본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

North Korea's leader looks slimmer than ever - 여느 때보다 살 빠진 김정은

by 정이로운 잉여생활 2022. 1. 1.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/12/742_321451.html

 

North Korea's leader looks slimmer than ever

North Korea's leader looks slimmer than ever

www.koreatimes.co.kr

 

North Korea's leader, Kim Jong-un, seems to be have reached his lowest weight in at least the past few years.
북한 지도자 김정은은 최소 지난 몇 년 중 가장 적은 몸무게에 달한 것으로 보인다.

 

more than ever 여느 때 보다 더

seem to be ~(현재) 한 모양이다

at least 적어도, 최소

 


In a photo released by North Korea's official Korean Central News Agency, Dec. 29, Kim was wearing a black suit with a white button-down shirt and silver tie, while attending a plenary session of the Workers' Party.
29일 북한 공식 언론 조선중앙통신이 보도한 사진에서 김정은은 노동장 전원회의에 참석하는 동안 검은색 정장에 단추가 달린 흰 셔츠를 입고 은색 넥타이를 매고 있었다.

 

released by ~가 공개한, ~가 보도한, ~가 발매한

black suit 블랙슈트, 검정색 정장

button-down (셔츠의 칼라를) 단추로 채우게 되어 있는, 단추가 달린

shirt 셔츠

tie 넥타이

plenary session 전체회의, 본회의, 총회

plenary 총회의, 전원출석의, 제한없는, 무조건적인, 총회

Workers' Party (북한)노동당

 


The photo immediately drew attention, as there was some space between his neck and the shirt. Previously, he has rarely worn button-down shirts and even if he has, they looked very tight around the neck.
이 사진은 곧장 이목을 끌었는데, 김정은의 목과 셔츠 사이에 공간이 있었기 때문이다. 이전에는 김정은은 단추가 있는 셔츠를 잘 입지 않았고 입는다고 하더라도 목 부분이 매우 딱 맞아 보였다.

 

immediately = instantly = at once = promptly = right away = right off = on the spot 즉시, 곧바로, 즉각

draw attention (from) = attract the attention 관심을 끌다, 이목을 끌다

draw attention away from ~로 부터 주의를 빼앗기다

previously 이전에, 미리, 사전에

worn (wear)의 과거 분사, 해진, 닳은, 몹시 지쳐 보이는, 지나친 (=weary = tire )

wearisome = tedious (아주)지루한, 실증이 나는

wear - wore = worn

rarely 좀처럼 ~하지 않는, 거의~하지 않는

even if (비록)~일지라도, (설사)~이라 할지라도

tight 단단한, 꽉 조여있는

 


Seoul's National Intelligence Service (NIS) reported in a parliamentary audit in October that Kim had shed around 20 kilograms compared to 2019, when he weighed 140 kilograms (308 pounds).
서울 국가정보원은 지난 10월 국정감사에서 김정은이 140kg(308파운드)가 나가던 2019년에 비해 약 20kg을 감량했다고 전했다.

 

National Intelligence Service (NIS) 국가정보원

parliamentary audit 국정 감사, 의회 감사

shed (원하지 않는것을)없애다, 버리다, 떨어뜨리다, 흘리다, 벗다, 작업장, 창고, 헛간

shed - shedded/shed - shedded/shed

shed weight 살을 빼다, 체중을 감량하다

shed ~kilograms ~키로를 감량하다

compared to ~와 비교하여

weigh 무게가 ~이다, 체중이 ~이다, 무게를 달다, 체중을 달다

 


However, he seems to be even slimmer, compared to in October, when there was no space between his neck and shirt. In fact, his neck even seemed to be covering part of the collar. While there is a possibility that Kim switched to a bigger shirt size, his jawline has indeed become sharper.
그러나 김정은은 목과 셔츠 사이에 공간이 없던 10월에 비해 더욱 살이 빠져 보인다. 사실 김정은의 목은 셔츠 깃의 일부분을 덮는 것처럼 보인다. 김정은이 더 큰 셔츠 사이즈로 바꾸었을 가능성도 있지만 턱선은 확실히 더 날렵해졌다.

 

seems to be (현재)~한 모양이다, ~처럼 보인다

slim 날씬한, 호리호리한, 얇은

space 공간, 자리

collar 칼라, 깃

possibility 가능성, 가능한 일, 가능함, 기회

switch to ~로 바꾸다

jawline 턱라인, 턱의 윤곽, 턱선

indeed (강조할때) 정말, 확실히, 참으로

in deed = in very deed 정말로, 참으로, 진정으로

 

 

Even the North Korean media acknowledges that Kim Jong-un has become slimmer.
심지어 북한 언론 매체도 김정은이 살이 빠졌다는 점을 인정하고 있다.

 

even 심지어, 훨씬, 고른, 일정한

acknowledge 인정하다, 받았음을 알리다

 

 

728x90

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글