본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Egypt emerges as new market for Korean arms exports - 이집트, 한국의 신규 무기 수출 시장으로 부상

by 정이로운 잉여생활 2022. 8. 9.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/08/742_334098.html?utm_source=CU 

 

Egypt emerges as new market for Korean arms exports

Egypt emerges as new market for Korean arms exports

www.koreatimes.co.kr

 

North African country interested in Korean military hardware
북아프리아 국가, 한국 군사장비에 관심 보여

emerge as ~로 나타나다, ~로 부상하다, ~로 드러나다

emerge = rise = float = transpire = come up 떠오르다, 나타나다, 드러나다, 부상하다

loom 어렴풋이 보이다, 흐릿하게 나타나다, (중요하거나 위협적인 일이)곧 닥칠 것 처럼 보이다, 서서히 떠오르다

loom large (걱정/위기 등이) 크게 다가오다, 불가피해 보이다

arms export 무기 수출

arms import 무기 수입

new market 신규시장, 새로운 시장

go-to (도움/충고/정보를 얻기위해)찾는 곳, 찾는 사람

go-to-market strategy (GTM) strategy (마케팅)시장 진업 전략

go-to guy 전문가, 해결사, (팀을 이끄는)기둥, 주력선수

go-to song 애창곡, 자주듣는 노래

a foray into ~에의 진출

foray into the new market 신규 시장 진출

foray into the overseas markets 해외 시장 진출

overseas foray 해외 진출

interested in ~에 관심이 있는

military hardware 무기, 군사 장비

hardware 철물, 기재, 장비, (컴퓨터)하드웨어

 


Following a massive arms deal with Poland, Korea has now set its eyes on Egypt, a new potential suitor seen as the next biggest market for defense products after the United States.
폴란드로의 대규모 방산 수출 계약 이후 한국은 미국 다음으로 군수품 영역에서 큰 시장으로 여겨지는 신규 잠재 수출국 이집트로 눈을 돌렸다.

 

massive = huge = vast = enormous = great = tremendous = excessive = exorbitant = extensive = volumious 거대한, 엄청나게 큰, 심각한

arms deal 무기 거래, 방산 계약

set one's eyes on = fix one's eyes on = see sth ~을 보다, ~에 눈을 돌리다, ~에 시선을 두다

suitor 구혼자(남자), 타 기업 인수를 원하는 기업

defense products 군수품, 방산품

munitions = military supplies = war supplies[materials] 군수품

ordnance = artillery 군수품, 포, 대포

ammunition = ammo 탄약,  (언쟁에서 무기가 될 수 있는) 정보

howitzer 곡사포, 유탄포

arsenal (집합적)무기, 무기공장, 무기고

weaponry 무기, 무기류

outpost (군대의)전초기지, 벽지의 소도시, 외딴 곳에 있는 건물들

armament 군비, 대형 무기, 군비 확충

warship 전함

bombardment = bombing = shelling = cannonade = artillery fire  포격, 폭격

artillery duel = artillery engagement = mutual bombardment = mutual cannonade 포전

 


According to Korea Aerospace Industries (KAI), Friday, a delegation comprised of the Defense Acquisition Program Administration (DAPA), the Air Force and KAI flew to Cairo to promote the company's FA-50 light attacker, a variant of the T-50 supersonic trainer jet, co-developed with Lockheed Martin. Ahead of a stop in Cairo, the delegation also visited Britain and Poland.
금요일 한국항공우주산업(이하 KAI)에 따르면 방위사업청(DAPA), 공군, KAI로 구성된 ‘국산 항공기 수출지원팀'은 록히드 마틴과 공동 개발한 초음속 고등 훈련기 T-50의 파생형 경전투기 FA-50 홍보를 위해 카이로로 향했다.

 

aerospace 항공우주산업

delegation = mission = corps = commission = contingent = diplomatic corps  대표단, 위임단, 사절단, 파견대

delegate = representative = envoy = emissary 대표자, 사절, 특사

resident worker = resident 주재원

correspondent 특파원, 통신원, 주재원

comprised of = consisted of = made up of = composed of ~로 구성된, ~로 이루어진

fly to ~에 가다, ~까지 비행기로 가다

fly - flew/flied - flown/flied

air force 공군

army 육군

navy 해군

joint army-navy-air force 육*해*공군 합동

light attacker 경전투기

supersonic trainer jet 초음속 훈련기

co-developed with ~와 공동 개발한

stop 멈춤, 머묾, 중단, 정류장, 정거장

 


"We have laid the groundwork for cooperation in various fields with Egypt in the medium to long term," said Lee Bong-keun, vice president and general manager of KAI's International Business Division.
이봉근 KAI 수출혁신센터장은 "중장기적으로 이집트와 다양한 분야에서 제휴할 굳건한 바탕을 마련했다"고 전했다.

 

lay the groundwork for ~의 기초를 마련하다, ~의 토대를 마련하다, ~의 기틀을 마련하다

groundwork = foundation = base = cornerstone = foundation stone 토대, 초석, 귀돌, (어떤일의)초석

stepping stone = foothold = footing = base = ground work = toehold 발판, 디딤돌, 기반, 수단, 방법

serve as a stepping stone for ~를 위한 발판이 되다, ~를 위한 초석(주춧돌)역할을 하다

gain a foohold 발판을 마련하다, 기반을 마련하다

cooperation with = collaboration with = cooperative work with = team up with = jointly work with = work together = join forces with = join hands with = affiliate with 협동하다, 협력하다

in the medium to long term 중장기적으로

 


Egypt, one of the largest military powers across the African continent and the Middle East, plans to replace its trainers and fighters, and is regarded as a potential purchaser of the FA-50 as well as the newly-developed KF-21 Boramae fighter jet.
아프리카와 중동 지역에서 가장 강한 군사력을 가진 국가들 중 하나인 이집트는 훈련기와 전투기를 교체할 계획인 한편 FA-50 뿐만 아니라 새로 개발한 전투기 KF-21 보라매의 잠재 수출 대상국으로 여겨진다.

 

military power = military might = military strength 군사력, 군사병력, 군사강국, 군사 대국

continent 대륙, (영국·아일랜드를 포함하지 않는) 유럽 대륙

continental 유럽대륙의, 대륙풍의, 유럽식의, (유럽 대륙에 사는)유럽인

African continent 아프리카 대륙

Middle East = Mideast 중동 

replace (다른 것/다른사람/다른 사물)대신하다, 대체하다, (낡은 것/손상된것)바꾸다, 교체하다

fighter 전투기

trainer 훈련기

attacker 경전투기

be regared as = be considered as = be deemed as ~로서 여겨지다

potential purchaser = potential suitor = potential buyer = potential customer 잠재적 구매자, 잠재적 고객

newly-developed 새롭게 개발된

locally-developed = domestically-manufactured 국내 개발된

co-developed 공동 개발한

 


The KF-21 is the nation's first warplane domestically manufactured under the KF-X program and it successfully conducted its flight test on July 19 and 29.
국산 전투기 KF-21은 KF-X 사업 하에 사상 최초로 국내에서 개발했으며 7월 19일과 29일 성공적으로 시범비행을 마쳤다.

 

warplane = military plane = combat aircraft = fighter jet 전투기

domestically-manufactured = locally-developed 국내 개발된

conduct a flight test [test flight] 시험비행을 하다

 


Egypt is expected to purchase around 100 trainer jets, which is the second highest after 500 required by the respective programs of the U.S. Air Force and Navy to procure advanced tactical trainers.
이집트는 훈련기 100대를 구매할 것으로 예상되는데 이는 미 해군 및 공군 전술훈련기사업 수주를 위한 500대 규모의 사업 이후 두 번째로 큰 규모이다.

 

be expected to = be due to = plan to = be meant to ~할 예정이다

respective = each = several = individual 각각의, 각자의

respectively = each = apiece 각각

air force 공군

army 육군

navy 해군

procure (어렵게)구하다, 입수하다, 조달하다, 매춘부를 알선하다

procurement (특히 정부·기관의 물품) 조달, 입수

military procurement 군수품 조달

prostitute 매춘부, 창녀, 매춘부로 일하다, (능력을)썩히다, 팔다

prostitution 매춘, 매매춘, 성매매, (가치없는 일에) 재능을 팜, 재능을 썩힘tactical trainer 전술기, 전술 훈련기tactical = strategic 전술의, 전략의, 작전의, 전략적인, 전술적인tactic = stragegy = maneuver(manoeuvre) = scheme 전략, 전술, 묘책advanced = sophisticated = high-performance = high-powered = highly efficient 선진의, 고성능의

 


Egypt has expressed its interest in Korean-made military hardware. In February, the African country signed a 2 trillion won ($1.5 billion) deal to buy some 200 K-9 self-propelled howitzers, produced by Korea's Hanwha Defense. But ahead of the contract, the North African country has been in negotiations with KAI about procuring the FA-50 and local production of the aircraft.
이집트는 한국산 군사장비에 관심을 보인 바 있다. 2월 이집트는 한화디펜스가 생산한 K9 자주포 200여 대 구입으로 2조 원대 규모의 수출 계약을 맺었다. 그러나 계약에 앞서 북아프리카에 위치한 이집트는 KAI와 FA-50 입수 및 현지 생산을 두고 협상을 진행했다.

 

express one's interest in ~에 관심을 보이다

military hardware 무기, 군사 장비

sign a deal = ink a deal = make a contract = reach a deal 계약을 맺다, 거래를 성사하다

self-propelled = self-propelling = self-propulsion = self-actuated 자체 추진의, 자주식의

self-driving = autonomous = automatic 자율 주행의

be in negotiation with = negotiate with = be under negotiation = be under discussion = be on the tapis = be on the table ~와 교섭중이다, 논의중이다, 검토중이다

ahead of = in the face up to = in the lead up to = prior to ~앞두고, ~전에

in the run-up to ~의 준비 중에, ~를 준비하면서

 


Given that Egypt's per-capita income is $4,000, there might be speculation that its industrial competitive is low. But many say the number is not really indicative of how competitive the country is in the defense sector.
일각에서는 이집트의 1인당 소득이 4천 달러라는 점을 고려했을 때 산업 경쟁력이 낮다는 추측이 나오고 있다. 그러나 대부분은 이 수치가 국방 분야에서 얼마나 경쟁력을 갖추고 있는지를 나타내지 않는다고 전했다.

 

per capita income = income per capita = income per head 1인당 소득(경제 전체의 소득을 인구로 나눈값)

speculation = conjecture = presumption = supposition = assumption = surmise = guess 추측, 어림짐작, 짐작, 투기

speculate = conjecture = presume = suppose = assume = surmise = guess 추측하다, 추정하다

infer = deduce 추론하다, 추정하다, (간접적으로)암시하다

inference = deduction 추론, 추정, 연역

industrial competitive 산업 경쟁력

the competitive = competitiveness = competitive edge 경쟁력

indicative = illustrative = implicit ~을 나타내는, ~을 보여주는, ~을 시사하는, 직설적인, 직설법의

defense sector 국방 분야

 


Egypt developed and produced a supersonic fighter in 1964 and in addition it possess 1,360 M1A1 Abrams main battle tanks, most of which were locally manufactured, meaning that the country has a wealth of experience in local production of military hardware.
1964년 이집트는 초음속 전투기를 개발 및 제작한 한편 대부분 한국에서 생산된 M1A1 전차 1360량을 보유하고 있는데, 이는 이집트가 군사장비의 현지 생산에 관해 풍부한 경험을 가지고 있다는 것을 의미한다.

 

supersonic fighter 초음속 전투기

main battle tank 주전용 전차

newly-developed 새롭게 개발된

locally-manufactured = locally-developed = domestically-manufactured 국내 개발된

co-developed 공동 개발한

a wealth of = abundant = plentiful =  rich = a lot of = full of  풍부한

a wealth of exprience 풍부한 경험

local production = domestic production 현지 생산

military hardware 무기, 군사 장비

 


The delegation believes that if Korea's technology is added to Egypt's experience and potential, the synergy effect would be significant, and it would be possible to meet the demands of the Egyptian military and even promote exports to a third country by locally producing aircraft following Korea's technology transfer.
수출지원팀은 한국의 기술력에 이집트의 경험과 잠재력이 더해지면 시너지 효과가 상당할 것으로 믿는 한편 이집트군의 수요를 충족시킬 뿐만 아니라 한국의 기술이전 이후 이집트 내에서 생산한 항공기의 제3국 수출까지 도모할 수 있다고 판단했다.

 

be added to = be united to = be combined with = be joined to = be coupled with ~에 추가되다, ~와 결합하다

synergy effect 시너지 효과

create a synergy effect 시너지 효과를 내다

meet the demand of = satisfy the demand = fulfill the demand ~의 요구를 충족시키다

a third country 제 3국

a third party 제 3자

the third person 3인칭, 3인칭 시점

technology transfer = technical transfer (특히 선진국에서 개발 도상국에의) 기술 이전

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글