https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2024/03/103_370741.html
Less than half of South Korean students think unification with North Korea is necessary amid heightened tensions on the Korean Peninsula, a survey showed, Saturday.
한국한색들의 절반이하만이 고조되는 한반도 긴장가운데 북한과의 통일이 필수적이라고 생각한다고, 설문조사는 토요일 보여준다.
less than half of 절반 미만의
more than a half 과반수의
unification 통일
necessary = essential = vital = indispensable = crucial = critical 필수적인, 없어서는 안될
heighten tension 긴장감이 고조되다
heighten = intensify = precipitate = compound = escalate 고조되다, 심화되다, 격화되다
on the Korean Peninsula 한반도에서
In an online survey of 73,991 elementary, middle and high school students, conducted by the unification ministry and education ministry from Oct. 20 to Nov. 20, 2023, 49.8 percent replied that unification is necessary, while 38.9 percent said it is not needed. This is the first time that the rate of students supporting unification dropped below 50 percent since the survey began in 2014.
2023년 10월 20일 - 11월 20일 통일부와 교육부에 의해 진행된 73991명의 초등학생, 중학생, 고등학생들의 온라인 설문조사에서, 49.8%는 통일이 필수적이라고 대답했고, 38.9%는 필수적이지 않다고 답했다. 이는 설분조사가 시작된 2014년 이후로 통일을 지지하는 학생의 비율이 50% 이하로 떨어진것은 처음이다.
conduct a survey 설문조사를 하다
this is the first time that ~한것은 이번이 처음이다
support = prop up = countenance = shore up = hold up = back up = advocate = stand by 지지하다
drop below ~이하로 떨어지다
The two Koreas are still technically at war as the 1950-53 war ended in an armistice. Among those opposed to the idea of unification, potential social problems following unification were the biggest reason for their objection at 28.6 percent, followed by economic burden at 27.9 percent.
1950-53년 전쟁이 휴전으로 끝났기 때문에 한반도는 엄밀히 말하면 여전히 전시상황이다. 통일을 반대하는 사람들 사이에서, 통일 이후에 잠재적 사회문제들이 가장 큰 반대 이유로 28.6%를 차지했고, 뒤이어 경제적 부담이 27.9%를 차지했다.
technically 엄밀히 말하면, 기술적으로 말하면
literally 문자그대로, 정말로, 그야말로
be at war = a battle is going on 교전중이다
armistice = ceasefire = truce = suspension of hostilities 휴
opposed to ~에 반대하는
contrarian = opponent = adversary = dissenter 반대의견을 가진사람, 반대자
social problems = social issues 사회적 문제
economic burden 경제적 부담
Negative sentiment toward North Korea has become stronger in recent years. The rate of respondents who perceive North Korea as a country that South Korea should cooperate with decreased to 32.1 percent in 2023 from 38.7 percent in 2022. Alternatively, students who view the North as an enemy of the state increased from 10.9 percent to 12.5 percent during the same period.
북한에 대한 부정적인 정서가 최근에 더 강해지고 있다. 북한을 남한이 협력해야할 국가로서 인지하는 응답률이 2022년 38.7%에서 2023년 32.1%로 감소했다. 그 대신에, 북한을 적으로 여기는 학생들은 같은 기간내에 10.9%에서 12.5%로 증가했다.
negative sentiment 부정적 정서
the rate of respondents 응답률, 응답자율
cooperate with = collaborate with = team up with = hold hands with = combine forces with = work together = join forces 힘을 합치다, 협력하다
alternatively 그렇지 않으면, 그 대신에
druing the same period 같은 기간 동안에
The rate of students who are not interested inunification increasedf or the fourth straight year from 20.2 percent in 2020 to 28.3 percent in 2023. Those who believe inter-Korean relations are not peaceful increased to 56 percent in 2023 from 55.7 percent in 2022.
통일에 관심이 없는 학생들의 비율은 2020년 20.2%에서 2023년 28.3%로 4년 연속 증가했다. 한반도 관계가 평화롭지 않다고 여기는 학생들의 수는 2022년 55.7%에서 2.23년 56%로 증가했다.
be not interested in ~에 관심이 없다
for the fourth straight year 4년 연속으로
inter-Korean relations 남북관계
“North Korea’s provocations have fueled students’ negative views of unification,” the unification ministry said. “Together with the education ministry, we will do our best to inform students about the need for unification and direction of unification policies.”
"북한의 도발은 학생들의 통일에 대한 부정적인 시야에 불을 붙였다." 고 통일부는 말했다. "교육부와 함께, 우리는 학생들에게 통일의 필요성과 통일정책의 방향에 대해 알려주기 위해 최선을 다할 것이다."
provocation 도발, 자극
negative views = negative sentiment 부정적인 정서, 부정적인 시각
together with = alongside = along with = in tandem with = in unison = unitedly = in union = with one accord = with one voice = unanimosly 합심하여, 함께, 협력하여
inform = impart = announce = inculcate = convey = pass on = transmit 전하다, 알리다, 주다, 심어주다
need for unification 통일의 필요성
unification policies 통일 정책
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글