https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/08/745_356752.html
The terminals of Korea's two major airports ― Incheon International Airport and Gimpo International Airport ― have transformed into unlikely spaces filled with the country's contemporary art.
국내 2대 공항인 인천국제공항과 김포국제공항 터미널이 한국 현대미술로 가득한 신선한 공간으로 변신했다.
contemporary art = modern art = modern and contemporary art 현대 미술
terminal 공항 터미널, (기차) 종착역, (버스) 종점, (버스보트 등이 서는) 터미널, 말기의, 불치의, 불치병에 걸린
terminally ill patient 말기환자, 임종환자
international airport 국제 공항
transform into = metamorphose into = transmute into = mutate into = transfigure into = convert into = change into = alter into = shift into = switch into ~로 변모하다, ~로 변모시키다, ~로 바꿔놓다
unlikely = unlooked for = unexpected = unforeseen = unanticipated = exceptional = rare = unusual = singular = atypical 예상밖의, 뜻밖의, 이례적인
unheard of = unprecedented = unparalleled 미증유의, 듣도 보도 못한, 전례없는
filled with = full of = rife with = packed with = brimmed with = full-up with = crowded with ~로 가득찬, ~로 가득한
Running to coincide with leading art fairs Frieze and Kiaf Seoul, the three concurrent exhibitions sprawled across the airports provide inbound travelers a peek into the diversity of the Korean art scene ― from Nam June Paik's TV installation to works born from today's media artists' trips to the polar regions.
주요 아트페어(미술품 장터)인 프리즈 서울과 키아프 서울 기간에 맞춰 공항 전역에서 동시 운영되는 전시 3개는 백남준의 TV 설치작품부터 현대 예술가들이 극지방 경험을 녹여 제작한 작품까지 입국 여객에게 한국 미술계의 다양성을 보여준다.
art fair 아트 페어, 미술 박람회
coincide with ~와 동시에 일어나다, 일치하다
concurrent = coinciding = coincident = contemporaneous = synchronous 동시에 일어나는, 동시에 발생하는, 공존하는
sprawl 제멋대로 퍼져 나가다, 넓은 지역에 걸치다, 팔다리를 아무렇게나 벌리고 앉다, 큰 대자로 눕다, 제멋대로 뻗어나가기, 무질서 하게 뻗어나간 외각 지역
sprawl across the country 전국에 흩어져 있다, 전국을 가로지르다
inbound traveler 입국 여객, 들어오는 여행객
a peek into = a peep into = a glance into = a glimse into ~의 짧은 엿보기, ~의 짧은 경험
steal a peek = take a peek = steal a glance = steal a look = sneak a peek = take a glimse into ~을 살짝 엿보다, ~을 몰래 훔쳐보다
a trip to = a travel to = a tour to = an excursion to = outing to = jaunt to = picnic to ~로 여행
polar regions 극지방
As suggested by its title "Direct from Antarctica and the Arctic to Incheon Airport," the exhibition, staged in the departure hall of Terminal 2 until Nov. 30, shows seven artists who took part in the annual polar residency program offered by Arts Council Korea (ARKO) and the Korea Polar Research Institute since 2011.
11월 30일까지 제2여객터미널 출국장에서 열리는 이번 전시는 '남극/북극 출발 인천공항 도착'이라는 제목에서 알 수 있듯 한국문화예술위원회와 극지연구소가 2011년부터 매년 진행하는 극지 레지던스에 참여한 7명의 작가를 선보인다.
as suggested by ~에서 제안하듯이, ~에서 알수 있듯이, ~에서 제시하듯이
Antarctica = the Antarctic 남극대륙
the Arctic 북극지방, 북극해
departure hall 출국장
take part in = participate in = join in = partake in = engage in ~에 참여하다, ~에 관여하다, ~에 참석하다
polar residency programme 극지 레지던스 프로그램, 극지 거주 프로그램
These creatives ― who either stayed at King Sejong Station in Antarctica or traveled to the Arctic Ocean aboard Korea's first icebreaker Araon ― reimagine the remote, sparsely-inhabited polar regions as eye-catching media pieces and installations.
남극 세종과학기지에 머물거나 한국 최초 쇄빙연구선 아라온호에 승선해 북극해를 여행한 예술가들은 사람이 살지 않는 외딴 극지방을 시선을 사로잡는 미디어 작품과 설치물로 재해석한다.
creative 창의적인 사람, (창작 활동을 하는) 작가, 창조적인, 창의적인
aboard = on board (배·기차·비행기 등에) 탄, 탑승한, 승선한
icebreaker 쇄빙선, (사람들이 처음 만났을 때) 어색함을 누그러뜨리기 위한 말, 행동
reimagine 새롭게 재해석하다, 다시생각하다, 다시상상하다
sparsely 드문드문, 희박하게
sparse (흔히 넓은 지역에 분포된 정도가) 드문, (밀도가) 희박한
sparesely-inhabited 사람이 거의 살지 않는, 희박하게 사람이 사는, 희박하게 사람이 거주하는
squarely 똑바로, 정면으로, 곧바로, 정확하게
eye-catching = imposing = intriguing = compelling = stunning = catchy = impressive = striking 눈길을 끄는, 인상적인, 매우 흥미로은, 눈에띠는
media pieces 미디어 작품
installations 설치물, 설치미술
Kim Se-jin's "2048" explores the uncertain geopolitical future that lies ahead of Antarctica, highlighting the expiration year of the Antarctic Treaty, originally signed in 1959 to demilitarize the region and promote peaceful international scientific cooperation.
김세진의 '2048'은 남극을 비무장화하고 평화로운 국제적 과학협력을 촉진하기 위해 1959년에 체결된 남극조약이 만료되는 해를 조명하며, 남극 앞에 놓인 불확실한 지정학적 미래를 탐구한다.
explore = quest = seek = study = dig in = delve into = exprience = witness 탐험하다, 탐색하다, 경험하다
uncertain = unstable = unclear = ambiguous = non-committal = opaque = vague = blurry = blurred = equivocal = indefinite = indeterminate = unsettled = volatile 불확실한, 애매모호한
geopolitical 지정학적
geopgraphical = topographical = geomorphologic 지형학적, 지리학적
lie ahead of = lie in store 앞에 놓여 있다, 앞으로 전개될 것이다
highlight = stress = accentuate = underscore = underline = play up = emphasize = focus attention on = point up = spotlight 강조하다, 집중조명하다
expiration year 만료해, 만기해
demilitarize (어떤 지역을) 비무장 지대로 만들다
international scientific cooperation 국제적 과학 협력
Son Kwang-ju's "Phaedo" likens the current state of the Arctic Ocean faced with changing climate to the final words of Socrates, while Cho Kwang-hee's "A Beautiful Disappearance" captures in a video loop the man-sized icebergs visibly melting away in a matter of days ― along with curious popping noises.
손광주의 '파이돈'은 기후 변화에 직면한 북극해의 현재를 소크라테스의 유언에 비유했고, 조광희의 '아름다운 소멸'은 성인 크기 빙산이 수일 내로 녹는 모습을 흥미로운 ‘펑' 소리와 함께 영상에 담았다.
liken to ~을 ~에 비유하다
current state = statust quo = present state 현재의 상황, 현상
faced with = confronted with = on the verge of = on the brink of = on the cusp of = at the critical juncture ~에 직면한, ~하기 직전인
changing climate 기후 변화
ever-changing climate 시시각각 변화하는 날씨, 계속 바뀌는 기후
final word = last word 최종적인 발언, 최종적인 결정
video loop 비디오 루프
melt away 차츰 사라지다, 차츰 사라지게 하다
in a matter of days 며칠내에, 며칠안에
in a matter of hours = within a matter of hours 수시간 내에
matter-of-fact = unemotional (특히 감정을 보일 거라고 예상되는 상황에서 아무런 감정 표현 없이) 사무적
in a matter-of-fact 사무적으로
as a matter of fact 사실은
"When organizing this show, we came to realize that airports and polar circles have a lot in common," said curator Kim Hyo-jeong. "Both are places without a specific nationality. Our perception of time in these places is also incredibly different from the rest. And neither the airport nor the polar regions can be permanently inhabited by someone."
김효정 큐레이터는 "이번 전시를 기획하며 공항과 극지방이 공통점이 많다는 사실을 알게 됐다"며 "둘 다 특정한 국적이 없는 공간인데다 여기서의 시간 관념은 다른 곳들과 완전히 다르다. 또 공항과 극지는 영구히 체류하지 못하고 잠시 머물다 가는 공간이라는 점에서 닮았다"고 덧붙였다.
polar circles 극권
polar regions 극지방
have a lot in common 공통점이 많다
perception of time 시간 관념, 시간 개념
incrediblly different = diametrically oppose 믿을 수없을 정도로 다른, 판이하게 다른
permanently inhabited 영구적으로 체류하다, 영구적으로 살다
inhabit = reside = dwell = live = howff 살다, 거주하다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글