https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/04/761_327001.html
Soaring inflation
Soaring inflation
www.koreatimes.co.kr
Time to put top priority on stabilizing prices
물가 안정에 최우선 순위를 둘 때다
soar = surge = rocket = rapidly rise = jump 치솟다, 급증하다, 급등하다
inflation 인플레이션, 통화팽창, 물가상승, 부풀리기
deflation 디플레이션, 통화수축, 물가하락, 공기를 뺌
stagflation 스태그플레이션 (경기불황중에에서 물가가 계속 상승하는 현상)
stagnation = depression = recession 침체, 굄, 불황, 불경기, 후퇴
put priority on ~을 우선하다, ~을 우선으로 두다
put top priority on ~을 최우선으로 두다
stabilize 안정되다, 안정시키다
destabilize (체제/국가/정부) 불안정하게 만들다
stability 안정, 안정성, 안정감
instability 불안정
volatility = fluctuation = ups and downs = variation 변덕, 유동성, 유발성
volatile = unstable = changable = fluctuating 변덕스러운, 불안한, 휘발성의
Taming inflation is getting more difficult as consumer prices shot up last month by more than 4 percent for the first time in a decade. This casts a dark cloud over much-touted efforts by the incoming Yoon Suk-yeol administration to improve the people's livelihoods by speeding up an economic recovery.
지난 달 소비자 물가가 10년 만에 처음으로 4% 이상 급등하면서 인플레이션을 억제하는 것이 점점 더 어려워지고 있다. 이는 경제 회복에 박차를 가해 민생을 개선하려는 차기 윤석열 정부의 노력에 먹구름을 드리우고 있다.
tame = train = domesticate 길들이다
tame = obedient = gentle = submissive = meek = docile 길들여진, 재미없는, 시키는대로 하는, 말을 잘듣는
appease = pacify = conciliate = placate 달래다, 회유하다, 요구를 들어주다, 유화정책을 쓰다
appeasement = conciliation = placation 달램, 진정, 회유, 유화정책, 조정, 화해
reconcile (두가지 이상의 생각/요구) 조화시키다, 화해시키다, (어쩔 수 없는 불쾌한 상황을) 받아들이다
reconciliation 화해, 조화, 조화시키는 과정
consumer prices 소비자 물가
shoot up 급증하다, 급등하다, 급속히 자라다, 주사하다, 총격하다
shoot = shot = shot 쏘다, 찌르다, 획던지다, 퍼붓다, 순, 싹, 제기랄, 말해봐
in a decade 10년동안, 10년만에, 10년새에
cast a dark cloud = cast a dark shadow 먹구름을 드리우다, 어두운 그림자를 드리우다
cloud = blur = shadow 흐리다, 드리우다
shadow = tail = dog = follow = track 미행하다, 뒤쫒다
much-touted 자주 선전된, 자주 입에오른, 화제에 오른
tout 몹시 칭찬하다, 손님을 끌다, 설득하여 팔다, 선전하다, 성가시게 조르다
touted 칭찬받는, 자주입에오른
highly-touted 매우 선전이 된, 몹시 칭찬받는
incoming 들어오는, 새로 선출된, 새로 당선된, 도착하는
outgoing 떠나는, 물러나는, 나가는, 외향적인, 사교적인(=sociable = gregarious = extroverted)
livelihood = living 생계, 생계수단
likelihood = probability 공산, 가능성, 개연성, 확률
in all likelihood 아마, 십중팔구
speed up = accelerate = increase speed = pick up speed = gather speed = spur 속도를 내다, 박차를 가하다
economic recovery 경제회복, 경기회복
economic recession = economic setback[depression] 경기침체, 불경기
On Tuesday, Statistics Korea said consumer prices surged 4.1 percent in March from a year earlier, hitting the highest level since December 2011 when the prices jumped 4.2 percent year-on-year. The upsurge came after consumer prices remained in the 3 percent range in February for the fifth consecutive month.
화요일 통계청에 따르면 3월 소비자 물가는 전년 동월 대비 4.1% 상승해 2011년 12월 4.2% 급등 이후 최고치를 기록했다. 이러한 상승은 소비자 물가가 2월에 5개월 연속 3%대를 유지한 후 나왔다.
from a year earlier = year on year = year over year = year of year = from the previous year 전년대비, 전녀도 대비
surge = soar = rocket = rapidly rise = jump 치솟다, 급증하다, 급등하다
upsurge = spike = hike 급등, 급증
hit[reach/renew] the highest level = hit a record[all-out] high = hit a fresh[new] record 최고치를 기록하다, 신기록을 찍다, 사상최고치를 찍다
come after = follow 뒤를 잇다, ~을 따라가다, ~를 뒤쫒다
consumer prices 소비자 물가in the 3 percent range 3% 대에consescutive = staraight = successive = a string of = a chian of = a series of = serial 인이은, 인련의, 연속적인
The statistics office attributed soaring inflation to higher energy prices following the Russian invasion of Ukraine and growing demand-pull price pressure amid eased COVID-19 restrictions. Dubai crude, Korea's benchmark, climbed to a yearly high of $127.86 per barrel in March from around $80 per barrel in early January.
통계청은 러시아의 우크라이나 침공에 따른 에너지 가격 상승과 코로나19 제한 완화로 인한 수요 견인 가격 압력이 물가 상승의 원인이라고 밝혔다. 한국에서 유가의 기준이 되는 두바이유는 1월 초 배럴당 80달러에서 3월 배럴당 127.86달러로 연간 최고가를 기록했다.
attribute A to B a는 b가 원인이다, a를 b탓으로 돌리다
be attributable to = be attributable to = be due to = be owing to ~때문이다, ~덕분이다
be to blame for ~에 대한 책임이 있다
blame 책임, 탓, ~을 탓하다
credit 신용, 신용거래
following = in the wake of = after = as a result of = in the aftermath of ~이후에, 뒤이어,
ensusing = subsequnt = consequent = resultant = resulting 그결과로 초래된, 뒤이어 일어나는
invasion 침입, 침략, 침범, 몰려듬, 쇄도
growing = mounting 증가하는, 커지는
demand-pull 디맨드풀, 수요과잉의, 수요견인의
demand-pull inflation 드맨드풀 인플레이션, 수요과잉 인플레이션
cost-push inflation 코스트 푸쉬 인플레이션, (임금수준과 이에 수반되는 생상비 상승으로 인한 인플레이션)
price pressure 가격압력
ease = alleviate = relieve = mitigate 완화시키다, 진정시키다, 경감시키다
restriction = regulation = constraint = restraint = limitation 규제, 통제, 제한, 제약
crude = crude oil 원유
benchmark 기준, 기준점
climb to ~까지 오르다
yearly = annual 매년의, 연례의, 연간의
a yearly high 연간 최고가, 연간 최고치
annually 일년에 한번
per barrel = a barrel 배럴 당
Against this backdrop, prices of petroleum products skyrocketed 31.2 percent year-on-year in March, compared to a 19.4 percent rise the previous month. Prices of processed food rose 6.4 percent, driven by global grain price hikes amid the Ukraine crisis. Personal service prices grew by 4.4 percent as people engaged in more outdoor activities amid eased social distancing rules despite the fast spread of the Omicron variant.
이에 3월 석유 제품 가격은 전년 동기 대비 31.2% 상승해 전월의 19.4%보다 급등했다. 가공식품 가격은 우크라이나 위기로 인한 글로벌 곡물 가격 인상으로 인해 6.4% 상승했다. 개인 서비스 가격은 오미크론 변이의 빠른 확산에도 불구하고 사회적 거리두기 규칙이 완화된 가운데 사람들이 더 많은 야외 활동에 참여하면서 4.4% 증가했다.
against this backdrop 이에따라, 이런상황에서, 이런 환경에서
petroleum = oil = paraffine = kerosene 석유, 등유
gasoline = petrol 가솔린, 휘발유
diesel = fule 디젤, 경유
skyrocket = soar = surge = rapidly increse[rise] = draw an upward spiral 급증하다, 급등하다
year on year = from a year earlier = year over year = year of year = from the previous year 전년대비, 전녀도 대비
compared to[with] ~와 비교해서, ~와 비교하여
processed food 가공식품
global grain price hikes 글로벌 곡물 가격 인상, 세계 곡물 가격 인상
personal service 개인 서비스
engage in ~에 참가하다, ~에 관여하다, ~에 참여하다, ~에 종사하다outdoor activity 야외활동indoor activity 실내활동social distancing rule 사회적 거리두기 규정quarantine measure 방역정책, 검역정책, 격염 조치
variant = straint = mutate 변의, 변종, 돌연변이
sub-variant 하위변종, 하위변수
sub-organization = affiliated organization 산화기관, 부속기관, 하부기관
The ever-increasing inflationary pressure should not come as a surprise. Many economists have already rung the alarm bell, raising fears of stagflation, a combination of an economic stagnation and inflation. In fact, such fears are highly likely to become a reality, as the Bank of Korea (BOK) predicts monthly inflation to stay above 4 percent for the time being.
계속 증가하는 인플레이션 압력은 놀라운 일은 아니다. 많은 경제분석가들은 이미 경기 침체와 인플레이션의 결합인 스태그플레이션에 대한 우려를 제기하며 경종을 울려왔다. 실제로 한국은행이 월별 물가상승률을 당분간 4%대 이상에 머물 것으로 전망하고 있어 이 같은 우려는 현실화될 가능성이 높다.
ever-increasing 계속증가하는, 계속늘어나는
inflationary pressure 인플레이션 압력
pressure = pressurize = press 압력을 가하다
should not come as a surprise 놀라운 일이 아니다
come as a surpise[shock] to ~에 놀라움[충격]으로 다가오다
come as = be ~이다
should (남의 행동을 비판할때/충고를 구할떄) 해야한다, (예상/추측) 아마 ~일 것이다
ring the alarm bell 비상벨을 울리다, 경종을 울리다
ring - rang - rung
stagflation 스태그플레이션 (경기불황중에에서 물가가 계속 상승하는 현상)
inflation 인플레이션, 통화팽창, 물가상승, 부풀리기
deflation 디플레이션, 통화수축, 물가하락, 공기를 뺌
combination 조합, 결합, 결합물, 연합, 조합물
assembly = aggregate 집합체, 집합, 의회, 집회
stagnate 침체되다, 부진해지다, 고이다, 썪다
stagnant = static (물/공기)고여있는, 침체된
stagnatnion 침체, 굄, 부진, 불경기
stall 시동이 꺼지다, 멎게하다, 시동을 꺼트리다, 피하다 지연작전을 쓰다, 가판대, 자판, 마구간, 외양간
stalled 오도가도 못하는, 정지된, 교착상태인
long-stalled 오랫동안 진행되지 못하고 있는, 오랫동안 교착상태에 있는
deadlock = impasse = standoff = stalemate = gridlock = standstill 교착상태, 정지, 멈춤
in limbo 잊혀져, 무시되어, 불확실한 상태로
in fact = de facto = virtually = actually = as a matter of fact = to be honest = to tell the truth = practically = in practice = in reality 사실상, 실제로, 실지로
be highly likely to ~할 가능성이 크다, 매우 ~할 가능성이 있다
for the time being = for some time = for a while = for now = for the present 당분간, 당분간은
In January, the BOK, which is primarily tasked with ensuring price stability, projected inflation for this year at 3.1 percent. Now it will have to revise up the projection as inflationary pressure intensifies. There are many destabilizing factors such as the Ukraine war, global supply chain disruptions, and an emerging new Cold War pitting the U.S. and its allies against Russia and China.
지난 1월 물가 안정을 최우선 과제로 삼고 있는 한은은 올해 물가상승률을 3.1%로 전망했다. 이제 인플레이션 압력이 심화됨에 따라 전망치를 수정해야 한다. 우크라이나 전쟁, 글로벌 공급망 붕괴, 미국과 동맹국이 러시아와 중국에 맞서는 신냉전과 같은 많은 불안정한 요인이 존재한다.
task 과업을 맡기다, 과제를 주다(맡기다), 일, 과업, 과제
primarily = mainly = chiefly = principally = in the main = mostly 주로
ensure = insure 반드시 ~하다, 보장하다
price stability 물가 안정
revise up 변경하다, 수정하다, 개정하다, 조정하다
projection = expectation = anticipation = forecast 예상, 추정, 기대, 전망, 전망치
project = expect = anticipate = forecast = foresee 계획하다, 예상하다, 기대하다, 전망하다
inflationary pressure 인플레이션 압력
intensify = heighten = escalate 고조시키다, 고조되다, 심화시키다
stabilize 안정되다, 안정시키다
destabilize (체제/국가/정부) 불안정하게 만들다
stability 안정, 안정성, 안정감
instability 불안정
stable 안정된, 안정적인, 차분한
unstable = volatile 불안정한, 금방이라도 급변할 듯한
global supply chain 국제공급망, 글로벌 공급망
disruption 붕괴, 분열, 혼란, 두절, 분열된 상태, 붕괴된 상태
pit against ~와 맞붙이다, ~에 대항하게 하다, ~을 ~와 겨루게하다
emerging 최근에 생겨난, 최근에 만들어진, 부상하는, 나오는, 드러나는, 신흥의
new cold war 신냉전, 새로운 냉전
The BOK needs to take more preemptive steps to bring inflation under control. It has raised its key interest rate three times since last August ― from a record low of 0.5 percent to 1.25 percent. Additional rate hikes appear to be inevitable. The outgoing and incoming administrations must cooperate in approving the nomination of Rhee Chang-yong as BOK governor so that he can take timely and proper measures to keep inflation in check. As the U.S. Federal Reserve is expected to raise its benchmark interest rate sharply this year, the BOK should no longer delay further rate hikes.
한은은 인플레이션을 억제하기 위해 보다 선제적인 조치를 취해야 한다. 한은은 기준금리를 사상 최저인 0.5%에서 1.25%로 지난해 8월 이후 세 차례 인상했다. 추가 금리 인상이 불가피해 보인다. 이창용 한국은행 총재 후보자의 임명이 통과되어 그가 시의적절하고 합당한 인플레이션 억제책을 취하도록 현정부와 차기 정부가 협력해야 한다. 미국 연방준비제도가 올해 기준금리를 대폭 올릴 것으로 예상되는 만큼 한은은 더 이상 추가 금리 인상을 미뤄서는 안 된다.
take preemptive steps 선제적인 조치를 취하다
take preemptive strike 선제공격을 취하다
preemptive 선제의, 예방의, 선매권이 있는, 우선권이 있는, 우선적인, 특권적인
preemptively 선매하여, 예방적으로, 우선적으로
bring sth under control = contain = curb = subjugate = control = restrain = suppress = check = keep in check = hold in check 통제하에 두다, 억제하다, 제한하다, 방지하다
key interest rate = benchmark interest rate = standard interest rate = base interest rate 기준금리
prime interest rate = prime rate 우대금리, 최우대 대출금리
additional rate hikes = further rate hikes 추가 금리 인상
appear = seem ~처럼 보이다, ~인것 같다, 나타나다, 발생하다
inevitable = inavoidable = indispensable = eseential 불가피한, 필수적인, 어쩔 수 없는, 없어서는 안될
incoming 들어오는, 새로 선출된, 새로 당선된, 도착하는
outgoing 떠나는, 물러나는, 나가는, 외향적인, 사교적인(=sociable = gregarious = extroverted)
cooperate in = work with one mind = work together = join forces ~에 대해 협력하다
approve = authorize = sign = ratify 찬성하다, 승인하다, 인가하다, 인준하다
nomination 지명, 임명
nominate = name = appoint = designate 임명하다, 지명하다, 선정하다
governor 총독, 주지사, 운영위원, 이사
take a measure 조치를 취하다timely = opportune = well-timed = seasonable 시기적절한, 떄에 맞는punctual 시간을 지키는, 시간을 엄수하는proper = adequate = suitable = appropriate = reasonable = vaild 적절한, 타당한, 적당한, 합리적인
no longer = not .. anymore 더이상 ~하지 않다
delay = put off = postpone = defer 미루다, 연기하다
deter = discourage = dishearten 단념시키다, 그만두게 하다
The government has decided to cut fuel taxes by a record 30 percent from the current 20 percent for three months from May to ease the energy cost burden on consumers. The cut is necessary, but not sufficient to stabilize overall prices. The incoming president should focus more on fighting inflation than hastily stimulating the economy at the expense of price stability. He must keep in mind that no one wants to live in fear of inflation.
정부는 소비자들의 에너지 비용 부담을 덜어주기 위해 오는 5월부터 3개월간 유류세를 현행 20%에서 사상 최대인 30%까지 인하하기로 했다. 세금 인하는 필요하지만 전반적인 물가를 안정시키기에는 충분하지 않다. 차기 대통령은 물가 안정을 희생시키면서 섣불리 경기를 부양하기보다는 인플레이션과의 싸움에 더 집중해야 한다. 그는 어느 누구도 인플레이션을 두려워하며 살고 싶어하지 않는다는 것을 명심해야 한다.
cut = reduce = slash 축소하다, 줄이다, 낮추다
squeeze 쥐어짜다, 짜내다, (재정적)압박, 축소, 긴축
scale down = downscale = downsize (크기/규모) 줄이다, 축소하다
fuel taxes 유류세
ease the burden 부담을 덜다, 부담을 경감시키다, 부담을 줄이다
energy cost 에너지 비용
utilities 공과금, 공공요금, 유틸리티비용(수도, 전기, 가스, 하수도 등 보통 utilities 복수형으로 사용)
sufficient = enough = satisfactory = ample = plenty 충분한, 풍부한
well off = well-to-do = rich = wealthy 부유한, 잘사는
overall prices 전반적인 물가
price stability 물가안정
focus on = center on = concentrateon ~에 초점을 맞추다, ~에 집중하다
hastily = hurriedly = rashly = impetuously 성급하게, 서둘러서, 급히, 허둥지둥, 경솔하게
hasty = hurried = impetuous = rash 서두른, 성급한, 경솔한
haste = hurry 서두름, 급함
stimulate the economy = borster the economy = boost the economy 경기를 부양시키다
pump-priming = reflation measures[policy] = expansionary policy 경기부양정책
reflationary 경기부야의, 리플레이션적인
at the expense of = at the cost of ~을 희생하면서, ~을 잃어가면서, ~을 훼손시키면서
keep in mind = bear in mind 명심하다, 유념하다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
'정이로운 영어공부 > with 코리아타임스' 카테고리의 다른 글
Stop war crimes - 전쟁 범죄를 멈춰야 (0) | 2022.04.12 |
---|---|
Korea begins transition to 'post-Omicron' era - 한국, '포스트 오미크론’ 시대로 전환 (0) | 2022.04.11 |
Korea braces for gradual COVID-19 transition to endemic - 한국, 코로나19 점진적 엔데믹에 대비 (2) | 2022.04.09 |
An ambassador who doesn't have a car - 차량 없이 움직이는 주한 니카라과 대사 (0) | 2022.04.06 |
No Grammy awards for BTS doesn't mean 'failure' - 방탄소년단, 그래미 수상 불발 '실패’ 아냐 (0) | 2022.04.05 |
댓글