https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/07/744_332391.html
Newly translated Korean edition of 'Pachinko' to be published at the end of July
Newly translated Korean edition of 'Pachinko' to be published at the end of July
www.koreatimes.co.kr
The newly translated Korean edition of "Pachinko," the internationally acclaimed saga chronicling the lives of four generations of a "Zainichi" (ethnic Koreans in Japan) family, will hit local bookshelves in the coming weeks, three months after it went out of print due to issues with the publishing contract.
4세대에 걸친 자이니치 (재일 한국인) 연대기를 담아 국제적 찬사를 받은 소설 ‘파친코' 개정판이 판권 문제로 판매가 중지된 지 3개월 만에 국내 서점에 등장한다.
translate 번역하다, (다른언어로)옮기다, 번역되다, 통역되다, (다른형태로)바꾸다, 옮기다, 바뀌다
translation 번역(과정), 통역(과정), 번역된것, 번역문, (다른 형태로)옮김, 번형
interpret (의미를)해석하다, 설명하다, (특정한 뜻으로)이해하다, 해석하다, 통역하다
interpretation 해석, 이해, 설명, (음악/작품/배역에 대한)해석, 연주, 연기
publish = release = launch = bring out = put out 출간하다, 발표하다, 개봉하다
publication 출판, 발행, 출판물, (신문/보고서 등을 통한)발표, 공개
publicity 매스컴의 관심, 언론의 주목, 홍보업, 광고업, 홍보계, 광고계
periodical = periodical publication 정기간행물 (특히 학술지)
periodical = periodic = cyclical = cyclic = regular 주기적인, 순환하는
subscription 구독료, 구독, (정기적으로 내는)기부금, 기부, 가입, 사용서비스, (어떤일을 위한)모금
paid-up member 유료회원, 지불을 끝낸 회원
free member 무료회원
newly = anew = afresh 최근에, 새로
edition = printing = number = version = issue 판, 호, 버전
internationally = globally 세계적으로, 국제적으로
universally = ubiquitously = generally 보편적으로, 누구에게나, 어디에서나, 일반적으로
acclaim = laud = applaud = compliment = praise = cry up to the skies = speak highly of = rave 극찬하다, 칭찬하다
receive rave reviews 호평을 받다, 극찬을 받다
saga = epic novel 대하 소설, 서사 소설, 장편서사 소설, 일련의 사건
chronicle 연대기, 연대순으로 기록하다
chronological 연대순의, 발생 순서대로 된, 시간 순서대로 된, 생활 연령, 실제 연령
in chronological order 연대순으로
chronology 연대순, 연대표
hierarchical 계급에 따른, 계층에 따른
hierarchy (사회/조직내의)계급, 계층, (큰조직의)지배층, 고위층, (사상/개념 등의)체계
seniority 손위임, 연공서열, 연장자임, 상급자임
ethnic = minority = ethnic group = ethnic minority 소수민족
diaspora 다이아스포라 (다른 나라에서 살며 일하기 위한 이동)
expat = expatriate (고국이 아닌)국외거주자
enclave (한 국가나 도시 내의) 소수 민족[(이문화) 집단] 거주지
Zainichi = Korean Japanese = Korean resdent in Japan 자이니치, 재일한국인, 재일교포
hit bookshelves 서점에 출시하다
go out of print 절판되다
publishing contract 출판 계약
Influential Inc., the new local publisher of Korean-American writer Min Jin Lee's historical fiction novel, will release the two-part volume separately ― the first book on July 27 and the second before the end of August.
재미교포 이민진 작가의 첫 역사 소설을 새롭게 출간한 인플루엔셜 출판사는 소설 두 권을 따로 출간하는데, 오는 27일 개정판 1권을 우선 출간하고 2권은 8월 말에 내놓을 예정이다.
publilsher = publishing house 출판인, 출판사
publish = release = launch = bring out = put out 출간하다, 발표하다, 개봉하다
publication 출판, 발행, 출판물, (신문/보고서 등을 통한)발표, 공개
publicity 매스컴의 관심, 언론의 주목, 홍보업, 광고업, 홍보계, 광고계
historical fiction novel 역사소설
two-part 2부의
volume 용량, 용적, 양, 음량, 볼륨, (시리즈로 된)책
separately 따로따로, 별도로, 각기
Back in April, Munhak Sasang, the publishing house that first released the book's Korean edition in 2018, announced that it had failed to renew the contract with the Eric Yang Agency, which represents the author. It eventually pulled the remaining copies off of the shelves in the domestic market despite the title's growing popularity following the release of Apple TV+'s drama of the same title.
2018년 최초로 파친코를 출간한 문학사상 출판사는 지난 4월 이민진 작가의 판권 계약을 대행하는 에릭양 에이전시와 계약 연장이 어려워졌다고 전했다. 애플TV+가 동명의 드라마 ‘파친코'를 공개하며 인기를 끌었음에도 불구하고 결국 국내 서점에서 여분 소설을 회수하게 되었다.
publishing house = publilsher 출판인, 출판사
announce = inform = notify = make a notice = proclaim = pronounce = make public = confirm 알리다, 선언하다, 공표하다
renew the contract 개약을 갱신하다
represent = speak for = stand for = denote = indicate 대표하다, 대신하다, 대변하다, 변호하다
author = writer = novelist 작가, 저자, 글쓴이, 집필자, 쓰다, 저술하다, 입안자
eventually = finally = in the end = in turn = ultimately = after all = at last = at long last = at length 결국, 마침내, 결국에는
pull off 벗어나다, ~을 빼다, (힘든것을)해내다, 성사시키다
remaining 남아있는, 남은
remainder = the rest 나머지, (책을)할인가로 팔다
remains (사용하거나/먹거나/제거하거나 하고)남은것, 나머지, 유적, (죽은사람/동물의)유해
domestic market 국내 시장
title 제목, 표제, 서적, 출판물, 제목을 붙이다, 표제를 붙이다, (법률 특히 부동산)소유권, 소유증서
titular = nominal 명목상의, 이름뿐인, 명의뿐인namesake (다른 사람/다른 것과)이름이 같은것 , 이름이 같은 사람homonymous = homonymic 동명의, 동음의, 동음형의homonym 동음 이의어synonym 동의어, 유의어antonym = opposite 반의어acronym = abbreviation 두음문자, 머릿글자, 약자, 축약어
The upcoming publication, which has been translated by Shin Seung-mi, will also feature the novelist's "letter to Korean readers," according to the publisher.
출판사에 따르면 신승미 번역가가 새로 번역한 이번 소설은 ‘한국 독자들에게 보내는 글'을 담아 출간된다.
upcoming = forthcoming = coming = next 곧 있을, 다가오는
be translated by ~가 번역한
feature ~을 특징으로 삼다, 특별히 포함하다, 특색, 특징, 특성
novelist = author = writer 작가, 저자, 글쓴이, 집필자, 쓰다, 저술하다, 입안자
reader 독자, 구독자, 읽는 사람, 독서가, (읽기 능력 향상을 돕도록 만든) 읽기교재
Meanwhile, Lee's "Pachinko" touches on the harrowing survival of ethnic Koreans during and after the 1910-45 Japanese colonial period, as it follows an immigrant family's struggle to find a sense of belonging and reaffirm their hybrid identities.
한편 이 작가의 소설 파친코는 이민자 가족이 소속감을 찾고 복합적인 정체성을 확립하기 위해 분투하는 삶을 그리며 일제 강점기와 그 이후 혹독하게 생존해온 한국인의 삶을 다룬다.
meanwhile = meantime = in the meantime = in the meanwhile (두가지 시점/사건들)그 동안에, 그 사이에, 그 때까지
touch on = mention for a shor time ~에 대해 간단하게 언급하다, ~에 관련하다, ~를 다루다
harrowing 끔직한, 잔혹한
harrow 써레 (갈아 놓은 땅에 흙을 고르는 데 쓰는 농기구)
hallow = sanctify 신성하게 하다, 깨끗하게 하다, 신성한 것으로 숭배하다
Japanese colonial period 일제 강점기
immigrant family 이민자 가족
struggle to[with] = grapple with = wrestle with ~로 애쓰다, ~고군분투하다,
a sense of belonging 소속의식, 일체감
reaffirm = reassert 재차 확인하다, 재천명하다, 다시 분명히하다
hybrid identity 혼성적 정체성, 복합적 정체성
hybrid national identity 혼성적 민족정체성
hybrid cultural identity 혼성적 문화정체성
Zainichi Koreans, many of whom were first mobilized during the colonial era to toil in coal mines, military construction sites and factories, form one of Japan's biggest ethnic minorities and have long been the subject of hate speech and discrimination in Japanese society.
자이니치 대부분은 일제 강점기 동안 탄광, 군사 건설 현장 및 공장 노역을 위해 일본에 처음으로 동원되었으며 일본 내 가장 큰 소수 민족 중 하나이지만 오랫동안 일본 사회 내 혐오 발언과 차별의 대상이었다.
mobilize = rally = marshal (사람/물자/수단)동원하다, 동원되다, 집결시키다
colonial era 식민지 시대
toil = slave away (장시간)힘들게 일하다, 고생스럽게 일하다, 노역, 고역, (힘겹게)느릿느릿 움직이다(=slog)
forced lavour 강제노동, 강제노동력, 강제노역
coal mine 탄광
miner = mine worker 광부
construction site 건설 현장
hate speech 혐오 발언, 경멸적 발언, 편파적 발은
discrimination 차별, 안목, 식별력, 차이
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글