https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/09/744_316140.html
Korean traditional landscape paintings that feature panoramic scenes sprung from both reality and artists' imaginations ― mountains punctuated by thick forests, soaring cliffs and water roaring down deep ravines ― have carved out a central spot in the centuries of Korean art history.
울창한 숲, 치솟는 절벽, 깊은 골짜기를 타고 내려오는 물 등 현실과 작가의 상상 속에서 우러나오는 파노라마 같은 한국의 전통 산수화는 수세기 동안 한국 미술사의 중심부로 자리매김해 왔다.
on view = on display 전시중인
traditional 전통적인, 전통의
landscape paintings 풍경화, 산수화
feature 특징으로 삼다, 특별히 포함하다
panorama = vista 전경, 파노라마 (한눈에 보여주는 묘사, 연구, 그림들)
panoramic 파노라마의, 전경의
scene 장면, 현장, 상황
spring 봄, 스프링, 튀다, 튀기다, 날아오르다
spring - sprang/sprun - sprung
spring from ~에서 갑자기 나타나다, ~에서 비롯되다, ~로 부터 일어나다
reality 현실, 실제상황
imagination 상상력, 상상, 창의력
thick forest 울창한 숲
punctuate 간간이 끼어들다, 개입하다, 끊다, (문장에) 구두점을 찍다, 강조하다
punctuation = punctuation mark 구두점, 구두법
soar 급증하다, 치솟다
cliff 절벽
roar 으르렁거리다, 웅웅거리다, 아우성을 지르다, 울부짖다, 함성을 지르다
roar down 큰 소리로 야단치다, 으르렁거리며 내려오다
ravine = gorge (좁고 험한) 산골짜기, 협곡
carve out ~을 노력해서 얻다, 자수성가하다, 개척하다, 트다
carve 조각하다, 만들다, 새기다, 파다
central spot 중심부
art history 미술사
Artist Kim Jong-sook has played with these age-old visual conventions for nearly two decades by bringing the spellbinding landscape to life not through ink and brush but a constellation of sparkling Swarovski crystals peppering the canvas.
김종숙 작가는 약 20년 간 형형색색의 전통 기법으로 작업해 오며 잉크와 붓이 아니라 캔버스를 반짝거리게 하는 스와로브스키 크리스탈 기법으로 매력적인 풍경들에 생명을 불어넣었다.
play with ~을 여러모로 활용하다, ~을 가지고 만지작 거리다, ~을 가지고 놀다
age-old 아주오래된, 예로부터 전해내려오는
visual 시각적인, 시각의
convention 관습, 관례, 조약, 협약
nearly 거의
decade 10년
spellbinding = enthralling 마음을 완전히 사로잡는
bring Sth to life ~을 활기를 불어 넣다, ~에 생기를 불어넣다, ~을 회생시키다
constellation 별자리, 무리, 성좌, 별무리
sparkling 반짝거리는, 거품이 있는, 탄산이 튼 (=fizzy), 흥미로운, 재기넘치는
pepper 후추, 뿌리다, 후추를 치다
Although the pieces may look like a mass of indistinguishable glitter from afar, when investigated in detail, they reveal Kim's painstaking work process, which involves applying each crystal onto the canvas by hand.
멀리서 보면 이 작품들은 사실상 분간이 어려울 정도의 쉴 새 없는 반짝거림으로 보일 수 있지만 자세히 보면 김 작가가 크리스탈을 손으로 하나하나 직접 붙여가며 오랜 기간에 걸쳐 완성한 작품이다.
piece 부분, 조각
look like ~인것 처럼 보이다, ~ 할 것 같다
a mass of ~의 덩어리, ~뭉치, 풍성한, 가득한
indistinguishable 구분이 안되는, 분명하지 않은
glitter = sparkle = glint 반짝거리다, 글리터
from afar = from a distance = from far away 아주 멀리서
afar 멀리, 아득히
investigate 수사하다, 조사하다, 살피다
in detail 상세하게
reveal 드러나다, 밝히다, 드러내보이다
painstaking = elaborate 공들인, 수고로운, 번거로운, 힘든
elaborate 정교한, 공들인, 상세하게 말하다, 정교하게 만들어내다
involve = entail 수반하다, 포함하다, 관련시키다
apply (페인트, 크림)바르다, 쓰다, 적용하다, 신청하다, 지원하다
by hand 사람 손으로, 인편으로
Large-scale paintings can, therefore, take years to complete, contoured with more than a million different sized gemstones.
이런 이유로 규모가 큰 작품의 경우에는 백만 개 이상의 다른 크기의 원석들로 윤곽이 그려져 완성하기까지 몇 년이 걸릴 수 있다.
large-scale 대규모의, 광범위한
complete 완료하다, 끝마치다
contour 윤곽, 등고선, 윤곽을 만들다
contoured 윤곽을 만든, 등고선이 그려진
gemstone 보석, 원석
Inspired by the glistening mother-of-pearl forming the patterns of traditional landscapes on his lacquered furniture, the 53-year-old artist decided to incorporate Swarovski crystals into her own artworks.
아버지가 옻칠한 가구의 반짝거리는 진주층이 무늬를 형성하는 것에서 영감을 받은 김 작가(53)는 스와로브스키 크리스탈을 자신의 작품에 담기로 결정했다.
be inspired by ~에 의해 영감을 받다
glisten 반짝거리다, 번들거리다
glistening 반짝반짝 빛나는
glint = sparkle = glitter 반짝거리다
gleam 희미하게 빛나다, 흐릿한 빛
mother-of-pearl 진주층
form 형성하다
lacquer 래커, 광택제, 래커칠을 하다, 헤어스프레이를 뿌리다, 옻칠하다
lacquered furniture 옻칠한 가구
incorporate (일부러)포함하다, 설립하다, 창립하다
artwork 미술품
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글