https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/08/745_356123.html
A visibly growing number of young art enthusiasts in recent years, coupled with the rising perception of exhibitions as immersive, experience-centered spaces, are bringing changes to the viewing trend of audiences to museums.
최근 확연히 증가한 젊은층 전시 관람객과 전시장을 몰입 및 경험 중심 공간으로 보는 인식의 증가가 합쳐져 전시 관람객의 관람 트렌드에 변화가 일어나고 있다.
celebrity-narrated 유명인의 나레이션을 가진, 유명인의 나레이션을 포함한
scent = incense = perfume = fragrance = aroma 향수, 향
attract to ~로 이끌다
art lover 미술 애호가
lover = buff = big fan = fanatic = extremist = devotee = dogmatist = militant = zealot = enthusiast 애호가, 광, 광신도
a visibly growing number of 확연하게 증가하는 수의, 눈에띄게 증가하는 수의
coupled with = connected with = linked with = associated with = joined with = interlocked with ~와 결부된, ~와 연동된
experience-centered 경험 중심의
immersive 몰입형의, 실감형의
immersive art 몰입형 예술
In the past, blockbuster exhibitions teemed with large group tours ― provided by the museums or independent travel agencies ― with guides using microphones to provide commentaries about the displayed art pieces.
대규모 전시에는 한때 미술관 및 사설 여행사에서 제공하는 단체 투어 관람객이 가득했고, 가이드는 전시된 예술 작품에 대한 해설을 제공하려고 마이크를 쓰는 것이 일반적이었다.
blockbuster 블록버스터 급의, 거물급의, 대작의
teemed with = lousy with = swarm with = crawling with = infested wtih = crowded with = thronged with ~로 가득한, ~로 득실거리는
travel agency 여행사, 여행대리점
provide commentareis 해설을 제공하다, 실황방송을 제공하다
commentary (라디오·텔레비전의) 실황 방송, (책·연극에 대해 글로 쓴) 해설, 비판, 논의; (어떤 상태를 나타내는) 흔적
art piece = artwork = masterpiece = masterwork = a work of art = fine art 걸작, 명작, 예술작품
Nowadays, however, these excursions have become much more private ― and quiet ― as more visitors choose to focus on their individual experiences with the artworks using audio guides or smartphone apps offered by the museums.
하지만 최근에는 전시 관람이 훨씬 더 사적이고 조용해졌는데, 관람객 다수가 미술관이 제공하는 오디오 가이드 및 스마트폰 앱을 통해 작품과 개별적으로 상호작용하기 때문이다.
excursion = day tour = outing = trip = expedition = jaunt (보통 단체로 짧게 하는) 여행, (잠깐 다른 일에 손을 대는) 외도
individual experience 개인적 경험, 개별적 경험
audio guide 음성가이드
smartphone apps 스마트폰 앱
Such a change in the viewing trend is evident in two major shows that are attracting a large number of audiences: "Edward Hopper: From City to Coast" at the Seoul Museum of Art (SeMA) and "Tadao Ando: Youth" at Museum SAN in Gangwon Province.
이러한 관람 트렌드 변화는 서울시립미술관의 ‘에드워드 호퍼: 길 위에서'와 강원도 뮤지엄산의 ‘안도 다다오-청춘'이라는 주요 전시회 두 곳에서 뚜렷이 나타난다.
such a change in ~에서 그러한 변화, ~에 있어 이 같은 변화
viewing trend 관람 트렌드
sightseeing 관광
viewing = spectatorship 관람, 관중이됌
evident = manifest = articulate = remarkable = noteworthy = obvious = certain = definte = clear = noticeable = prominent = eminent = striking = stunning = outstanding 분명한, 현저한, 눈에띄는
audience = spectator (특히 스포츠 행사의) 관중
a large number of = a great number of = a great many of = a multitude of = numerous = many = lots of = a good many = a good number of = a host of 많은 수의, 대다수의
"Youth," which has welcomed over 100,000 visitors since its opening in April, has confirmed that its online audio guide has been accessed at least 70,000 times ― an 11-fold increase compared to the previous show put forth by the museum.
전시 ‘청춘'은 4월 개막 후 10만 명 이상의 관람객을 모았고 온라인 오디오 가이드 이용 횟수는 최소 7만 번 이상인 것으로 집계됐는데, 이는 뮤지엄산에서 직전에 열었던 전시보다 11배나 증가한 수치다.
online audio guide 온라인 오디오 가이드
put forth = put something out 제시하다, 제출하다, 발휘하다
SeMA similarly noted that over 64,000 audio guide devices have been rented out as of July 23 for the exhibition, "From City to Coast," which has had more than 220,000 visitors so far.
서울시립미술관 역시 지금까지 관람객 22만명 이상이 방문한 ‘에드워드 호퍼: 길 위에서' 전에서 오디오 가이드 장치가 7월 23일 기준 6만4000개 이상 대여됐다고 언급했다.
similarly = likewise = as with = in a similar fashion = in like manner = correspondingly = comparably = in the same way 비슷하게, 유사하게, 마찬가지로
rent out = lease out = let out = hire out ~을 임대하다, 전세를 놓다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글