https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/11/743_363332.html
The Seoul Metropolitan Government is gearing up to unveil its first-ever real-time translation service, which will be available in 11 languages, aiming to make life more convenient for tourists visiting the city.
서울시는 서울을 방문한 관광객의 편의를 목적으로 11개국 언어로 제공되는 실시간 번역 서비스를 공개하기 위해 만반의 준비 중이다.
real-time 실시간의
translation service 통역 서비스
The Seoul Metropolitan Government 서울 특별시, 서울 대도시 정부
gear up (~에 대해) 준비를 갖추다, ~에게 준비를 갖추게 하다
unveil = reveal = release = uncover = unleash = disclose = roll out 공개하다, 드러내다, 출시하다
first-ever 생전 처음의, 사상최초의
convenient 편리한, 간편한, 가까운
The 11 languages are Chinese, Japanese, Thai, Vietnamese, Malaysian, Indonesian, Arabic, Russian, Spanish, French and English.
제공 언어는 중국어, 일본어, 태국어, 베트남어, 말레이시아어, 인도네시아어, 아랍어, 러시아어, 스페인어, 프랑스어 그리고 영어 등 11개다.
language 언어
foregin language 외국어
mother tongue = first language = native language 모국어
lingua franca 국제어,공통어
In collaboration with Flitto, a crowdsourcing translation platform, the city has developed this translation service as part of a project to foster innovation in startups. Flitto offers various services related to language data construction, refinement and business translation for artificial intelligence (AI) learning.
크라우드소싱 번역 플랫폼인 ‘플리토’와 협력한 서울시는 스타트업 내 혁신을 조성하기 위한 프로젝트의 일환으로 이번 번역 서비스를 개발했다. 플리토는 언어 데이터 구축 및 개선과 인공지능 학습을 위한 사업 번역과 관련된 여러 서비스를 제공한다.
in collaboration with = in association with = in cooperation with = hand in glove = in affiliation with = in tandem with = in union ~와 협력하여, ~와 공동으로
crowdsourcing 크라우드 소싱
as part of ~의 일환으로
foster = nurture = cultivate = encourage = promote = stimulate = further = improve = ameliorate = boost = invigorous = give life to = breathe life into 조성하다, 활성화시키다, 육성하다
data construction 데이타 구축
refinement 개선, 정제하다
business translation 사업 전환, 사업 변형
artificial intelligence learning 인공지능 학습
The real-time translation service will be introduced at the Gwanghwamun Tourist Information Center and Seoul Tourism Plaza from next Monday to Dec. 31. Following this pilot project, the service will be expanded further.
실시간 번역 서비스는 광화문 관광안내소와 서울관광플라자에 다음주 월요일부터 도입돼 12월 31일까지 운영된다. 이번 시범 운영 이후, 해당 서비스는 더욱 확대될 예정이다.
pilot project 시범 프로젝트
trial run = test run 시행, 시운전
trial and error 시행착오
The service facilitates real-time conversations in different languages using an AI translation engine and digital technology that converts voice into text.
번역 서비스는 인공지능 번역 엔진과 음성을 문자로 변환해주는 디지털 기술을 활용해 여러 언어간의 실시간 대화를 용이하게 한다.
facilitate 가능하게 하다, 용이하게 하다
real-time conversation 실시간 대화
digital technology 디지털 기술
convert into = change into = turn into = shift into = transform into = transfigure into = transmute into = metamorphose into ~로 전환하다, ~로 바꾸다, ~로 탈바꿈하다
When a tourist asks questions in their native language, a transparent monitor will instantly translate and display the text in Korean for the staff at the tourist information desk. The process works the other way around too.
관광객이 모국어로 질문을 하면, 투명한 화면이 즉시 번역해 관광안내소 직원에게 한국어 텍스트를 보여준다. 이 과정은 반대로도 작동한다.
ask questions 질문을 하다
native language = mother tongue = first language 모국어
transparent 투명한opaque = non-transparent = cloudy = blurred = smeared = ambiguous 불투명한, 불분명한instantly translate 즉시 번역하다tourist information dest 관광 안내소the other way around [about] = vice versa = inversely 반대로, 거꾸로
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글