본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Wage gap between large, small firms widens amid inflation - 인플레이션으로 인한 대,중소기업 간 임금 격차 심화

by 정이로운 잉여생활 2022. 7. 11.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/07/743_332512.html

 

Wage gap between large, small firms widens amid inflation

Wage gap between large, small firms widens amid inflation

www.koreatimes.co.kr

 

The wage gap between conglomerates and smaller businesses is widening, raising concerns that it will deepen wealth inequality as soaring inflation reduces real income and therefore hits low-income earners hardest.
대기업과 중소기업 간 임금 격차가 심화되며 치솟는 인플레이션이 실질 소득을 줄이고 저소득층에 큰 타격을 주어 소득 불균형이 심해질 것이라는 우려의 목소리가 커지고 있다.

 

wage gap 임금 격차

gap = disparity = balance = inequality = difference 차이, 격차, 불균형, 불균등

divergence = difference = distinction 차이, 대조, (견해)차이, 나뉨

disunion = disunity = division = disharmony = split = breakup 분열, 불화, 불통일, 불일치, 부조화, 불화

conglomerate = large company = big company = major company[firm] 대기업

small- and medium-sized businesses[enterprises] 종소기업

smaller business = small enterprise 소기업, 중소기업

the self-employed = owner-operator = sole-proprietor = indipendent businessman = small business owner 자영업자

widen = broaden = open out 넓어지다, 커지다, 벌어지다

raise concerns over ~에 대한 우려를 발생시키다

deepen = deteriorate = exacerbate = aggravate = worsen 깊어지다, 악화시키다, 악화되다

wealth inequality = wealth gap = wealth disparity 부의 격차, 부의 불균형, 부의 불평등

soaring = skyrocketing = jumping = surging = burgeoning = an uprush of = mushrooming 치솟는, 급증하는

real income = new income 실질 소득

hit hard = hammer 심하게 치다

hit hard by ~로 큰 타격을 받다

hammer blow 망치로 치기, 맹타, 강타, 일격

earner = worker = salaryman = employee 돈을 버는 사람, 샐러리맨

 


This gap accordingly is spurring debate on whether conglomerates should refrain from raising salaries, as suggested recently by Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Choo Kyung-ho, under the premise of taming inflation.
이러한 격차는 추경호 경제부총리 겸 기획재정부 장관이 인플레이션 억제를 전제로 제안했듯이 대기업이 근로자들의 임금 인상을 자제해야 하는가 여부에 대한 논쟁에 박차를 가하고 있다.

 

accordingly = therefore = so = for this reason = hence = on that account = on that score 그런이유로, 그래서, (상황에)부응해서, 그에 맞춰, 따라서

spur = stimulate = provoke = stir up = trigger = cause 자극하다, 박차를 가하다, 불러일으키다

debate = controversy = dispute = argument 논쟁, 논란

refrain from = abstain from ~을 삼가하다, ~을 자제하다

abstention 기권, 자제

abstinence 자제, 금욕

raise salary 임금을 인상하다

lower salary 임금을 인하하다

as suggested 제안했듯이, 권유한대로

under the premise of ~의 전제하에

premise = premiss 전제

pretext = excuse 구실, 핑계

prelude (음악의)서곡, 전주곡, (다른 중요한 일으)서곡, 전주곡

brink = verge = point 직전, 끝

tame = domesticate = train 길들이다, 다스리다, 길들여진, 재미없는

submissive = tame = docile = obedient 순종적인, 고분고분한, 유순한, 말을 잘 듣는

appease = pacify = concilicate = placate 달래다, 진정시키다, 회유하다

 


Choo's suggestion was highly controversial, as it was interpreted as putting the financial burden on salaried workers through a possible pay freeze, although wage raises are less responsible for price increases compared to the weight of the energy crunch, supply chain disruptions and other external economic risks.
추 부총리의 발언은 에너지 부족, 공급망 붕괴 및 다른 외적인 경제적 위험 요소에 비해 임금 상승은 물가 상승의 직접적인 원인이 아님에도 불구하고 임금 동결의 가능성을 통해 월급을 받는 근로자들에게 경제적인 부담을 지게 하는 것으로 해석되어 논쟁의 소지가 많았다.

 

highly = greatly = immensely = extremely = terribly = awfully = seriously = really = very = exceedingly 매우, 상당히

controversial = divisive = arguable = debatable = questionable = disputable 논란의 여지가 있는, 논란이 많은

be interpreted = be explained 풀이되다, 해석되다

financial burden 경제적 부담, 재정적 부담

salaried worker = earner 봉급 생활자, 봉급을 받는 노동자

pay freeze 임금 동결

redundancy 정리해고, 감원조치, 불필요한 중복, 반복

be responsible for = be accountable for = be answerable for ~에 대해 책임이 있다

pass the buck = put[place/lay] blame on = shift the responsible to 남에게 책임을 전가하다, 책임을 떠 넘기다

culpability = blame (잘못에 대한)책임, 과오

culpable 과실이 있는, 비난 받을 만한

moral culpability 도덕책 책임

weight 무게, 추, 짐, 부담, 중요성, 영향력, 무게, 힘, 가중치, 가중치를 두다

energy crunch = energy crisis 에너지 위기

crunch 으드득, 뽀드득 소리, (불쾌한)중대상황, 중대정보, 위기, 아작아작 씹다, 오도독 씹다

supply chain disruption 공급망 차질, 공급망 붕괴

external economic risks 외부성 경제적 리스크

 


"The wage difference by the size of the company is indeed a serious problem that should be tackled right away, although I disagree with the deputy prime minister concerning the idea of curbing salaries of conglomerate employees," said Kim Eun-jung, the deputy secretary general of People's Solidarity for Participatory Democracy, a progressive civic group.
김은정 참여연대 협동사무처장은 "대기업 근로자의 연봉 삭감을 고려하라는 제안에 반대하지만 기업 규모별 임금 격차는 시급하게 해결 되어야 할 심각한 문제"라고 전했다.

 

difference = gap = disparity = balance = inequality  차이, 격차, 불균형, 불균등

divergence = difference = distinction 차이, 대조, (견해)차이, 나뉨

disunion = disunity = division = disharmony = split = breakup 분열, 불화, 불통일, 불일치, 부조화, 불화

wage difference = wage disparity = wage gap 임금 격차

indeed = really = truly 정말로, 참말로, 정말, 참으로sure enough 아니나 다를까tackle = resolve = settle = solve 해결하다right away = immediately = instantly = right now = at once 즉각, 즉시disagree with = differ with = oppose to = be opposed to = object to = disapprove of = have an objection ~에 동의하지 않다, ~에 반대하다concerning = regarding = in regard to = regarding = with respect to = with regard to = as to = in terms of = when it comes to = about = on  ~에 관해서, ~에 관한curb = contain = control = suppress = check = hold down = obstruck = restrain  제지하다, 억제하다deputy 부, 대리의, 보행의, 대리인의, 의원, 국회의원, 보안관보secretary general 사무총장solidarity = bond = unity = cohesion 결속, 연대, 단결participatory 참여의progressive 진보적인, 점진적인, 혁신적인conservative 보수적인civic group = civic organization 시민 단체

 


She referred to the latest government data on wages based on company size.
김 처장은 최근 정부가 발표한 기업 규모에 따른 임금 자료를 참조했다.

 

refer to = cite = mention = quote = make mention of = make reference to ~을 참조하다, ~을 언급하다

the latest = the newset = up-to-date 최신의, 최근의

government data 정부 자료, 정부데이터

company size 회사 규모

based on = founded on ~에 근거하여, ~에 기초하여, ~에 기반하여

 


Conglomerates' monthly wages averaged 6.94 million won ($5,332) in the first quarter of this year, up 13.2 percent from a year earlier.
올해 1분기 대기업 근로자의 월평균 임금은 694만원(5,332 달러)으로 전년 대비 13.2% 증가했다.

 

monthly wage = monthly pay = monthly salary 월급

the first quarter of this year 올해 1분기, Q1

the second quarter of this year  올해 2분기, Q2

the third quarter of this year 올해 3분기

the fourth quarter of this year 올해 4분기

year-end 연말

from a year earlier = year-on-year = year-of-year = year-over-year = from the previous year = compared to the last year 전녀대비

from same period in the previous year = from same period a year earlier 전년 동기 대비

 


This increase comes as the country's 500 largest companies posted record quarterly sales totaling 700 trillion won in the January-March period.
이러한 증가는 올해 1-3월 국내 500대 기업의 매출 규모가 역대 최초로 700조원을 돌파한 것에서 기인한 것으로 보인다.

 

record 기록적인, 최고기록, 실적, 성과

quarterly sales 분기별 매출액, 분기별 매출

total = tally = sum up = add up = tatal up = aggregate = amount to = reach 합산하다, 합계를 내다, 종합하다, 누계를 내다

 

 

 

728x90

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

 

728x90
반응형

댓글