본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Let's make fresh start - 새롭게 출발하자

by 정이로운 잉여생활 2022. 1. 3.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/01/761_321564.html

 

Let's make fresh start

Let's make fresh start

www.koreatimes.co.kr

 

Time to turn challenges into opportunities
해결 과제들을 기회로 만들 때

 

a fresh start = restart = a new start 재출발

it's time to ~할 시간

it's time for ~하기 위한 시간

turn sth into sth ~에서 ~이 되다, ~에서 ~으로 변하다

challenge 도전, 과제

opportunity = chance 기회 

 


The New Year has just started, bringing both challenges and opportunities to the country. This is an important year for the people of South Korea who are craving for a return to normal life and a better future, all the more so as they will choose their new leader in the March 9 presidential election.
우리나라에 도전과 기회를 가져다 주는 새해가 막 시작되었다. 일상 회복과 더 나은 미래를 열망하는 국민들에게는 3월 9일에 있을 대선에서 새 지도자를 뽑기 때문에 더욱 중요한 한 해다.

 

bring to ~로 가지고 오다, ~로 이끌다

crave for = long for ~을 갈망하다, 열망하다, ~을 간절히 청하다

return to ~로 돌아감, ~로 귀환

normal life 평범한 삶, 일상생활

(all) the more so as = all the more so because ~이기 때문에 더욱 그렇다

all the more 더욱더, 더군다나

presidential election 대통령 선거

 


It is also true that 2022 will be a tough year. The country is expected to face a number of thorny issues such as the resurgence of the COVID-19 pandemic, soaring inflation, global supply chain bottlenecks, climate change, and the escalating Sino-U.S. rivalry.
2022년이 힘든 한 해가 될 것이라는 점도 사실이다. 한국은 코로나19의 재확산, 치솟는 인플레이션, 세계적인 공급망 병목 현상, 기후 변화, 고조되는 미중 경쟁과 같은 많은 난제들에 직면할 것으로 보인다.

 

tough 힘든, 어려운, 엄한, 냉정한

be expected to ~할 예정이다, ~할 계획이다

face an issue 사안에 직면하다

thorny = knotty (문제등이) 골치가 아픈, 곤란한, 가시가 있는

thorn 가시, 가시나무

knotty 복잡하게 얽히고 설킨, 울퉁불퉁하게 뒤틀린

knot 매듭, 올린머리, 매듭을 묶다

resurgence 재기, 부활

soaring 날아오르는, 치솟는, 급상승하는

inflation 인플레이션, 물가상승율, 부풀리기

deflation 디플레이션, 물가하락, 공기를 뺌

supply chain 공급망

bottleneck (차량 흐름이 느려지는)좁은 도로, 병목 지역, (산업발전의)장애물

climate change 기후변화

escalate 확대되다, 증가되다, 악화되다

escalating 증가하는, 고조되는

Sino-U.S rivalry 미중 경쟁

 


One of the most pressing tasks is to contain the further spread of the pandemic. The public health crisis has dealt a setback to South Korea although it was lauded for its well-established quarantine system. Now it is time for the country to overhaul its strategy to defeat the coronavirus and go back to normalcy sooner than later. It is also necessary to prepare for times beyond the pandemic.
최우선 과제 중 하나는 코로나19의 재확산을 막는 것이다. 공중 보건 위기는 비록 잘 확립된 방역 체계로 높은 평가를 받았지만 차질을 빚었다. 이제 한국이 코로나19를 극복하고 조만간 일상으로 돌아가기 위해 전략을 재정비할 때이다. 코로나19 이후를 준비하는 것도 필요하다.

 

pressing = urgent = exigent 긴급한, 거절하기 힘든, 무시하기 힘든, (금속플라스틱 등을 기계로) 찍어만든것, 레코드

press 신문, 언론, 잡지, 언론인들, 누르다, 눌리다, 강제징집하다, 징발하다, 임시변통하다, 징발, 강제모집

contain = restrain 억누르다, 방지하다, 억제하다, ~가 함유되어 있다

public health crisis 공중보건위기

setback 차질

set back (일의 진행을 특정시간만큼) 지연시키다

laud = praise 칭찬하다

well-established 잘확립된, 안정된

quarantine system 방역시스템, 방역체계

overhaul 점검, 정비, 점검하다, 정비하다, 앞지르다(=overtake)

defeat 패배시키다, 이기다, 물리치다, 패배, 타도

go back to ~로 돌아가다

normalcy 정상임, 정상상태

sooner than later = sooner or later = one of these days 조만간, 머지않아

necessary = essential = inevitable 필요한, 필연적인, 불가피한

beyond 저편에, 너머, (특정시간을)지나, 이후

 

 

728x90

 

코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글