https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/07/742_312689.html
South Korea's health authorities said Friday that entrants from Russia and three other nations will have to
undergo a mandatory two-week quarantine period, even if they are fully vaccinated.
대한민국 보건당국은 금요일 러시아 등 3개국의 입국자들이 코로나19 백신 접종을 완료했더라도 2주간 자가격리를 거쳐야 한다고 밝혔다.
health authorities 보건당국
entrant 들어온 사람, 입국자, 합류한 사람, 출전자, 참가자
undergo 겪다, 경험하다
mandatory = compulsory 의무적인
quarantine 격리하다, 격리
fully 완전히, 충분히
vaccinate 백신접종하다
With the addition of the four nations, arrivals from 26 countries will not be able to skip a mandatory 14-day quarantine, they said.
이어 이 4개국이 추가됨에 따라, 26개국에서 들어오는 입국자들은 14일간 자가격리를 생략할 수 없을 것이라고 말했다.
addition 추가, 부가, 덧셈(<->subtraction)
arrival 도착, 도착한 사람, 도착한 것
skip 건너뛰다, 거르다, 생략하다
Starting earlier this month, arrivals of those countries who are fully vaccinated have been excluded from the self-isolation policy. However, they are still only allowed to visit South Korea for business, academic or humanitarian purposes.
이달 초부터 코로나 백신 접종을 완료한 국가의 입국자는 자가 격리 방침에서 면제됐다. 그럼에도 불구하고 이들은 사업, 학술, 인도적 사유 목적으로만 한국을 방문할 수 있다.
earlier this month 이달 초
be excluded from ~에서 제외되다
self-isolation 자가격리
be allowed to ~하는것이 허용되다
humanitarian 인도주의적인, 인도주의의
Under the latest revision, however, four more countries ― including Russia and Uzbekistan ― in addition to 22
other countries that are suffering from a rising number of cases of the more transmissible delta variant, will
not be able to skip quarantine.
그러나 최근 개정안에 따라, 전염성이 높은 델타 변이 바이러스 사례가 증가해 고생을 겪는 22개국 외에 러시아, 우즈베키스탄 등 4개국이 추가됐고 이 국가들은 자가 격리를 생략할 수 없게 된다.
latest 최신의, 최근의
revision 개정, 변경, 정정사항, 개정안
in addition to ~이외에, 게다가, ~에 더하여
suffer from ~로 고통받다
a number of 많은, 다수의
transmissible 전염성이 높은, 전염하는
variant 변종, 이형
On Monday, the country said it has added 719 new delta variant cases over the past week.
한국은 지난 주 동안 719건의 신종 델타 변이 바이러스 사례가 추가됐다고 월요일 밝혔다.
add 추가하다
over the past week 지난주 내내, 지난주 동안
The number of new delta cases accounted for 71.8 percent of 1,001 new cases of four major contagious
variants of the new coronavirus reported over the cited period.
해당 기간 동안 보도된 신종 코로나 바이러스 4대 주요 전염성 변이 사례 1001건 중 71.8%는 신종 델타 변이 사례가 차지했다.
the number of ~의 수
account for 차지하다
contagious 전염되는, 전염성의
cite (이유,예)들다, 언급하다
cited 언급된
Since May, South Koreans who were vaccinated here have also been exempted from the mandatory 14-day isolation period when arriving from overseas. They are still required to receive COVID-19 tests and have no related symptoms to be exempted from mandatory self-isolation.
지난 5월부터 국내에서 코로나19 백신 접종을 완료한 한국인들도 해외에서 입국할 때 14일간 의무 자가격리 기간을 면제받았다. 이들은 여전히 코로나19 검사를 받아야 하며 의무 자가격리 면제를 받기 위해선 관련 증상이 없어야 한다.
exempt from ~을 면제하다
require 필요로하다, 요구하다
receive a test 테스트를 받다
related symptoms 관련증상
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글