본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Health experts call for toughest social distancing measures yet - 전문의들, 가장 강력한 사회적 거리두기 조치 촉구

by 정이로운 잉여생활 2021. 12. 14.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/12/742_320422.html

 

Health experts call for toughest social distancing measures yet

Health experts call for toughest social distancing measures yet

www.koreatimes.co.kr

 

Epidemiologists are calling on the government to implement its toughest-yet social distancing measures, as the current COVID-19 situation is growing beyond the nation's medical capacity.
현재 코로나19 상황이 국가의 의료 역량을 넘어서면서 전염병학자들은 정부에 가장 강력한 사회적 거리두기 조치 시행을 촉구하고 있다.

 

epidemiologist 유행병학자, 점염병학자

call on = ask = request 요청하다, 촉구하다, 방문하다

implement = carry out 시행하다

toughest-yet 가장 강력한

tough 힘든, 어려운, 엄한, 냉정한

social distancing measure 사회적 거리두기 조치

capacity 용량, 수용력, 능력, 지위, 역할

medical capacity 의료역량

 


They say it is going to be difficult to turn around the current virus situation and control the soaring number of daily infections, which has hovered around 7,000 daily new cases over the last week, with the government's recent new measures, including shortening the dosage interval for booster shots, as it will take at least two months for the policy to take a noticeable effect.
부스터샷 접종 간격을 단축하는 등 정부의 최근 대책에도 불구하고 현재 바이러스 상황을 바꾸고 지난 일주일간 하루 7000명 안팎을 맴도는 급증하는 일일 감염자 급증세를 통제하기는 어려울 것이라는 전망이 나오는데, 정책이 눈에 띄는 효과를 발휘하려면 최소 2개월이 걸릴 것이기 때문이다.

 

turn around 방향을 바꾸다, 회전시키다, 반항하다, 적대하다

soaring = rising = towering = skyrocketing  급상승하는, 급증하는

the number of ~의 수

daily infections 일일 감염자

hover around ~주위를 맴돌다, 주위를 서성거리다

daily new cases 신규 확진 케이스

shorten 단축하다, 짧게하다

lengthen 길어지다, 늘어나다, 늘이다

dosage 정량, 복용량, 투여랑

dosage interval 투여 간격, 복용 간격

booster shots 부스터샷

at least 적어도, 최소한

noticeable = noteworthy = remarkable = conspicuous = prominent = outstanding = striking = marked 뚜렷한, 현저한, 분명한

 


Chon Eun-mi, a professor of respiratory medicine at Ewha Womans University Mok-dong Hospital, warned that if no stricter measures are taken immediately, the country's medical system could collapse, as the number of daily infections could possibly reach 10,000, or even double in just a couple of days.
천은미 이대목동병원 호흡기내과 교수는 며칠 만에 하루 감염자가 1만명, 심지어 두 배까지 늘어날 수 있어 즉각적으로 더 강력한 조치가 취해지지 않으면 국가 의료 시스템이 무너질 수 있다고 경고했다.

 

respiratory medicine 호흡기내과학

respiratory 호흡기의, 호흡의

medicine 의학, 의술, 의료

warn = advise  = caution = give a warning = give an alarm 경고하다, 충고하다

strict 엄한, 엄격한

take measures 조취를 취하다, 대책을 강구하다

immediately = at once = as soon as possible = urgently = promptly = instantly = right away 즉시, 즉각, 곧 바로

country's medical system 국가 의료 시스템

collapse = give away = cave in = disintegrate = fall apart = crash 무너지다, 붕괴하다, 쓰러지다

possibly = perhaps 아마, 아마도

double 두배의, 갑절의

in a couple of days 며칠안에, 며칠 만에

 


"In this situation, only stronger lockdown measures, on the premise of sufficient compensation for losses to small business owners and self-employed people, will be effective," Jung Ki-seok, a professor of pulmonary vascular disease at Hallym University Medical Center, said.
정기석 한림대 성심병원 호흡기내과 교수는 "이런 상황에서는 소상공인과 자영업자들의 손실에 대한 충분한 보상을 전제로 보다 강력한 락다운 조치가 효과적일 것"이라고 말했다.

 

lockdown (움직임/행동등에) 제재

lockdown measures 제재조치, 락다운 조치

crackdwon 엄중단속, 강력탄압, 엄중단속하다

premise (주장으)전제

on the premise of[that]~을 전제로 하여

sufficient compensation 충분한 보상

losses 손실, 손해

profits 이익, 수익

small business owner 소상공인, 소규모 자영업자

self-employed 독자적으로 일을하는, 자영업을 하는

self-employed people 자영업자

effective = effectual = efficacious = fruitful 효과적인, 실질적인, 시행되는, 발효되는

pulmonary vascular disease 폐혈관진환

medical center 의료센터

 


"All multiuse facilities where users remove their masks should be temporarily suspended. If the government hesitates, we will not be able to stop further damage and casualties."
"사용자들이 마스크를 벗는 모든 다중이용시설을 일시적으로 중단해야 한다. 정부가 주저하면 더 이상의 피해와 희생자를 막을 수 없을 것이다."

 

multiuse facility 다중이용시설

remove (옷을)벗다, 치우다, 내보내다, 제거하다, 없애다

temporarily 일시적으로, 임시로

temporary 일시적인, 임시의

permanently 영구히, 영구적으로, 불변으로

permanent 영구적인, 영속적인

suspend 유예하다, 중단하다, 연기하다, 유보하다, 매달다, 걸다

hesitate 망설이다, 주저하다, 거리끼다

casualty = victim 사상자, 피해자, 응급실

 

 

728x90

 

코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

728x90
반응형

댓글