본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Next step in COVID response uncertain - 코로나19 대응 다음 단계 불확실

by 정이로운 잉여생활 2022. 5. 17.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/05/742_329311.html

 

Next step in COVID response uncertain

Next step in COVID response uncertain

www.koreatimes.co.kr

 

Gov't set to decide whether to lift 7-day isolation rule for COVID-19 patients
정부, 코로나19 확진자 7일 격리 의무 해제 여부 미결정

set to (열심히/결연한 태도로) 시작[착수]하다

set-to (작은) 싸움[언쟁]

set up 건립하다, 수립하다, 준비하다

set-up 구성, 구성방식, 체제, (사람을 범인/죄인으로 몰기위한)계략, 모함

lift = scrap = do away with = abolish = remove = annul = negate = repeal = abrogate = get rid of = revoke = rescind = eliminate = discontinue 해제하다, 제거하다, 폐기하다, 폐지하다, 철폐하다

isolation 고립, 분리, 격리, 외로운상태, 고립된 상태

quarantine (전염병확산을 막기 위해 사람/동물)격리, 격리하다

reclusiveness 운둔, 은둔생활

seclusion (다른사람들로부터)고립, 은둔

solitude (특히 즐거운)고독

 


The government's next step toward a return to normalcy from the COVID-19 pandemic remains uncertain with the appointment of a new health minister still in limbo.
코로나19 팬데믹에서 일상으로 회복하기 위한 정부의 다음 조치는 여전히 불확실한 상태에 있다.

 

next step 다음단계, 다음절차

a return to normalcy 일상회복, 일상으로의 회복

remain uncertain 확실하지 않다, 불분명하다, 불확실한 상태로 남아있다

appoint = name = tap = designate = nominate 임명하다, 지명하다, 명명하다

still in limbo 아직 미정인, 오리무중인

in limbo 잊혀지, 무시되어, 불확실한 상태로

in a deadlock = in a stalemate 교착상태에 있는

at a standstill 정지되어, 정지상태에 있는, 교착상태에 있는

deadlock = standstill = standoff = impasse = stalemate 교착상태

 


The cabinet vacuum is feared to hinder President Yoon Suk-yeol administration's plan to implement a new pandemic management framework and achieve the smooth implementation of response measures.
국정 공백은 윤석열 정부가 새로운 코로나 관리 로드맵을 구현하고 대응 조치를 원활히 이행하려는 계획을 방해할 우려가 있다.

 

cabinet (정부)내각, 캐비닛, 보관장

vacuum 공백, 진공, 진공청소기로 청소하다(=hoover)

emptiness 공허, 허무, 텅비어있음, 텅빈곳

hiatus (행동의)중단,  (특히 말이나 글에서 무엇인가가 빠진) 틈[사이], 공백기

halt = stop = standstill 멈춤, 중단

pause = cease (일시적)중단, 멈춤

ceasefire = truce = armistice 휴전

be feared to ~할까 염려되다, ~할까봐 우려되다

hinder = hamper = interrupt = impede = obstrcut = block = interfere with = thwart = frustrate 방해하다, 좌절시키다

implement = put into practice = carry out = enforce = put into action 시행하다, 실시하다

framework (건물)뼈대, 골조, (단단/결정 등을 위한)틀, 체제, 체계

smooth implementation 원활한 이행

smooth transition 순조로운 이행, 순조로운 변화

response measures 대응 조치

countermeasure = step = measure 대책, 대응책, 대응방안

 

 

As of Sunday, Yoon has appointed 14 out of 18 ministers, but it is uncertain as to whether scandal-ridden Health Minister nominee Chung Ho-young will take the helm or not, as the parliamentary confirmation hearing reports of the nominee have not been approved yet.
윤 대통령은 일요일 현재 초대 내각 국무위원(장관) 18명 중 14명을 임명했지만 국회의 인사청문경과보고서가 채택되지 않아 논란에 휩싸인 정호영 보건복지부 장관 후보자가 집권할지 여부는 아직 불투명하다.

 

minister 장관, 각료, 성직자, 목사(=paster = priest = vicar)

gentry 상류층 사람들, 신사들, 양반들

high-ranking officials 고위관리, 고급공무원

as of 현재로, ~일자로 

as to ~에 관해서

-ridden 지배된, 억압당한, 시달린

-struck ~에 질린, ~에 시달린

scandal-ridden 스캔달에 시달리는, 논란에 휩싸인, 스캔들이 너무 많은

take the helm (조직/사업등에)책임을 떠맡다, (배의)키를 잡다, 키를 조종하다, 주도권을 잡다

parliament 의회, 국회

parliamentary 의회의, 의회가 있는

confirmation hearing (연방정부 고위공직자) 인준청문회

nominee = candidate = hopeful 지명자, 후보자

approve = charter = ratify 승인하다, 인가하다, 찬성하다

 


Chung has been mired in controversies involving his children's admissions to medical school as well as his son's exemption from mandatory military service.
정 후보자는 자녀의 의대 진학과 아들의 병역 면제 등 논란에 휩싸였다.

 

mired 수렁에 빠진, 궁지에 빠진, 진흙탕에 빠진, 수렁에 휩싸인

be swayed by ~에 휘둘리다, ~에 좌우되다, ~에 지배되다

controversy = dispute = argument = quarrel = strife = feud 논란, 논쟁

admission to ~에 입학[입장/입회]

medical school = med school 의과대학, 의대

exemption from ~에서의 면제

mandatory military service 의무 군복무

voluntary military service 자원입대

compulsory military service 강제병역, 징병제

 


He allegedly used his influence when he was the head of Kyungpook National University Hospital to help his daughter and son transfer to Kyungpook National University School of Medicine in 2017 and 2018, respectively.
정 후보자는 2017년과 2018년 각각 딸과 아들이 경북대학교 의과대학으로 편입하는 것을 돕기 위해 경북대학교병원 원장을 지낼 때 영향력을 행사한 혐의를 받고 있다.

 

allegedly = supposedly 추정상, 아마, 제기된바로는

influence = clout = leverage 영향력

influence peddling = corruption (정치가의)불법적 영향력 행사

abuse of power 권력남용, 재량권 남용

transfer to ~로 이전하다, ~로 (학교)를 옮기다, ~에 전임하다

respectively 각각

each = apiece = respectively ~씩, 각각

national university hospital 국립대학교병원

 


During the confirmation hearing, May 3, Chung denied the allegations, claiming that no laws had been broken.
정 후보는 지난 3일 인사청문회에서 법을 어기지 않았다며 혐의를 부인했다.

 

confirmation hearing (연방정부 고위공직자) 인준청문회

deny = disavow = repudiate 부인하다refuse = turn down = reject = rebuff 거절하다, 거부하다allegation = accusation = indictment = charge 혐의, 제기, 주장, 기소claim = proclaim = insist = affirm = assure = assert = contend = argue 주장하다, 단언하다, 확언하다

 


In addition to the health minister nominee, Han Deok-soo, Yoon's nominee for Prime Minister, who is to head the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters, the pan-government organization handling COVID-19 response measures, is still undergoing the parliamentary confirmation process.
코로나19 비상 대응을 총괄하는 범정부 컨트롤타워인 중앙재난안전대책본부 중앙재난안전대책본부장을 맡게 될 윤 대통령이 지명한 한덕수 국무총리 후보자는 아직 국회 인준 절차를 거치고 있다.

 

health minister nominee 보건복지부장관

prime minister 국무총리

the central disaster and safety countermeasures headquarters 중앙재난안전대책본부

pan-government 범정부, 범정부적인

response measures = countermeasures 대응조치, 대책

parliamentary confirmation process[procedure] 국회 인준 절차, 의회 승인 절치

undergo = experience = go through = meet with 겪다, 경험하다

 


Due to the delay in appointments of top health officials, the first meeting of the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters under the new government proceeded without the prime minister or the health minister, May 11.
11일 보건당국 고위급 인사들의 임명이 지연되면서 새 정부 출범 이후 첫 중앙재난안전대책본부 회의가 국무총리나 보건복지부 장관 없이 진행됐다.

 

delay = postpone = put off = defer = hold off[on] = slacken = procrastinate 연기하다, 미루다, 늦추다

defer 미루다, 연기하다

deference = respect = honor 존중, 경의(표하는 행동)

in deference to ~에 경의를 표하여

appointment = designation = nomination = selection 임명, 지명, 인선, 직책

proceed = go forward = advance 진행하다, 진행되다

 

 

 

728x90

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글