https://www.koreatimes.co.kr/www/tech/2024/02/419_368372.html
Chinese e-commerce platforms AliExpress and Temu are causing a controversy for selling to Korean consumers "hanfu," a Chinese traditional outfit that some Chinese people claimed was the origin of Korean traditional attire "hanbok," according to industry watchers, Tuesday.
중국 전자상거래 플렛폼 알리익스프레스와 테무는 한국인 고객들에게 중국 전통 의상인 '한푸'를 판매하는 것이 논란을 일으키고 있다. 업계관계자에 따르면 일부 중국 사람들은 한푸가 한국 전통 의상인 '한복'의 기원이라고 주장해왔다고 한다.
e-commerce platforms 전자상거래 플렛폼
cause a controversy = cause a stir 논란을 일으키다
controversy = dispute = argument = dissension = debate = flap 논란, 논쟁
contentious = debatable = arguable 다툴 여지가 있는, 논란의 소지가 있는
traditional outfit = traditional garment = conventional attire 전통 의상
outfit = garment = clothes = clothing = attire = wardrobe = gear = costume = apparel = dress = wear = suit 의상, 의복, 옷
industry watcher = industry pundit = industry expert = industry officials 산업 관계자, 산업 전문가
Seo Kyoung-duk, a professor from Sungshin Women's University in Seoul who is well-known for his efforts to promote Korean interests abroad, said on social media on the same day that the Chinese platforms are "siding with the Chinese claim and undermining Korean consumers."
한국의 흥미로움을 해외에 알리기 위해 노력하는 것으로 잘 알려진 서울 성신여대 교수 서경덕 교수는 소셜미디어에 "중국 플렛폼들이 중국인 주장에 편을 들고 있고 한국인 고객들을 약화시키고 있다"고 올렸다.
well-known = famous = famed = named = established = illustrious = named = notable = distinguished = popular 유명한, 잘알려진
conspicuous = outstanding = striking = remarkable = eye-catching = exceptional = extraordinary = astonishing = noteworthy = significant 눈에띄는, 현저한, 두드러진, 주목할만
side with = take sides = take one's side = take one's part = be on one's side = take parts = support ~의 편을 들다
undermine = weaken = erode = sap = wear down 약화시키다
allay = dial down = ebb = abate = alleviate = reduce = relieve 가라앉히다, 사그라들다
The professor was concerned that the platforms, popular among local Korean consumers with AliExpress having 6 million subscribers and Temu 4 million subscribers, are selling the controversial items to their massive pool of customers. "Chinese people, for the past few years, have been making an absurd claim that hanbok originated from hanfu," Seo said. "AliExpress and Temu, by selling hanfu, have proven they are on the same page with those Chinese campaigners."
서 교수는 한국인들 사이에서 유명한 구독자 6백만 알리프레스와 구독자 4백만 테무 플렛폼들에 대한 우려를 나타냈고, 이들은 엄청난 수의 고객들에게 논란이 되는 아이템들을 팔고 있다. 지난 몇년동안 중국사람들은 한복의 기원이 한푸라는 터무니없는 주장을 해왔다고 말했다. 한푸를 판매함으로서 알리익스프레와 테무는 중국인 캠패인운동가들과 같은 편이라는 것을 보여준다.
subscriber = user = clientele = visitor = customer = patron 구독사, 이용자, 사용자, 고객
controversial = questionable = debatable = dubious = contentious = arguable 논란이 많은
polemical = polemic 격렬한, 논쟁적인
massive pool of 대규모의, 거대 규모의
absurd = ridiculous = outrageous = over the top = ludicrous = funny = laughable = nonsensical = unreasonable = far-fetched = preposterous = exorbitant 불합리한, 터미너없는, 어처구니없는, 과도한, 무의미한
originate from[in] = come from = stem from = derive from = emanate from = have its roots in = have its origin in ~에서 유래하다, ~에서 기원하다
be on the same page with ~ 와 같은 생각이다, ~와 같은 의견이다, 마음이 통하다
When visitors search "hanbok" on the platforms, they receive images of hanfu outfits among the search results. AliExpress even featured a category for "Chinese hanbok" in Korean to show hanfu items. The professor said it could induce Korean users and foreigners to have the wrong impression about hanbok.
방문객들이 '한복'을 플렛폼에서 검색했을떄, 검색결과들에서 한푸의상의 사진을 받는다. 알리익스프레시는 심지어 한푸를 보여주기 위해 '중국 한복'이라는 카테고리를 포함시켰다. 서 교수는 이러한 행위는 한국인 사용자들과 외국인들을 한복에 대한 잘못된 인상을 유발시킬 수 있다고 말했다.
feature 특별히 포함하다, 특징으로 삼다
outfit = garment = clothes = clothing = attire = wardrobe = gear = costume = apparel = dress = wear = suit 의상, 의복, 옷
category = class 범주, 종류
assortment = mixture = array = variety = mixed bag (같은 종류의 여러 가지) 모음, 종합
wrong impression = false impression = inaccurate impression = erronous impression 잘못된 인상, 부정확한 인상
"When Chinese firms are doing business with Korean consumers, the least manner they should keep is respecting the history and culture of Koreans," Seo said. "Selling hanfu on AliExpress and Temu is completely void of such manner. They should take down hanfu immediately."
"중국 기업들이 한국 고객들과 비지니스를 할때, 그들이 지켜야할 최소한의 매너는 한국인들의 역사와 문화를 존경하는 것이다."라고 서 교수는 말했다. "알리익스프레스와 테무에서 한푸를 판매하는 것은 완전히 이러한 매너가 결여된 것이며, 이들 플렛폼은 즉시 한푸 판매를 철회해야 한다."
do business with ~와 거래를 하다
make do with (만족스럽지는 않지만 ~으로) 견디다, 만족하다
keep the manners 매너를 지키다
be completely void of 완전히 ~가 없다, 완전히 ~이 결여되다
devoid of = void of = destitute of ~이 없는, ~이 결여된
take down 치우다, 끌어내리다, ~을 받아적다, 부수다, 분해하다
immediately = instantly = at once = straight = promptly = without delay = right after = soon after = shortly after 즉시
A professor from Ewha Womans University raised the importance of the public's recognition of hanfu separately from hanbok so that people would not mistake one for another. "Those Chinese online platforms can sell hanfu or anything they want," the professor said on condition of anonymity. "But because they are two different types of attire, those platforms should carefully use terms to describe each of them."
이화여대의 한 교수도 사람들이 한푸와 한복을 혼동하지 않기 위해서 별개로 고려되어야 하는 대중의 인식에 대한 중요성을 제기하였다. "이러한 중국 온라인 플렛폼은 한푸 또는 그들이 원하는 것들을 팔수 있지만 한푸와 한복은 두개의 다른 종류의 의상이기 때문에 이러한 플렛폼들은 신중하게 이러한 의상들을 묘사하기위한 용어를 사용해야 한다"고 익명으로 말했다.
raise the importance of = urge the importance of = exhort the importance of = stress the importance of ~의 중요성을 높이다, ~의 중요성을 제기하다
public recognition = public awareness = public perception 대중의 인식
separately = discretely = respectively = individually 각각, 별개로, 따로따로
on condition of anoymity = anoymously 익명으로
unanimous 만장일치의
unanimously 만장일치로
carefully = cautiously = prudently = discreetly = circumspectly = scrupulously 신중하게, 주의깊게
describe = depict = delineate = portray = sketch 묘사하다, 그리다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글