본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

China avoids climate change discussion despite extreme weather - 중국, 극한의 날씨에도 기후 변화 논의 피해

by 정이로운 잉여생활 2023. 8. 18.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/08/741_357261.html

 

[WORLD] China avoids climate change discussion despite extreme weather

BEIJING (Reuters) - Record heat and historic floods in China this summer have failed to ignite domestic public debate about how the world’s top carbon polluter can mitigate climate change, leaving campaigners frustrated at an opportunity missed. 베이

www.koreatimes.co.kr

 

 

BEIJING (Reuters) — Record heat and historic floods in China this summer have failed to ignite domestic public debate about how the world's top carbon polluter can mitigate climate change, leaving campaigners frustrated at an opportunity missed.
베이징 (로이터) — 올 여름 중국에서 발생한 기록적인 폭염과 역사적인 홍수에도 이 세계 최고의 탄소 오염국에서는 기후 변화 완화 방안에 대한 논의가 촉발되지 않아 활동가들이 놓친 기회에 대해 좌절하게 했다.

 

climate change 기후 변화

climate crisis 기후 위기(기후 변화로 인한 위험의 증가)

extreme weather 기상 이변, 극한의 날씨

record = historic = all-time = fresh 기록적인, 역사적인, 역대의

ignite = invite = entice = stoke = spur = prompt = provoke = gain momentum = accelerate = speed up = gain impetus =  instigate = bring about = put in motion = get off the ground = fuel = gain traction = propel = set in motion = get moving = drive 부추기다, 불붙이다, 실행하다

public debate 공청회, 공개토론회

carbon polluter 탄소 오염국, 탄소오염 유발자, 탄소 공해유발 기업

pollutant = contaminant = polluted material = polluted substance 오염원, 오염물질

mitigate = ease = alleviate = release = lessen = deaden = subside = allay = die down = abate = sap = wane = languish = grow weak = be in low spirits = subside = moderate = calm down = blow over = wither = droop = fade = wilt = shrivel up = dry up 완화되다, 줄어들다, 약화시키다, 시들해지다

leave at an opportunity ~에 기회를 주다, ~에 기회가 되다

missed opportunity = lost opportunity = missed change = missed boat 놓친 기회, 잃어버린 기회

 


While state media and officials have said in the past that climate change makes China more vulnerable to extreme weather, few have made the connection this year, and have been even more reluctant to link it to China's own emissions — now around a third of the global total and rising.
중국 관영 언론과 공무원들은 예전에는 기후 변화가 중국을 극한 기후에 취약하게 한다고 했지만, 올해 이를 연관 짓는 사람은 거의 없을 뿐만 아니라 세계 전체 배출량의 약 3분의 1을 차지하며 갈수록 증가하는 중국 자체 배출량과 연결 짓기는 더욱 꺼려했다.

 

state media = state-run media = state-affiliate media 국영 언론, 관영 언론

climate change 기후 변화

climate crisis 기후 위기(기후 변화로 인한 위험의 증가)

extreme weather 기상 이변, 극한의 날씨

abnormal weather condition 이상 기후 현상

extreme weather conditions = severe weather conditions 심각한 기상 조건, 악천후

vulnerable to = susceptible to = weak = feeble = fragile = frail 취약한, ~에 취약한

make the connection 연관을 짓다

connect the dots 단편적 사실에서 어떤 결론을 도출하다

be reluctant to = be hesitant to = be averse to = be loath to = balk at = be indecisive = be at a loss = shilly-shally = dilly-dally = vacillate = show doubt = waver = falter = dither 주저하다, 망설이다

 


"I actually see that as a big missed opportunity, actually, for the Chinese government to garner enough social support for its climate agenda," Li Shuo, senior adviser with Greenpeace in Beijing, said.
베이징에 본부를 둔 그린피스 리 슈오 선임고문은 "실제로 중국 정부가 기후 의제에 대해 충분한 사회적 지지를 얻을 수 있는 큰 기회를 놓쳤다고 본다"고 말했다.

 

missed opportunity = lost opportunity = missed change = missed boat 놓친 기회, 잃어버린 기회

garner support = glean support = collect support = obtain support = secure support = rake in support = acquire 지원을 얻다, 지지를 얻다, 지지를 모으다

social support 사회적 지지

climate agenda = climate actions = climate goals = climate initiatives = climate policies = climate issue = climate matter = climate subject 기후 의제, 기후 안건

advisor = counseller = counselor = consultant 상담자, 자문의

consultative = advisory 고문의, 자문의

 


"And at the very minimum to reach a sort of a new narrative that is closer to the reality on the ground."
"최소한으로 봐도 중국이 지구의 현실과 더 가까운 새로운 서술에 도달하는 데 실패했다.".

 

at the very minimum = at least = at the lowest estimate = not less than 최소한, 최소한으로

reach a new narrative = reach a new level 새로운 서술에 도달하다, 새로운 국면에 도달하다

be closer to the reality 현실에 가깝다

be far from the reality 현실과 동떨어지다, 현실과 거리가 멀다

be a far cry from the reality 현실과는 상당한 거리가 있다, 현실과는 완전히 다르다

 


There was no major spike in searches for climate change in recent weeks on either the popular Weibo microblog platform or China's biggest search engine, Baidu, according to their official search indexes.
공식 검색 색인에 따르면 최근 몇 주 간 점유율이 높은 웨이보 마이크로블로그 플랫폼이나 중국 최대 검색 엔진 바이두에서 기후 변화 검색은 급증하지 않았다.

 

spike in = hike in = an upsurge in = a jump in = a leap in = a surge in ~에서 급증

climate change 기후 변화

official search indexes 공식 검색 색인

 


That's despite widespread discussion about severe weather, in which at least 33 people died in Beijing alone.
베이징에서만 최소 33명이 사망한 악천후에 대한 논의가 만연했지만 상황은 위와 같았다.

 

that's despite ~에도 불구하고 그렇다

widespread = prevalent = comment = omnipresent = universal ubiquitous = general = prevailing = usual 널리 퍼진, 만연한

severe weather = extreme weather 심각한 기상, 악천후

at least = at the very minimum = at the lowest estimate = not less than 최소한, 최소한으로

at most = at the very most = at the highest estimate = not more than 많아봐야 최대한으로, 기껏해야

 


Several residents in Beijing and flooded areas in surrounding Hebei province said that they were aware of changing climate trends, but were reluctant to say more.
베이징과 주변 허베이성 침수 지역의 일부 주민은 변화하는 기후 경향을 알면서도 말을 아꼈다고말했다.

 

flooded area = inundated area = waterlogged region = rain-soaked city = deluged region = submerged area = swamped area 침수 지역, 물에 잠긴 지역

be aware of = become aware of ~을알게되다, ~에 눈을 뜨다

changing climate trend 변화하는 기후 경향

be reluctant to = be hesitant to = be averse to = be loath to = balk at = be indecisive = be at a loss = shilly-shally = dilly-dally = vacillate = show doubt = waver = falter = dither 주저하다, 망설이다

say more 더 이야기하다

 


"Extreme weather, nowadays, is becoming more frequent," said a 53-year-old resident in the Hebei city of Zhuozhou, who gave his name only as Su.
허베이성 줘저우에 사는 한 53세 주민은 "요즘 기상이변이 잦아지고 있다"고 말했다.

 

extreme weather 기상 이변, 극한의 날씨

give one's name only as 이름을 ~라 말하다

on the condition of anonymity 익명으로

identified only by one;s surname 성만 밝혀진

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

 

728x90
반응형

댓글