https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/08/742_357720.html
Criminologists say death penalty would not have deterrent effect
범죄학자들, 사형제도의 범죄 억지력에 대해 회의적
recurrence = reoccurence = repetition = repeating = recrudescence = revival = resuscitation = relapse = iteration = reiteration 재발, 되풀이
death penalty = capital punishment = execution of a death panalty 사형
life sentence = life imprisonment 종신형
penalty = punishment = punitive measure = sentence = reckoning = retribution 처벌, 형벌, 심판
reignite = rekindle = burn up agian 재점화되다
debate over = dispute over = altercation over = discussion ~에 대한 토론, 논의
discourse = conversation = talk 담화, 담론
anecdote = story = narrative 일화, 개인적인 진술
crimionlogist 범죄학자
deterrenct effect 억지 효과, 억지력, 방해 효과
Brutal stabbings and the violent rape of a school teacher on her way to work in a residential area of Seoul in recent weeks have not only escalated fears among the public, but also reignited a fierce debate over resuming the executions of death row inmates in Korea, which were halted 26 years ago.
최근 몇 주 사이 칼부림 사건들과 서울 주택가로 출근 중이던 초등학교 교사를 잔혹하게 강간한 사건 등이 잇따르면서 대중의 공포감이 높아졌고 이와 동시에 한국에서 26년 전 중단된 사형 집행 부활에 대한 여론에 불이 지펴졌다.
brutal = appalling = merciless = nausty = horrible = terrible = horrific = dreadful = gruesome = horrendous = heinous = blood-and-guts = blood-curdling = frightening = creepy = frightful 끔찍한, 형편없는, 소름끼치는, 악랄한, 극악무도한
stabbing (칼 등으로) 사람을 찌르는 사건, 찌르는[쑤시는] 듯한, 칼부림
rape = sexual violence = sexual abuse = sexual assault 강간, 성폭력, 훼손, 짓밟기
on one's way to work 출근길에
on one's way home = one one's way back 집에 가는 길에
escalate = heighten = intensify = precipitate = increase = compound 증가시키다, 고조시키다
reignite = rekindle = burn up agian 재점화되다
fierce debate = bitter debate = vehement dispute = heated discussion = fevered debate = intense debate = acrimonious debate 열띤 토론, 격렬한 논의
death-row (교도소의) 사형수 수감 건물
death-row inmate = death-raw convict 사형수
on death row 사형 선고를 받고 집행을 기다라는
inmate 수감자, 재소자; (정신 병원) 입원 환자, 피수용자
halt = stop = cease = suspend = standstill = stoppage 정지되다, 유보되다, 멈추다, 정지, 멈춤
After Cho Seon, 33, went on a stabbing spree killing one man and wounding three others near Sillim Station in Seoul, July 21, a similar knife rampage occurred, Aug. 3, by 22-year-old Choi Won-jong near Seohyeon Station in Gyeonggi Province, that left one woman dead and 13 others wounded.
지난 7월 21일 서울 신림역 인근에서 조선(33)이 흉기를 휘둘러 1명이 숨지고 3명이 다친 데 이어 지난 3일에도 경기도 서현역 인근에서 최원종(22)이 흉기로 난동을 부리는 사건이 발생해 여성 1명이 사망하고 13명이 부상을 입었다.
stabbing spree = stabbing rampage = knife rampage 칼부림 난동, 흉기 난동
occur = take place = break out = happen = transpire 발생하다, 일어나다
leave Nth people dead ~명의 사망자를 남기다
leave Nth people wounded ~명의 부상자를 남기다
Then on Thursday, a 30-year-old man, identified only by his surname Choi, brutally assaulted and raped a woman on a hiking trail in Sillim-dong. He was arrested on Saturday, and the victim, who remained unconscious following the attack, died later that day.
지난 17일 목요일에는 신림동 등산로에서 최모씨(30)가 한 여성을 잔인하게 공격하고 성폭행했다. 최 씨는 토요일 체포됐고 사건 후 의식을 잃은 피해자는 해당일 늦게 사망했다.
brutallly = cruelly = fiercely = savagely = ruthlessly = viciously = appallingly = mercilessly 잔인하게, 무차비하게, 잔혹하게
assault = abuse = attack = do violence = molest = offend 폭행하다, 폭력을 휘두르다
vandalize 공공 기물을 파손하다
rape = sexual violence = sexual abuse = sexual assault 강간, 성폭력, 훼손, 짓밟기
on a hiking trail 등산로에서
be arrested = be apprehended = be collared = have one's collar felt = be seized = get arrested = be caught 체포되다
be caught in flagrante delicto = be caught in the act = be caught in the fact 현행범으로 체포되다
catch sb flat-footed = catch sb with one's trousers[pants] down 현행범으로 체포하다
remain unconscious 계속 의식불명이다, 의식불명으로 남아있다
Korea is categorized as a death penalty abolitionist in practice by Amnesty International, a non-governmental organization focused on human rights, as the country has not carried out any executions since Dec. 30, 1997.
한국은 1997년 12월 30일 이후 한 번도 사형을 집행한 적이 없어서 인권 분야 비정부기구인 국제앰네스티가 ‘실질적 사형폐지국'으로 분류하고 있다.
abolitionist 폐지론자
in practice 실제는
non-governmental organization 비정부 기구
focus on = concentrate on = focalize on = aim at = aim for = shine a spotlight on = zoon in on = direct one's attention to ~에 집중하다, ~에 초점을 맞추다
human rights 인권
carry out = conduct = commit = execute = impose = implement = bring into force = enforce = administer= put into practice 시행하다, 집행하다
execution 처형, 사형, 집행, (연주·그림 제작 등의) 솜씨
But the country still maintains the death penalty and courts continue to sentence criminals to capital punishment. The number of death-row convicts stood at 60 as of last year, according to Amnesty International's annual report published in May.
그러나 한국은 여전히 사형 제도를 유지 중이며 법원은 범죄자에게 사형을 계속 선고하고 있다. 국제앰네스티가 지난 5월 발표한 연례보고서에 따르면 지난해 기준 우리나라에 수감 중인 사형수는 60명에 이른다.
death penalty = capital punishment = execution of a death panalty 사형
sentence criminals to capital punishment 범죄자에게 사형을 선고하다
Amnesty International 국제 사면 위원회
death-raw convict = death-row inmate 사형수
stand at = amount to = reach = add up to = sum up to = be tallied = be aggregated = total up to = arrive at = get to = run into = come to ~에 달하다, ~에 이르다
Shocked by the recent crimes, people have expressed their anger on internet communities, demanding that law enforcement authorities sentence the suspects to death and carry out the executions.
최근 발생한 범죄에 충격 받은 시민들은 온라인 커뮤니티를 통해 법 집행 기관이 피의자들에게 사형을 선고 및 집행할 것을 요구하며 분노를 표출하고 있다.
crime = offence = assault = major offense = felony = criminal offence = delinquency = sin = mortal sin = wrongdoing = criminality 범죄, 범죄행위, 범법
express one's anger = show one's anger ~의 화를 표출하다, ~의 노여움을 사다
anger = resentment = fury = rave = infuriation = ire = wrath = hot temper = exasperation = violent anger = raving anger = indignation = outrage 화, 격분, 격노, 분개, 분함
infuriate = enrage = madden = blow one's top[topper] = explode in anger = exasperate = explode in indignation = rage = rail = outrage = madden = incense 화를내다, 분개하다, 격노하다, 몹시 화나게하다, 격노하게 하다
law enforcement authorities 법 집행 기관
legislature = parliament = congress = National Assembly = council = legislative body[branch] = law-making body 입법 기관(의 사람들), 입법부
sentence to death 사형을 내리다
sentence to life 종신형을 내리다, 무기진역을 내리다
incur a fine = incur a penalty = sentence to a fine 벌금형을 받다, 벌금형을 내리다
suspect 용의자, 혐의자
inmate = convict 수감자
the accused = defendant 피의자, 피고
plaintiff = complainant 원고, 고소인
"I was quite skeptical about the death penalty, but changed my mind recently as brutal crimes have continued to occur," one online user wrote on Naver.
한 네티즌은 네이버에 "사형제도에 상당히 회의적이었지만 최근 잔혹 범죄가 연이어 발생하면서 마음을 바꿨다"고 적었다.
skeptical = incresulous = doubtful = dubious = unconvinced = unbelieving 회의적인, 못믿겠다는 듯한, 미심쩍은
death penalty = capital punishment = execution of a death panalty 사형
change my mind = change my way of thinking = change my tune = face about 생각을 바꾸다, 태도를 바꾸다
Another said, "The country's punishment against felons is too weak. Death penalties should be carried out again to prevent similar crimes."
또 다른 네티즌은 "한국 형벌 수위는 너무 약하다. 유사범죄 예방을 위해 사형제도를 실제 집행해야 한다"고 말했다.
punishment = penalty = punitive measure = sentence = reckoning = retribution 처벌, 형벌, 심판
felon = criminal = offender = culprit = perpetrator 중죄인, 흉악범, 범인
carry out = conduct = commit = execute = impose = implement = bring into force = enforce = administer= put into practice 시행하다, 집행하다
similar crime = copycat crime = imitative crime 유사범죄, 모방 범죄
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글