본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Urgent pension reform - [사설 읽기] 시급한 연급 개혁

by 정이로운 잉여생활 2023. 9. 15.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/09/761_359299.html

 

Urgent pension reform

Open up data, show the way, and then sell hard 결과를 개방하고, 유력안을 내놓고, 합의를 촉진해라

www.koreatimes.co.kr

 

Open up data, show the way, and then sell hard
결과를 개방하고, 유력안을 내놓고, 합의를 촉진해라

 

urgent = pressing = desperate 시급한, 긴급한, 절실한

impending = immenent = forthcoming = in store = approaching = close to hand 임박한, 시급한, 곧 있을 

pension reform 연금개혁, 연금

open up ~을 가능하게 하다, (문·뚜껑 등을) 열다, 발사[발포]되다, 마음을 터놓다

show the way = guide = direct = act as a guide = tell the way 길을 안내하다, 길을 알려주다

usher in ~로 이끌다, ~로 안내하다

a hard sell 적극적인 판매술, 끈질긴 판매술, 강매, 설득 작업

sell hard ~을 사게하기위해 설득하다, 공격적으로 설득하다

 


One of the problems modern welfare states must tackle is defusing the pension time bomb.
현대 복지국가들이 직면한 문제 중 하나는 ‘연금'이라는 시한 폭탄을 완화하는 것이다.

 

welfare state 사회 복지 제도, 복지 국가

tackle = handle = manage = treat = cope with = deal with = navigate = address = settle = sort out 해결하다, 다루다

defuse = soothe = allay = mitigate = undermine = alleviate = die down = wane = wither = pacify = placate = appease = conciliate = calm = relieve = subdue = reduce = diminish= lessen = weaken (긴장·위험 등을) 진정시키다, 완화시키다, (폭탄의) 뇌관을 제거하다, 신관을 제거하다

time bomb 시한 폭탄, 시한폭탄같은 것

 


And nowhere is this more urgent than in Korea, with the fastest aging population and steepest decline in birth rate worldwide. Moreover, thanks to accumulated funds, Korean retirees receive considerably more than they contributed. It contrasts with the pay-as-you-go-type schemes of some countries.
전세계적으로 고령화 속도가 가장 빠르고 출산율 감소가 가장 가파른 국가인 한국만큼 이 문제가 심각한 곳은 없다. 게다가 축적된 기금 덕분에 한국에서 은퇴자들은 기여한 것보다 훨씬 더 많은 돈을 받는다. 연금제도가 선불제인 타국가와 대조되는 부분이다.

 

urgent = pressing = desperate 시급한, 긴급한, 절실한

nowhere = no place 아무데도 없다, 어디에도 없다

aging populatikon 노령화 인구, 고령화 인구

decline in birth rate 출생률의 감소

birth rate = childbirth = fertility rate = birthrate 출산율, 출생률

accumulated = cumulative = accrued = accumulative = amassed = builded-up = stored 축적된, 누적된

pay-as-you-go (서비스 이용을 위해) 사용료를 먼저 지급하는, 선불의

pay-as-you-go-type scheme 선불 제도

 


That cannot go on because of the nation's demographic structure.
하지만 한국의 인구구조를 감안할 때 이는 지속될 수 없다.

 

go on = push on = push forward = push ahead = press on = press forward = press ahead = proceed = advance = move forward = make progress 걔속하다, 나아가다, 계속진행하다

demographic structure 인구통계학적 구조

demographic change = demographic shift 인구통계학적 변화

census 인구 조사

 


Someone must persuade Koreans to get less ― or at least not more ― than they chipped in. However, the previous Moon Jae-in administration avoided that politically unpopular job. It was a dereliction of duty.
낸 것보다 적게 받고, 최소한 더 받을 생각은 말라고 국민에게 설득하는 일은 누군가는 해야 한다. 그러나 전 문재인 정권은 정치적으로 악명 높은 이 과업을 피했다. 분명한 직무유기였다.

 

persuade = convince = compel = win around = win over = get around 설득시키다, 확신시키다

dissuade (~을 하지 않도록) ~를 설득하다, 만류하다

lest = just in case = for fear that = in order to avoid = to avoid risk of ~하지 않도록, ~할까봐

lest peradventure 틀림없이, 의심할 여지 없이

chip in = pitch in = contribute = serve = play into 기여하다

unpopular = invidious = awkward = difficult = daunting = demanding = challenging = formidable = onerous = taxing = notorious = infamous 인기없는, 부담스러운, 심기를 건드르는

invidious job 불괘한 일, 궂은 일, 불편한 일

dereliction of duty = negligence of duty = neglect of duty 직무 유기, 직무태만

 


We hope the incumbent government will be different. Pension reform is also one of President Yoon Suk Yeol's three major reform tasks. Yoon vowed to complete the job "no matter how unpopular we may become." Will the already unpopular president accomplish what his more popular predecessor could not? Koreans will see in years to come.
우리는 현 정부는 다를 거라고 믿는다. 연금 개혁은 윤석열 대통령의 주요 개혁과제 3가지 중 하나기도 했다. 윤 대통령은 "우리가 얼마나 욕을 먹든지" 이 일은 꼭 해내겠다고 약속했다. 인기가 덜한 현 대통령이 더 인기 있었던 전 대통령도 못했던 걸 이룰 수 있을까? 국민들은 앞으로 수년 내에 그 답을 얻을 것이다.

 

incumbent government 현 정부

pension reform 연금 개혁

reform tasks 개혁 과제

vow to = swear to = make an oath = make a vow = promise = pledge = affirm = proclaim = declare 맹세하다, 단언하다, 선서하다, 약속하다

unpopular = disliked = friendless = unliked = unloved = unbefriended = detested = hated = lack of popularity 인기없는, 싫어하는

predecessor = forerunner = forebear = precursor = ancestor = antecedent = person ahead = pregenitor = forefather = ascendant 전임자, 이전것, 선임, 전관

offspring = descendant = posterity = progeny 후손, 자손, 후대

in years to come = down the road = within the coming year = in the forthcoming years 몇년 안에, 수년 내에

 


The first test for the Yoon administration will come soon enough. The Ministry of Health and Welfare is scheduled to unveil its pension reform plan by the end of next month. Currently, Koreans pay 9 percent of their monthly income as pension premiums and receive 40 percent of pre-retirement income as pensions when they reach 65. Experts say the fund will dry up in 2055 if the nation sticks to the present scheme.
윤석열 정부는 곧 첫 시험대에 오르게 된다. 보건복지부는 다음달 말까지 연금 개혁안을 공개하기로 예정돼 있다. 현재 한국인들은 월 보수의 9%를 보험료로 지불하며, 65세가 되면 은퇴 전 평균 소득의 40%를 받는다. 전문가들은 한국이 현 체제를 유지하면 2055년에 기금이 소진될 거라고 예측한다.

 

first test 첫 시험, 첫 시험대

come soon enough = come without being tardy = come in time 머지않아 오다, 제때에 오다, 곧 오다

be scheduled to = be slated to = be set to = be due to = be meant to = be supposed to = be going to = be designed to = be planned to = be bound to = be expected to ~하기로 예정되어 있다, ~해야한다

unveil = release = reveal = disclose = uncover = unleash = lanuch = make public = announce = impart = proclaim = declare 공개하다, 드러내다

pension reform plan 연금 개혁안

monthly income 월소득

pension premium 연금 보험료

dry up = deplete = use up = run out of = be exhuasted 바싹 마르다, (공급이) 줄어들다, 고갈되다, (무슨 말을 해야 할지 몰라서) 갑자기 말을 멈추다

stick to = cling to = adhere to = hold fast to = cleave to = insist on = persist in ~을 고집하다

 


Against this backdrop, an advisory panel released early this month calculations to sustain the pension system until 2093. The group of 12 experts said there would be no fewer than "18" different scenarios, depending on how officials adjust and combine three key factors ― premium ratepension age and fund investment return. But the panel did not pick one, fearing a backlash. While focusing on financial sustainability, it also failed to touch the income replacement rate, making it an incomplete report.
이러한 상황에서 자문기구는 이번 달 초 연금체제를 2093년까지 유지할 수 있는 밑그림을 공개했다. 12명으로 구성된 이 전문가 집단은 보험료율과 연금 받는 나이, 기금 수익률 등 3가지 핵심 변수를 국가가 어떻게 조합하느냐에 따라 단 "18가지" 시나리오만 존재한다고 밝혔다. 하지만 반발을 우려해 특정 시나리오를 내세우지는 않았다. 재정안정에 집중했지만 전문가들은 소득대체율 상향(소득보장 강화)에는 실패해 이번 시나리오는 불완전한 보고서가 됐다.

 

against this backdrop 이러한 상황에서, 이러한 배경에서 

advisory panel = consultative group[body] = advisory committee 자문 기구, 자문위원회, 고문위원회

release = unveil = reveal = disclose = uncover = unleash = lanuch = make public = announce = impart = proclaim = declare 공개하다, 드러내다

sustain = keep = maintain 유지하다, 지속시키다

pension system = pension scheme = pension plan 연금 시스템

no fewer than = no less than = at least ~이상의, 적어도 만큼의

no more than = at most = only = just = within = barely ~보다 많지 않은, 기껏해야, 많아봐야

premium rate 보험료율

pension age = pensionable age 연금 받는 나이, 연금 수령 연령

fund investment return 기금 투자수익률

fear a backlash 반발을 두려워 하다

backlash = headwind = outcry = objections = howls of protest = a barrage of complaints = a torrent of protest 반발, 역풍, 불만의 목소리

income replacement rate 소득 대체율

incomplete = uncompleted = unfinished = half-finished = insufficient = imperfect  미완성의, 불완전한

 

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글