https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/07/742_333124.html
Embassies show solidarity at Seoul Queer Culture Festival
Embassies show solidarity at Seoul Queer Culture Festival
www.koreatimes.co.kr

Small and large rainbow flags waved in Seoul Plaza, Saturday, as the Seoul Queer Culture Festival (SQCF) returned after taking two years off during the pandemic, with ever stronger support from a handful of foreign envoys in Korea.
팬데믹 동안 2년 연속 취소되었던 서울퀴어문화축제가 일부 주한 외국대사관들의 더 강력한 지지를 받으며 돌아와 토요일 시청에는 크고 작은 무지개 깃발이 넘실댔다.
show solidarity 결속을 보이다, 연대를 보이다
solidarity = unity = bond = unanimity 연대, 결속, 단결
intimacy 친밀함
rapport (친밀한)관계
affinity 친밀함, (밀접한)관련성, 친연성
sociability = affability = socal intercourse 사교성, 붙임성, 사교적 행사
companionship = friendship = association = comradeship 우정, 교우, 동지애
rainbow flag 레인보우 깃발 (LGBTQ, 성소수자 동동체를 상징하는 깃발)
wave 파도, 물결, (특정한 활동의)급증, 흔들다, 손짓하다
brainwave (갑자기 떠오른)묘안, 뇌파
heatwave 열파(한동안의 혹서, 열기)
the Seoul Queer Culture Festival (SQCF) 서울 퀴어 문화 축제
LGBTQ (Lesbian, Gay, Bisexual, Trans(gender), Queer or Questioning)성적 정체성을 가지고 있는 사람들을 지칭하는 말
Lesbian 레즈비언, 여성동성애자
gay = homosexual 게이, 남성동성애자
bisexual 양성애자
heterosexual 이성애자
homosexual 동성애자(보통 남성을 일컽음)
transgender 트랜스젠더, 성전환의
queer 퀴어, 동성애자(특히 남자 동성애자), 기묘한, 괴상한(=odd)
questioning 성 정체성에 관해 갈등하는 사람
take time off = take a break = have a rest 휴가를 받다, 쉬다
a handful of 소수의, 한 줌의
a fistful of 한 웅큼의, 한 주먹의
envoy = emissary 사절, 특사
ambassador 대사
This year, 15 diplomatic missions in Korea operated booths to promote diversity and inclusion, and ambassadors also took the stage to give speeches in support of the LGBTQ community in Korea.
올해는 15개 주한 외국대사관이 다양성과 포용 고취를 위해 부스를 운영했으며, 주한 대사들은 국내 성소수자(LGBTQ) 공동체를 지지하는 연설을 위해 무대에 오르기도 했다.
diplomatic missions 외교사절단, 외교공관, 외국 대사관, 외교적 임무
operate booths = run booths 부스를운영하다
promote = tout = advertise = publicize = hype 알리다, 광고하다, 선전하다, 홍보하다
diversity 다양성
inculsion 포용, 포함, 융합, 융화
take the stage 무대에 오르다, 무대를 차지하다
give a speech = deliver a speech = make a speech = address = give an oration 연설하다
in support of = in favor of ~를 지지하는, ~를 찾성하는 ~를 옹호하는
advocate = uphold (공개적으로)지지하다, 옹호하다, 옹호자, 지지자, 변호사
LGBTQ community 성소수자 공동체
sexual minority 성소수자
marginalized people = underprevileged people 소외된 사람들
vulnerable group[class] 취약한 그룹, 취약 계층
As part of the official program, envoys from the Netherlands, New Zealand, Norway, Denmark, European Union, Sweden, Ireland, the U.K., Canada, Finland, Australia and the U.S. went on the stage with a large rainbow banner and each gave a speech promoting the rights of sexual minorities and diversity.
공식 행사의 일부로써 네덜란드, 뉴질랜드, 노르웨이, 덴마크, 유럽 연합(EU), 스웨덴, 아일랜드, 영국, 캐나다, 핀란드, 호주, 미국 대사들이 대형 무지개 현수막과 함께 무대에 올라 성 소수자 및 다양성의 권리를 지지하는 연설을 진행했다.
official program 공식 행사, 공식적인 행사
go on the stage 무대에 서다, 배우가 되다, 극단에 서다
banner 배너, 현수막, 플래카드
placard = picket = sign = poster 플래카드, 현수막, 펼침막
show bill 광고쪽지, 광고전단, 포스터
handbill (손으로 나눠주는)광고전단
leaflet (광고나 선전용)전단
insertion (신문/책등에 붙이는)첨가물, 광고전단
sexual minority 성소수자
diversity 다양성
the rights of ~의 권리
human rights = the rights of human beings 인권, 인간의 권리
rights to know 알 권리
right to free speech 언론자유의 권리
rights to freedom of expression 표현의 자유에 대한 권리
New U.S. Ambassador to Korea Philip Goldberg made his first public appearance at the SQCF, showing the U.S.' strong commitment to ending discrimination.
필립 골드버그 신임 주한 미국대사는 서울퀴어문화축제에 처음으로 참여해 차별을 멈추려 하는 미국의 강한 헌신을 보였다.
make the public appearance 공개석상에 모습을 드러내다, 대중앞에 등장하다
commitment 약속, 전념, 헌신, 책무
coomitment to ~에 대한 헌신
end discrimination 차별을 종식하다, 차별을 끝내다, 차별을 멈추다
prejudice = bias 편견, 편견을 갖게하다, 해를 끼치다
stereotype 고정관념, 정형화된 생각, 정형화된 이미지, 고정관념을 형성하다, 정형화하다
bias 편견, 편향, 성향, 편견을 갖게하다
be lopsided = be prejudiced = be biased = be slanted = be imbalanced = be partial = be one-sided 편향되다, 편견이 있다, 한쪽으로 치우치다, 편견이 있다
one-sidedness = partiality = bias = unfairness 불공정함, 편파적임, 편애, 편향
The German, Italian, Czech and Bulgarian ambassadors took the stage with EU Ambassador to Korea Maria Castillo Fernandez.
독일, 이탈리아, 체코 및 불가리아 대사는 마리아 카스티요 주한 유럽 대사와 함께 무대에 올랐다.
take the stage 무대에 오르다, 무대를 차지하다
go on the stage 무대에 서다, 배우가 되다, 극단에 서다
Some ambassadors gave parts of their speech in Korean, but U.K. Ambassador to Korea Colin Crooks delivered his whole speech in Korean and received a great round of applause from the participants.
몇몇 대사들은 연설 일부를 한국어로 진행했으나, 콜린 크룩스 주한 영국 대사는 한국어로 연설을 진행하며 축제 참가자들로부터 박수 갈채를 받았다.
deliver a speech = give a speech = make a speech = address = give an oration 연설하다
whole = entire = all 전체의, 전부의
integrity 진실성, (나뉘지 않고)온전한 상태, 온전함
dignity 위엄, 품위, 존엄성, 자존감
indignity = humiliation 수모, 모욕, 치욕
a round of applause 한 차례의 박수 갈채
a round of drinks 한 잔씩 돌리는 술
participant 참가자
Crooks told The Korea Times that the diplomats were there to "show solidarity with minority communities in Korea."
크룩스 대사는 코리아타임스와의 인터뷰에서 각국 대사들은 "한국의 소수자 공동체와 연대를 보여주기 위해 참여했다"고 전했다.
diplomat 외교관, 외교에 능한 사람
diplomacy 외교, 외교술, 사교능력
diplomatic missions = diplomatic corps[body] 외교단, 외교사절단
show solidarity 결속을 보이다, 연대를 보이다
minority 소수집단, 소수, 미성년(인 상태)
minority communities 소수자 공동체
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글