https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/04/761_327560.html
Return to normal life
Return to normal life
www.koreatimes.co.kr
Korea seeks to downgrade COVID-19 to endemic
한국 정부, 코로나19 풍토병으로 격하할 것
normal life 평범한 삶, 평범한 일상
normalcy 정상임, 정상상태
seek = pursue = look for 구하다, 추구하다, 찾다
hide-and-sick 숨바꼭질
downgrade = degrade = lower in ranks = lower the status = relegate = demote (등급/수준)격하시키다, (중요성/가치)떨어뜨리다, 훼손시키다
Korea lifted most COVID-19 restrictions Thursday, starting a journey back to normalcy. The lifting came two years and one month after the country adopted such limits to battle the coronavirus. It is welcome news for the people who have struggled to ride out the unprecedented public health crisis.
한국은 목요일 대부분의 COVID19 규제를 해제하며 일상으로 돌아가는 여정을 시작했다. 이번 해제는 한국이 코로나바이러스를 극복하기 위해 제한을 가한 지 2년 1개월 만에 이루어진 것이다. 전례 없는 공중 보건 위기를 이겨내기 위해 씨름해온 국민들에게 반가운 소식이다.
lift = scrap = dimolish = do away with = get rid of = eliminate = annul = nullify = repeal = abrogate = negate = revoke = discontinue = rescind 폐지하다, 철회하다, 중단하다, 해지하다, 버리다
restrictions = limits = limitation = restraints = constraints = clampdown = crackdown = sanction = lockdown 규제, 제재, 제약, 제한
go back to ~로 거슬러 올라가다, ~로 돌아가다, 다시시작하다
start back to ~로 돌아가기 시작하다
normalcy 정상임, 정상상태
adopt 채택하다, 쓰다, 취하다, 입양하다battle = fight = combat = struggle with = grapple with 싸우다, 다투다compete = vie = contend 겨루다, 다투다, 경쟁하다bout 한바탕, 한차례, 반바탕 앓음, 병치레, (권투/레슬링)시합a bout of = the bout of 한차례의, 한바탕의, 한판 승부의welcome news 희소식, 기쁜소식auspicious sign[omen] 길조, 좋은 징조bad omen[sign] = unfavorable omen = evil omen = ill omen 나쁜 징조bode well for ~에 좋은 징조다bode ill ofr ~에 나쁜 징조다ride out = weather = endure = wihtstand = get through = pass through (힘든 시간/상황을)이겨내다, 잘 참고 견디다unprecedented 전례없는public health crisis 공중보건위기, 공중건강위기
Most notable is that all social distancing rules, except the mask mandate, were scrapped. Curfews on restaurants, cafes, bars and other entertainment establishments were lifted completely. And people are now allowed to gather without any restrictions such as the 10-person cap on private gatherings.
가장 주목할 만한 것은 실내외 마스크 착용 의무를 제외한 모든 사회적 거리두기를 종료했다는 것이다. 식당, 카페, 술집, 유흥업소 등에 대한 영업 시간 금지는 완전히 해제되었다. 사람들은 이제 사적 모임 인원 제한 10인과 같은 제한 없이 모이는 것이 허용된다.
notable = remarkable = outstanding = noteworthy = striking = significant = noticeable 주목할만한, 두드러진
social distancing rules 사회적 거리두기 규정
quarantine measures 방역조치, 검역조치
except = apart from = aside form = but for = except for = save = other than = outside of ~을 제외하고는, ~빼고는
mask mandate 마스크 착용 의무
mandate 명령하다, 지시하다, 권한을 주다, 명령, 칙령, 권한, 의무화
mandatory = compulsory = obligatory 의무적인, 법에 정해진
compulsory = forced = coercive 강제적인, 필수적인, 강압적인, 의무적인
curfew 통행금지령, 통행금지시간, (부모가 자녀에게 부여하는)귀가시간
entertainment establishments 유흥업소
completely = utterly = totally = thoroughly = fully = entirely = wholly = absolutely 완전히, 전적으로
gather = flock = assemble = congregate = come together = get together = rally 모이다, 집합하다
collect = garner = acquire = amass = accumulate = build up (자료/사물/정보)모으다, 얻다, 축적하다, 수집하다
cap = ceiling 상한, 최대한계, 최대 한도
go through the roof 치솟다, 급등하다, 화가 머리끝까지 치밀다
private gatherings 사적 모임
Furthermore, health authorities plan to downgrade the infectious disease level of COVID-19 by one notch to the second-highest level under a four-tier system next Monday. After undergoing a four-week trial period, the seven-day mandatory quarantine for coronavirus patients will be lifted. Patients will no longer be subject to at-home treatment. Thus, they will receive treatments at local clinics like an endemic disease.
보건당국은 또 다음 주 월요일 코로나19 감염병 등급을 현행 4단계 분류 체계 하에 1급에서 2급으로 조정할 계획이다. 4주 간의 조정기를 거친 뒤 7일 간의 자가격리 의무가 해제될 예정이다. 환자들은 더 이상 재택 치료 대상이 아니다. 따라서 감염 환자들은 지역 병ㆍ의원에서 풍토병처럼 치료를 받게 된다.
furthermore = moreover = in additiono = further = plus = besides = what's more 게다가, 더구나
health authorities 보건당국
plan to = map out = lay out = design = expect = be expected to 계획하다, ~할 예정이다
downgrade = degrade = lower in ranks = lower the status = relegate = demote (등급/수준)격하시키다, (중요성/가치)떨어뜨리다, 훼손시키다
downgrade to ~으로 격하시키다
infectious disease level 감염병 등급
notch 급수, 등급, (기록등을 위해 새겨놓은 V자나 동그라미)표시, 올리다, 달성하다top-notch 최고의, 아주뛰어난, 최고점notchy-notchy 굉장한, 무시무시한, 멋진, 위대한ranking = placing 순위, 랭킹, 초고위의, 초고급의, ~의 등급의, 순위표, 서열표rank = position = status = standing 지위, 계급, 매기다, 평가하다, 차지하다, 정렬시키다status 신분, 자격, 지위, 높은 지위, 중요도, (진행과정상의)상황, 상태under a four-tier system 4단계 분류체계 하에undergo = experience = go through = meet with 겪다, 경험하다trial period 시험기간, 수습기간grace period = days of grace = period of grace 유예기간, (어음만기후의) 지불유예기간trial product = prototype 시제품mandatory quarantine 의무적인 격리be subject to ~의 대상이다, ~의 지배를 받다, ~에 종속되다, ~의 영향하에 있다home treatment 재택치료thus = therefore = hence = so = in this way = accordingly = for that reason 따라서, 그러므로, 그래서thereby 그렇게 함으로써, 그것때문에whereby 그에따라, 그것에 의하여local clinic 동네병원, 지역병의원endemic disease 풍토병, 지방병pandemic 전국 유행병, 세계적 유행병epidemic 유행병, 유행성 전염병
All of these measures mean that the country is on track to treat COVID-19 as an endemic, two years after the World Health Organization (WHO) declared the disease as a pandemic. This raises hopes that Korea will be the first country in the world to downgrade the novel coronavirus to an endemic, although the WHO has no immediate plan to do so.
이 모든 조치들은 세계보건기구가 코로나19를 팬데믹(세계적 유행병)으로 선언한 지 2년 만에 한국이 코로나19를 풍토병으로 취급하는 단계에 들어섰다는 것을 의미한다. 이것은 세계보건기구는 당장 계획에 없지만 한국은 신종 코로나바이러스를 풍토병으로 격하시킨 세계 최초의 국가가 될 것이라는 희망을 불러일으킨다.
mean = represent = signify = hint = indicate = suggest = point out 의미하다, 시사하다, 암시하다, 나타내다
be on track (원하는 결과를 향해)착착나아가다, 진행중이다, (원하는 방향의)궤도에 들어서다
be back on track (실수/실패 뒤에)다시 정상궤도에 들어서다
be on edge 신경이 곤두 서 있다
treat = deem = consider = regard = reckon = count = cope with = deal with = handle = mange 다루다, 취급하다, 여기다, 치부하다
declare = proclaim = pronounce = announce = notify = inform = make public 선언하다, 공표하다
novel (이전에 볼수 없었던)새로운, 신기한, 신종의, (장편)소설
immediate = instant = prompt 즉각적인, 당장의
The lifting of the restrictions is based on the government's conclusion that the spread of the Omicron variant has already passed its peak and is now on a steady decline. In fact, the daily new cases hit their highest level of 621,178 on March 17. And the number plunged to a 10-week low of 47,743 Monday, after reporting 93,001 Sunday and 107,916 Saturday.
이번 거리두기 해제는 오미크론 변종 확산이 이미 정점을 지나 현재 꾸준한 감소세를 보이고 있다는 정부의 결론을 기반으로 한 것이다. 실제로 지난 3월 17일 일일 신규 확진자 수는 621,178명으로 최고치를 기록했다. 그리고 확진자 수는 토요일 107,916명, 일요일 93,001명 이후 월요일 10주 만에 5만명대 아래인 47,743명으로 떨어졌다.
be based on ~에 기초하다, 근거하다
peak = top = zenith = apex = summit = climax = pinnacle = acme = height 정점, 절정, 최고점
be on a steady decline 감소세를 보이다. 감소세에 있다
steady = secure = stable = constant 꾸준한, 안정된, 안정적인
in fact = virtually = practically = actually = as a matter of fact = to be honest = to tell the truth = frankly speaking 사실상, 사실, 솔직히 말하면
de facto = real = virtual = priactical = actual = substantial = effective = substantive 실질적인, 사실적인, 사실상의
daily new cases = daily new infection cases 일일 신규확진자
hit the highest level = hit the record high 최고치를 기록하다
plunge = plummet = drop rapidly = nosedive = fall = decrease sharply 급락하다, 급하락하다, 추락하다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글