 자금 70억을 동결시켜 한국과 이란의 관계가 곤란해졌던 2018년 10월에 국내 임기를 시작했다.

 

enter into = get into 접어들다, 들어서다

tricky time 곤란한 시기

tricky = daunting = formidabl = precarious 힘든, 까다로운, 만만찮은, 곤란한

sanction = restriction = restraint = constraint = stricture 규제, 제재, 제약

embargo = boycott 금수조치, 통상 금지령, 금수조치하다

crackdown = clampdown 엄중단속, 단속

curfew 통행금지령, 통행금지 시간, 귀가시간

lockdown (대규모)사회통재, 제재, 봉쇄

blockade (특히 항구)봉쇄, 차단, 봉쇄하다

 


Seoul suspended accounts of the Central Bank of Iran at the Industrial Bank of Korea and Woori Bank, which had been used to receive payments for Iranian oil. The accounts were won-denominated to avoid the U.S. sanctions on Iran, and Iran used the Korean accounts to pay for the import of non-sanction products from Korea and other humanitarian items exempt from sanctions.
한국은 이란의 석유 수출 구매 자금을 지급하는데 사용하던 기업은행과 우리은행의 이란 중앙은행 명의의 계좌를 정지시켰다. 이란은 미국의 대이란 제재를 피하기 위해 원화 계좌를 개설한 한편 한국으로부터 제재 대상이 아닌 물품이나 인도주의적 품목을 수입하는데 한국 계좌를 사용했다.

 

suspend (공식적으로)유예하다, 중단하다, 매달다, 걸다

be used to = be accustomed to = be well acquainted with ~에 익숙하다, ~에 길들여 지다

receive payment for ~에 대해 지불 받다

denominate (특정 단위를 써서)액수를 매기다, 명명하다

denomination (돈의)액면가, (기독교의)교파

denomminated ~로 표시된

won-denominated 원화로 표시된

pay for 대금을 지불하다, 빚을 갚다, 대금을 치르다

non-sanction products 제재대상이 아닌 물품

humanitarian items 인도주의적 품목

exempt from ~에서 면제받은, ~에서 면제하다

except from ~을 제외하고는, ~을 제외하고

 


"Unfortunately, Iran-Korea relations were influenced by the Trump administration's unilateral withdrawal from the nuclear deal in 2018," Shabestari said.
샤베스타리 대사는 "유감스럽게도 2018년 트럼프 전 미국 대통령 정권 시기에 핵합의에서 독자적으로 탈퇴하며 이란과 한국의 관계가 영향을 받았다"고 전했다.

 

unfortunately = regrettably = unluckily = by misfortune = by ill luck = sad to say = as ill luck would have it 불운하게도, 안타깝게도, 불행히도, 공교롭게도

unilateral = one-sided = dogmatic = lopsided = one-way 일방적인, 단독의

dogmatic = arbitrary = peremptory = high-handed = overbearing 독단적인, 고압적인

withdrawal = secession = retraction = recantation 탈퇴, 기권, 철회, 취소, 철수, 회수

unclear deal 핵합의, 핵협정

 


"The U.S. withdrew from the negotiations and imposed illegal, inhumane sanctions on Iran, and Korea participating in the sanctions risked its bilateral relations with Iran."
"미국은 핵합의에서 탈퇴한 후 이란에 불법적이고 비인도적인 제재를 가했고, 제재에 함께한 한국은 이란과의 쌍무적 관계를 위태롭게 했다"고 덧붙였다.

 

withdraw = retract = revoke = repeal = recant = secede = rescind = drop out = leave = break away 철수하다, 취소하다, 철회하다, 탈퇴하다

negotiation = talks = bargaining 협상, 교섭

haggle = bargain 흥정하다, (물건값을 두고)실랑이를 벌이다

impose on = levy on ~에 부과하다

illegal = unlawful = illicit 불법적인, 비합법적인

inhumane = inhuman = callous = cruel = brutal = ruthless = merciless = pitiless = harsh = unfeeling = cold-blooded 비인간적인, 잔인한, 무자비한, 인정사정 없는

participate in = invove in = take part in = join in  ~에 가담하다, ~에 참여하다, ~에 참가하다

risk = threaten = jeopardize = endanger = put sb in danger = imperil 위태롭게 하다, 위험에 처하게 하다

bilateral relations = bilateral ties = bilateral relationship = mutual relationship 양국 관계

 


Despite Tehran's repeated requests to release the frozen assets, Seoul has been maintaining its stance that it will allow Iran to reclaim its funds in Korean banks only when the U.S. sanctions on Iran are lifted. Though it is not a member of the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA), Korea supports the restoration of the 2015 nuclear deal among China, France, Germany, Russia, the United Kingdom and Iran.
이란은 동결 자금 해제를 반복적으로 요구했으나 한국은 미국의 대이란 제재가 완화된 경우에만 이란의 자금 환원을 허가하겠다는 입장을 줄곧 고수했다. 한국은 이란 핵합의(JCPOA, 포괄적 공동행동계획) 당사국이 아니지만 2015년 중국, 프랑스, 독일, 러시아, 영국과 이란이 체결한 핵합의 복원을 지지했다.

 

repeated = frequent = persistent = unremitting 반복적인, 지속적인, 거듭되는

request = demand = ask = entreaty = call = claim 요청, 요구, 당부, 간청

maintain one's stance 입장을 고수하다

reclaim 되찾다, 돌려달라고 하다, 반환을 요구하다, 회수하다, 다시요구하다, (높지/황무지)개간하다, 간척지를 만들다, (개간해서 쓰던 땅을 자연상태로) 환원하다, 복구하다

only when ~때 에만, ~때만, ~경우만

though = although (비록)~이긴 하지만, ~인데도, ~일지라도, (문장의 끝에서)그렇지만, 그렇긴 하지만

restoration 복원, 부활, 복구, 회복, 반환

restore = revive = reinstate = ressurect = bring sth back 부활시키다, 회복시키다, 복구시키다

 

 

 

728x90

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글