본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Capital gains tax on stock investors emerges as key voting issue - 주식 투자자에 대한 양도소득세, 선거 핵심 이슈로 떠올라

by 정이로운 잉여생활 2022. 2. 8.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/02/742_323482.html

 

Capital gains tax on stock investors emerges as key voting issue

Capital gains tax on stock investors emerges as key voting issue

www.koreatimes.co.kr

 

The government's plan to impose at least 20 percent tax on gains of at least 50 million won ($41,680) from stock trading starting in 2023 is emerging as a key election issue, in the latest of an economic policy becoming politicized due to public sentiment swinging widely.
최근 여론이 크게 흔들리며 경제 정책이 정치화되는 와중에 2023년부터 연간 5000만원(4만 1680달러) 이상의 주식 거래 차익에 대해 정부가 최소 20%의 세금을 부과한다는 계획이 최근 대선의 핵심 이슈로 떠오르고 있다.

 

capital gain tax 양도소득세

capitalization 대문자 사용, 자본화, 투자, 자본환원, 자본총액, 자본금

capitalize (재산을 팔아)자본화하다, 출자하다, 대문자로 쓰다

capital 자본금, 자본, 수도, 사형의, 대문자의(= upper case) <->소문자의(lower case)

stock investor 주식투자자, 증권투자자

institutional investor 기관투자자

foreign institutional investor 외국인 기관 투자자

small investor = retail investor 소액투자자 

individual investor 개인투자자

super catfish = successful investor 슈퍼개미, 슈머메기, 큰손 개미투자자

emerge = float = rise up = come up = appear = show up = turn up 나오다, 모습을 드러내다, 부상하다, 부각하다

haunt (유령이)출몰하다, 뇌리에서 떠나지 않다, 계속 떠오르다, 유령이 나타나다

voting 투표, 선거

vote 표, 투표, 표결, 의사표시를 하다, 투표하다, 선출하다

election 선거, 당선

impose a tax on ~에 세금을 부과하다

gains = profit 이득, 이익금, 이익

stock trading = stock transaction 주식 거래

in the latest 최근에, 최근의

economic policy 경제정책

politicize 정치적 논쟁거리로 삼다, 정치 이슈화하다, 정치에 개입시키다

public sentiment 민심, 대중의 감정, 공중의 감정

investor sentiment 투자 심리, 투자자 심리

swing 흔들리다, 흔들다, 휘두르기, 스윙

widely = largely = extensively = far and wide 널리, 폭넓게, 대단히, 크게

 


Whether the plan will undergo a politically motivated revision remains to be seenas illustrated in the previous failure of a similar taxation effort by the finance ministry to tighten rules over the definition of "large shareholders" to holders of stocks of over 300 million won, down from 1 billion won.
10억원 이상이었던 것이 줄어 3억원 이상의 주식 보유자인 ‘대주주'의 정의에 대한 규정을 강화하려는 재정부의 유사한 과세 노력의 이전 실패 사례에서 볼 수 있듯 이번 계획이 정치적 동기로 수정을 겪을지의 여부는 두고 볼 일이다.

 

it remains to be seen whether ~인지 여부는 지켜봐야한다

remain 계속 ~이다, 남아있다, 아직 ~해야한다, 여전히 ~이다

undergo = experience = go through 겪다, 치르다, 경험하다

politically 정치적으로

motivated 동기가 부여된, 의욕을 가진, 자극받은

motivate 이유가 되다, 원인이 되다, 동기를 부여하다

motive 동기, 이유, 움직이게하는, 원동력이 되는

revision 수정, 검토, 변경, 시험공부

revise (의견/계획을) 변경하다, 수정하다, 개정하다, 조정하다, 복습하다, 공부를하다

illustrate = demonstrate 이용하다, 분명히 보여주다, 실증하다, 실지로 보여주다, 삽화를 쓰다

illustration 삽화, 도해, (무엇에 대한 진실을 보여주는)실례, 예, 보기

illustrative = explanatory 실례가되는, 분명히 보여주는, 이유를 밝히는, 설명하기위한

taxation = tax 조세, 과세제도, 세제, 세수

tighten 더 엄격하게 하다, 더 단단히 조이다

definition 정의, 의미, 선명도

large shareholder 대주주

 


Main opposition presidential contender Yoon Suk-yeol said during a nationally televised debate, Feb. 3, that the plan should be abolished, in a major change of stance from his presidential pledge announced Dec. 27, when he said the plan should proceed as scheduled, whereas only the stock trading tax should be abolished.
주요 야당 대선 후보 윤석열은 계획이 예정대로 진행되어야 한다고 말했던 12월 27일 대선 공약에서 중대하게 입장을 바꿔 지난 3일 전국 TV토론에서 이 계획은 폐지해야 하는 한편 주식 거래세만 폐지되어야 한다고 말했다.

 

presidential contender = presidential candidate 대통령 후보자

nationally 전국적으로, 국가적으로

televised = aired TV로 방송되는, 텔레비전으로 방송되는

debate = discussion = argument 토론, 논의

abolish (법률/제도/조직)폐지하다

abolition (법률/제도/조직)폐지

in a major change of ~의 중대한 변화로, ~의 중대한 변화로서

stance = position = stand = attitude  자세, 입장, 태도

presidential pledge 대통령 공약, 대선 공약

proceed as scheduel[planned] 예정대로 진행하다, 계획대로 진행하다

whereas = on the other hand = while 그러나, 반면에, ~한사실이 있으므로

stock trading tax 주석거래세

 


Ruling party presidential candidate Lee Jae-myung criticized his conservative counterpart for flip-flopping, stressing the plan is needed to hold "the rich" to account for hefty capital gains in the financial market, where small retail investors almost always lose against the larger overseas and institutional investors.
여당의 이재명 대통령 후보는 보수적 성향의 상대 후보의 표변을 비판하며 소액 개인 투자자들이 해외 대기업 및 기관 투자자에 거의 패하는 금융 시장에서 막대한 자본 이득을 챙기는 "부자들"에게 책임을 묻기 위해 이 방안이 필요하다고 강조했다.

 

criticize = condemn = denounce = rebuke = censure 비난하다, 질책하다, 비판하다

conservative 보수적인, 보수당의, 보수주의자, 보수당 지지자

counterpart 상대, 대응관계에 있는 것, 대응관계에 하는 사람

flip-flop (발가락 끼우는 슬리퍼)쪼리, (태도가)표변하다, 돌변하다

stress = underscore = underline = emphasize = highlight 강조하다

account for 차지하다, 설명하다

hold sb to account = call sb to account = bring sb to account ~에게 설명을 요구하다, ~에게 책임을 묻다

hefty 두둑한, 막대한, 많은, 크고무거운

capital gains 자본 이득

financial market 금융시장

small investor = retail investor 소액투자자 

lose against ~에 불리하다, ~에 패하다, ~에 지다

overseas institutional investor = foreign institutional investor 외국인 기관 투자자

institiutional investor 기관투자자

 


Currently, a capital gains tax is imposed on gains from stock trading of non-listed firms. It is also imposed for holders of 1 billion won or more worth of a single stock item, 1 percent or more of stocks listed on the benchmark KOSPI or 2 percent or more of stocks listed on the tech-heavy Kosdaq.
현재 비상장기업의 주식매매 차익에 대해 양도소득세가 부과된다. 단일 종목 10억원 이상 보유자, 코스피지수 1% 이상, 기술주 위주의 코스닥 2% 이상에도 부과된다.

 

currently = at present = presently = now = as of now 현재, 현재는, 현재로서는

capital gains tax 양도소득세, 자본이익세

stock trading = stock transaction 주식 거래

non-listed firm 비상장기업

listed firm 상장기업

go public = be listed 상장되다, 상장하다

holder 소유자, 보유자

worth of ~어치, ~의 가치

single stock item 단일 주식종목

benchmark KOSPI 코스피지수

listed on ~에 상장된

tech-heavy 기술력 중심의, (펀드/지수등이)기술력 기업비중이 높은

tech-heavy Kosdaq 기술주 중심의 코스닥

 

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글