본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Gov't criticized for plan to promote workers with multiple children - 다자녀 공무원 승진 우대 정책, 비판 받는 정부

by 정이로운 잉여생활 2023. 10. 29.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/10/742_361750.html

 

[NATIONAL] Gov't criticized for plan to promote workers with multiple children

A heated debate is brewing over the government’s recent decision to grant additional points for promotions to civil servants with two or more children. 정부가 최근 2인 이상 자녀를 둔 공무원에게 승진 가점을 부여하겠다는 계획

www.koreatimes.co.kr

 

A heated debate is brewing over the government’s recent decision to grant additional points for promotions to civil servants with two or more children.

정부가 최근 2인 이상 자녀를 둔 공무원에게 승진 가점을 부여하겠다는 계획을 발표하면서 갑론을박이 일고 있다.

 

heated debate = fierce debate = bitter debate = fevered debate = vehement debate = intense debate 열띤 토론, 격렬한 토론

brew = increase = mount = emerge = grow = expand = ascend = rise 증가하다, 나타나다, 커지다

grant additional points 가산점을 부여하다

promotion = advancement = elevation = ascendance = upscaling (직업적)승진

civil servant = public official = government employee = government official 공무원

 

 

The decision was made as part of efforts to join the country’s campaign to tackle the record-low birthrate and aging population, according to the Ministry of Personnel Management, Monday.

월요일 인사혁신처에 따르면 이번 정책은 기록적으로 낮은 출산율과 인구 고령화를 극복하려는 정부의 활동에 동참하려는 노력이다.

 

make a decision = make a determination 결정하다

as part of efforts to ~하기 위한 노력의 일환으로

join = take part in = participate in = partake in = attend = engage in 참여하다, 참석하다, ~에 관여하다

tackle = combat = battle = manage = handle = cope with = deal with = treat = settle = react 씨름하다, 다루다, 처리하다, 해결하다

record-law = historic low = all-time low = fresh record low 기록적으로 낮은, 역사적으로 낮은, 사상최저의

birthrate = the rate of birth = childbirth rate 출산율

aging population 노령화 인구

 

 

But critics claimed that such a policy could cause discrimination against single civil servants or those with only one child as well as those having difficulty conceiving children, during promotion procedures that should always prioritize competence.

하지만 일각에서는 능력이 우선시 돼야 하는 승진 과정에서 이러한 정책은 미혼 공무원이나 자녀를 한 명만 둔 공무원, 난임 부부 공무원에게 차별이 될 수 있다는 비판이 나왔다.

 

claim = contend = maintain = insist on 주장하다

cause = arouse = raise = stir up = spawn = egg on = induce = invite = ripple = result in = lead to = produce = generate = bring about = give rise to 유발하다, 유도하다

discrimination against ~에 대한 차별

positive discrimination 긍정적 차별, 긍정적인 차별, (인종·남녀 차별 등으로 인한) 사회적 약자 우대 정책

reverse discrimination 역차별

discrimination = segregation = apartheid 차별, 격리, 분리

have difficulty (in) doing ~하는데 어려움을 겪다

conceive children = fertilize egg = fertilize embryo = get pregnant (초기단계의) 임신을 하다, 수정을 하다

bear a baby = have a baby 아기를 낳다

promotion procedure 승진 절차

prioritize = put something first = put priority on ~을 우선시하다, ~을 우선하다

competence = capability = capacity = dexterity = ability = caliber = competency 능력, 역량, 유능함

 

 

On Oct. 16, the ministry made a pre-announcement of the legislation to revise the decree on the appointment of public officials, noting that the revision includes granting additional points for promotions to grade 8 and 9 civil servants with two or more children.

인사처는 개정안이 2명 이상 자녀를 둔 8, 9급 공무원들에게 승진 가점을 부여하는 내용을 포함한다며 공무원 임용령 개정안을 입법 예고했다고 지난 16일 밝혔다.

 

pre-announcement 예고

legislation = legislative act = legislative bill = law formulation = law enactment = codification 제정법, 입안

revise the decree = amend a law = revise the law 법률을 수정하다, 법률을 개정하다

grant additional points 가산점을 부여하다

 

 

This means, when grade 9 civil servants are promoted to grade 8, and when grade 8 civil servants are promoted to grade 7, those with two or more children will have an advantage.

이로 인해 공무원이 9급에서 8급, 8급에서 7급으로 승진할 때 2인 이상 자녀를 둔 공무원은 혜택을 보게 된다.

 

civil servant = public official = government employee = government official 공무원

have an advantage 이점을 지니다, 유리하다, 장점을 가지다

 

 

In cases where the overall scores are the same for more than two candidates for promotions, ones with multiple children could have priority over others.

승진 대상자 2명 이상의 전체 점수가 같은 경우, 다자녀를 둔 공무원은 우대를 받게 된다.

in cases where = in cases that ~한 상황에서, ~한 경우에

in the event where = in cases = if 만약 ~하면, 만약 ~할 경우에

on the occasion of ~즈음하여

overall scores 종합 점수, 전체 점수

multiple children 다자녀

have priority over = have precedence over = get preferential treatment = get favorable treatment ~보다 우선권을 갖다

 

 

 

728x90

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글