본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Gwanghwamun Square reopens as urban park - 광화문광장, 도시 공원으로 재개장

by 정이로운 잉여생활 2022. 8. 12.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/08/742_334320.html?utm_source=CU 

 

Gwanghwamun Square reopens as urban park

Gwanghwamun Square reopens as urban park

www.koreatimes.co.kr

 

A woman and her teenage son at the new Gwanghwamun Square were upbeat as they found themselves among hundreds of people there to see the country's symbolic landmark unveiling its new look on Saturday. Despite their face masks, one could see looks of wonder in their eyesAmid the raging heat wave, they explored the media performance on a building facade in front of Gwanghwamun Station's exit 9 as well as water jets shooting from the pavement to form a vaulted tunnel high enough for an adult to walk under.
새롭게 단장한 광화문광장에 한 여성과 그녀의 십대 아들은 토요일 한국의 상징적인 랜드마크의 새로운 모습의 공개를 보러 온 수백 명의 시민 사이에서 신이 나 있었다. 마스크를 착용했지만 방문객들의 눈에서 경이감을 엿볼 수 있었다. 폭염이 기승을 부리는 가운데 이들은 광화문역 9번 출구 앞 건물 정면에서 진행되는 미디어 공연과 포장도로에서 뿜어져 나와 성인이 지나갈 만한 높이의 아치형 터널을 형성하는 분수를 살펴보았다.

 

Gwanghwamun Square 광화문 광장

reopen = resume = renew (상점/극장 등을)다시 열다, 재개하다, 시작하다

teenage 십대의

teenager = teen = youth = adolescent = minor = minority 십대, 청소년, 미성년자

upbeat 상승기조의, 긍정적인, 낙관적인, 신난

symbolic landmark 상징적인 랜드마크, 상징적인 장소, 상징적인 건물

unveil = disclose = reveal = release 발표하다, 드러내다, 덮개를 벗기다

look 표정, 겉모습, 매력, 외모, 스타일, 보기, 봄, 눈길, 찾아보기, 보다, 향하다, 쳐다보다

looks of wonder 경이로움의 표정, 경이감

wonder = awe = marvel = admiration 경이, 경탄, 경이감, 경이로운것

raging = rough = wild = violent 격렬한, 맹렬한, 걷잡을 수 없이 거센, 미친듯이 몰아치는, 극심한,격심한

rage = rail = outrage = be furious 격렬한 분노, 폭력사태, 몹시화를 내다, 격분하다, 맹렬히 계속되다

media performance 미디어 공연

building facade 건물 외피, 건물 외벽

facade (건물의)정면, 앞면,(실제와는 다른)표면, 허울

water jet = injection water 분사수, 분출하는 물, 분수, 물 분사식의

fountain 분수, 분수처럼 뿜어져 나오는 것, (무엇의)원천

pavement 인도, 보도, 포장지역, 노면

pave (널돌/벽돌 등으로) 포장하다

pave the way for ~을 위한 길을 닦다, ~을 위한 상황을 조성하다

vaulted 아치형의, 천장이 아치형의

vault (은행의)금고, 귀중품 보관실, 지하 납골당, 지하 묘지, (손이나 장대로 몸을 지탱하며)뛰어넘다

pole vault 장대 높이 뛰기

 


"It looks much safer now, definitely okay to take kids to," said the woman from Daegu. One of the biggest changes to the square involved filling in Saejong-daero Road, which had separated the square from the street block to its west, with an additional tree-planted promenade, making the square bigger and greener.
대구에서 온 이 여성은 "(광화문광장이) 이제 훨씬 더 안전해 보여 아이들을 데리고 가기에 괜찮다"고 말했다. 광장의 가장 큰 변화 중 하나는 광장과 서쪽의 거리를 분리하고 있던 세종대로에 나무를 심은 산책로를 추가로 채워 광장을 더 크고 푸르게 만든 것이다.

 

definitely = surely = for sure = certainlly = obsolutely = utterly = for certain = undoubtedly = clearly = precisely 확실히, 분명히, 명확하게

involve = entail = contain = accompany = go with = connote  수반하다, 포함하다, 관련시키다, 연루시키다, 참여시키다

fill in ~을 채우다, ~을 완전히 메우다, (시간을)때우다, (서식을)작성하다

separate from = part from ~에서 분리하다, ~에서 떼어놓다, ~에서 분리된, ~에서 독립한

additional = supplementary = extra 추가의, 추가적인

tree-planted 나무가 심어진, 나무를 심은

promenade = stroll = saunter = 산책로, 거닐기, 산책, 거닐다

roal = stravage = travaig = wander = rove = hang around 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다

 


Saturday saw the two-and-halfhour opening ceremony for the renovated square starting at 7 p.m. Three hundred members of the public, who had a 1-in-18 chance of being selected from a pool of 5,271 people who signed up to attend the ceremony, were there in front of the main stage set up at the square in Seoul's central district of Jongno.
토요일에는 오후 7시부터 두 시간 반 동안 개장식이 열렸다. 행사 참석을 위해 지원한 5,271명의 시민 중에서 18분의 1 확률로 뽑힌 300명의 대중들이 서울의 중심지인 종로구의 광장에 설치된 본무대 앞에 있었다.

 

half-hour = half an hour 반시간, 30분

half-hourly 30분 간격으로, 20분마다 하는

opening ceremony 개장식, 개업식, 발회식

grand opening 개장, 개업

grand oepning ceremony 개막식

closing ceremony 폐막식

renovate = reform = remodel = convert (오래된 건물을)개조하다, 보수하다

refurbish (방/건물등을) 새로 꾸미다, 새단장하다

reopen = resume = renew (상점/극장 등을)다시 열다, 재개하다, 시작하다

restore = revive = resuscitate = recop = reinstate = return = rehabiliate = bring back = recuperate = recover 회복시키다, 되찾게하다, 되찾다, 활기를 되찾다, 회복하다

a 1-in-18 chance 18분의 1 확률로

select = choose = pick out = single out = sort out 뽑다, 추리다, 선별하다

extract from = excerpt from = quote from = select from ~에서 발췌한, ~부터 발췌한, ~에서 인용한extraction = excerption = selection = abstraction 발췌, 초출sign up = register = enroll 등록하다attend a ceremony = attend an event 행사에 참여하다, 의식에 참석하다main stage 주 무대, 본 무대

 


Another pair of friends strolling the park said they were happy to be able to visit the square when they might want to enjoy the media performances around the refurbished square. "I liked most the convenient access to this place that never closes, being able to check out the heritage and all," one of the girls, from Seoul's Jung District, said. She was referring to the remains of an office of national audit and inspection from the Goryeo and Joseon periods that were unearthed on the site during the renovation. They are on display at the site where they were discovered, in a sunken area, 1.2 meters in depth.
공원을 거니는 또 다른 두 친구는 새로 단장한 광장 주변에서 미디어 공연을 보고 싶을 때 광장을 방문할 수 있어서 기쁘다고 말했다. 이들 중 서울 중구에서 온 소녀는 "계속 열려 있는 이곳에 편리하게 접근해 문화유산도 볼 수 있다는 점이 가장 좋다"고 말했다. 보수 공사 중 현장에서 발굴된 고려시대 및 조선시대의 국정감사실의 유적을 언급한 것이다. 이 유적들은 1.2미터 깊이로 가라앉아 있는 지역에서 발견되었던 장소에 전시되어 있다.

 

stroll = promenade = saunter = 산책로, 거닐기, 산책, 거닐다

roal = stravage = travaig = wander = rove = hang around 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다

refurbish (방/건물등을) 새로 꾸미다, 새단장하다

refurbished 새로 단장한, 혁신된, 일신된

like the most 가장 좋아하다

convenient access to ~에 편리한 접근, ~에 이용이 용이한,

accessibility 이용성, 접근성, 접촉성, 소통성, 접근하기 쉬움, 이해하기 쉬움

availability 이용가능성, 가용성check out ~을 확인하다, ~을 조사하다, (흥미로운 것을)살펴보다, 보다and all ~까지, ~을 포함하여, 게다가, ~도heritage = tradition = custom = convention (국가/사회의)유산, 전통, 관습national cultural heritage 국가 문화 유산world cultural heritage 세계 문화 유산inheritance = legacy (물려받은)유산, 상속받은 재산, 상속 bequest (물려주는)유산remains (사용하거나 먹거나 제거하고)남은것, 나머지, 유적, (죽은 사람/동물)유해national audit 국가적 감사, 국정감사

inspection = examination = scrutinization 검사, 조사, 사찰, 점검, 검토

the Goryeo period 고려시대

the Joseon period 조선시대

unearth = excavate = dig up = ferret out = uncover = search for = discover 파내다, 발굴하다, 찾다, 밝혀내다

be on display = be placed on show 전시중이다

sunken = submerged 침몰한, 가라앉은, 움푹들어간, 퀭한, 가라앉은, 낮은, 물에 잠긴

drenched = socked 흠뻑 젖은

damp = clammy = wet = moist = dampened 축축한, 젖은

 

 

Among the crowd was Mayor Oh Se-hoon, in white suit and looking elated as he addressed the onlookers from the stage. "This is the moment when the Korean capital's most proud landmark has revealed itself," said Oh during his speech for the opening ceremony. "I am really excited. It's like unwrapping an awesome new product for customers."
관중 속에는 하얀 정장을 입고 무대에서 신이 난 표정으로 관객에게 연설하는 오세훈 시장도 있었다. 오 시장은 "지금은 서울의 가장 자랑스러운 랜드마크가 모습을 드러내는 순간"이라며 "굉장히 떨린다. 고객을 위해 멋진 신제품을 내놓는 심정"이라고 말했다.

 

elated = triumphant = exultant  마냥 행복해보이는, 신이 난, 의기양양한, 우쭐대는

onlooker = bystander 구경꾼, 행인

passerby = pedestrian 행인, 보행자

audience = spectator = attendence = observer 청중, 관중, 방청객, 입장객

landmark = monument 랜드마크, 주요 지형지물, 역사적인 건물, 역사적인 장소, 획기적인 발견(=milestone)

unwrap = unpack = unbox = open (포장지를)풀다, 뜯다, 벗기다

awesome = excellent = great = magnificent = amazing = marvelous = tremendous  경탄할만한, 어마어마한, 엄청난

 


Oh had actually wanted to scrap the renovation project, which began under previous Mayor Park Wonsoon in November 2020, ordering a review of the project in April 2021 after he was elected in the Seoul mayoral by-election. This Saturday, Oh told the crowd he recalled in 2009, when he had introduced the new area in front of the Gwanghwamun Gate — which was undergoing disassembly to be moved 14.5 meters to the south at the time — to the public for the first time during his first Seoul mayoral term. Gwanghwamun Plaza was then in the middle of more than a dozen traffic lanes on Saejong-daero.
오 시장은 서울시장 보궐 선거에 당선된 후 2021년 4월 사업 재검토를 지시하며 사실상 2020년 11월 박원순 전 시장 시절 시작된 재구조화 사업의 폐기를 원했다. 지난 토요일 오 시장은 남쪽으로 14.5미터 이동하기 위해 해체 중이던 광화문 앞 새로운 지역을 소개했던 2009년이 기억난다고 서울시장 임기 중 처음으로 대중에게 말했다. 당시 광화문광장은 세종대로 십여 개 이상의 차로 한가운데 있었다.

 

scrap = lift = pull back = withdraw = fall back = retreat = cancel 철회하다, 취소하다, 철수하다, 거둬들이다

previous = preceding = prior 이전의, 앞선, 먼젓번의

the crowd = populace = the people = the public = grass roots = citizenry = citizen 군중, 모인사람들, 국민들, 시민들

recall = recollect = remember = be reminicent 떠올리다, 기억하다, 회상하다

disassembly 분해, 분해된 상태

disassemble = dismantle = take apart = disband = breat sth up = dissolve = disintegrate  분해하다, 해체하다, 흩어지다

more than a dozen 10개 이상의, 10개가 넘는

dozen 12짜리한 묶음, 다스, 십여 개, 십여 명, 다수, 여러개

traffic lane 차선

shift traffic lane 차선을 변경하다

subway line = metro line 지하철 노선

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

 

728x90
반응형

댓글