https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/07/741_355883.html
IWAKI (AP) — Beach season has started across Japan, which means seafood for holiday makers and good times for business owners. But in Fukushima, that may end soon.
이와키(AP) — 일본 전역에서 휴가객은 수산물을, 자영업자는 호황기를 기대하는 여름철 휴가시즌을 앞두고 있다. 하지만 후쿠시마에서는 이런 기대에 찬물이 끼얹어질 듯하다.
relase = discharge = throw away = dump away = abandone = dispose of = get rid of = ditch = evacuate = let go of = expel 버리다, 방출하다, 내보내다
raise worries about = raise concerns about = stir up concerns = arouse worries about = bring up worries about 우려를 키우다, 우려를 제기하다, 걱정을 키우다
beach season 해변의 계절, 휴가 시즌
busman's holiday 평일처럼 보내는 휴가, 이름뿐인 휴가, 직장에서 하는 일과 같은 일을 하면서 보내는 휴가
holiday season = vacation season = the holidays 휴가철
holidaymaker = vacationer = weekender = vacationist = pickniker 휴가객, 휴일 소풍객
business owener = the self-employed = business proprietor 사업주, 업주, 경영주
Within weeks, the tsunami-hit Fukushima Daiichi nuclear power plant is expected to start releasing treated radioactive wastewater into the sea, a highly contested plan still facing fierce protests in and outside Japan.
쓰나미로 큰 타격을 입은 후쿠시마 원전은 몇 주 내로 처리된 방사능 오염수의 해양 방출을 시작할 것으로 예상되는데 일본 내외에서는 여전히 항의가 거세다.
release into = dump into = throw in = cast in = fling in = chuck in = heave in ~로 방출하다, ~로 던지다, ~로 내던지다, ~방류하다, ~로 처넣다
treated radioactive wastewater = treated wastewater = contaminated water 처리된 방사능 오염수
contested = controversy = contentious = arguable = debatable = disputable = questionable = problematic = polemical 논쟁을 벌이는, 격론을 벌이는, 논란이 많은, 논란을 초래하는
nuclear power plant = nuclear power station = atomic power plant = nuclear power generating station 원자력 발전소
face fierce protests = face fierce criticism = face vehement opposition = face fierce condemnation, face strong resistance 항의가 거세다, 거센 항의에 직면하다, 격렬한 반대에 부딪히다
in and outside = home and abroad = domestically and globally = internally and externally 국내외에서, 국내외의
Residents worry that the water discharge, 12 years after the nuclear disaster, could deal another setback to Fukushima's image and hurt their businesses and livelihoods.
주민들은 오염수 방류가 원전 참사 12년 후 현 시점에서 후쿠시마의 이미지를 또 다시 손상시키고 현지 사업과 생계에 타격을 입힐 것을 우려하고 있다.
resident = inhabitant = dweller = denizen = resider = indigenous people = native = populace = locals = inhabiter = citizen = occupant = settler = the native-born = local resident 거주자, 주민
disaster = calamity = apocalypse = disastrous accident = tragedy = catastrophe = tragic incident = misfortune = cataclysm = debacle = havoc = ruination = destruction = adversity = meltdown 재난, 재앙
deal a setback to = deal a blow to = bear the brunt of = cripple = incapacitate = disable = impair = damage = hurt = sabotage = undermine = paralyze = wound = debilitate = weaken = maim = ~에 타격을 가하다, ~에 차질을 가하다, ~을 손상시키다, 약화시키다
"Without a healthy ocean, I cannot make a living," said Yukinaga Suzuki, a 70-year-old innkeeper at Usuiso beach in Iwaki about 50 kilometers (30 miles) south of the plant. And the government has yet to announce when the water release will begin.
원전에서 남쪽으로 약 50km(30마일) 떨어진 이와키 우스이스 해변에서 숙소를 운영하는 유키나가 스즈키 씨(70)는 "바다가 건강하지 않으면 난 먹고 살 수 없다"고 말했다. 일본 정부는 아직 오염수 방출 시기를 공표하지 않았다.
make a living = make a livelihood = bring home the bacon = earn a living 생계를 꾸리다
make ends meet = eke out a living = live from hand to mouth = eke out an existence = keep body and soul together 입에 풀칠하다, 간신히 연명하다, 겨우 입에 풀칠하다
innkeeper 여관 주인, 숙소 주인, 주막 주인
announce = proclaim = make public = confirm = inform = impart = apprise = notify = make a notice = convey = pronounce = affirm = deliver = herald = enunciate = publicize 알리다, 전하다, 공식화하다, 공지하다
begin = start = set off = kick off = commence = embark on = initiate = launch = plunge into = mount = go on = enter = institute = carry out = conduct = introduce = bring into effect = put into action = execute 시작하다, 시행하다, 실시하다
While officials say the possible impact would be limited to rumors, it's not yet clear if it will be damaging to the local economy. Residents say they feel "shikataganai" — meaning helpless.
정부 관계자들은 오염수 방류의 영향이 소문 피해로 끝날 것이라고 주장하지만, 지역 경제에 미칠 영향은 아직 불분명하다. 주민들은 "무기력하다"는 의미의 "시카타가나이"를 느낀다고 전했다.
be limited to = be comfined to = be restricted to = be circumscribed to ~에 국한되다, ~에 제한되다
be limited to rumors 루머로 한정되다, 루머로 끝나다, 소문으로 끝나다
damaging = detrimental = deleterious = harmful = perilous = injurious = hazardous = toxic = poisonous = venomous = bad = noxious = malign = prejudicial = pestilent = pestiferous = miasmic = nocent = mischiefful = inimical = risky = lethal = critical = precarious = dangerous = pernicious = hurtful 해로운, 치명적인, 위험한, 독이있는
helpless = incapable = powerless = impotent = weak = crippled = feeble = flabby = lethargic = pathetic = torpid = spiritless = useless = unavailing = of no avail = of no use = of little use = of little avail 힘없는, 무기력한, 쓸모없는, 소용없는
Suzuki has requested officials hold the plan at least until the swimming season ends in mid-August.
스즈키는 당국이 적어도 8월 중순 여름휴가 시즌이 끝날 때까지는 방류를 미뤄야 한다고 주장했다.
hold the plan 계획을 미루다, 계획을 연기하다, 계획을 보류하다
hold = delay = hold on = put off = postpone = defer = shelve = reserve = set aside = back-burner = put on the back burner = procrastinate = retract = keep aloof = suspend = set apart 보류하다, 연기하다, 미루다, 제쳐두다, 유보하다
"If you ask me what I think about the water release, I'm against it. But there is nothing I can do to stop it as the government has one-sidedly crafted the plan and will release it anyway," he said. "Releasing the water just as people are swimming at sea is totally out of line, even if there is no harm."
그는 "오염수 해양 방류에 대해 내 의견을 묻는다면 ‘반대'다. 하지만 정부는 일방적으로 이 계획을 수립했고 어쨌든 방출할 것이기 때문에 이를 막을 방법은 없다"며 "하지만 바다에서 사람들이 수영하는 시점에 오염수를 방류하는 것은 도를 넘은 일이며, 결국 유해하지 않다고 해도 있어서는 안 되는 일"이라고 말했다.
water release = discharge of wastewater 오염수 방류
be against = dissent = oppose = be opposed to = object = go against = express disapproval = disagree with = differ with = be not on the same page = protest = resist = deprecate = repudiate = oppugn 반대하다, 의견이 다르다
one-sidedly = lopsidedly = arbitrarily = dogmatically = forcefully = domineeringly = overbearingly 독단적으로, 일방적으로, 횡포하듯이, 강제적으로
craft the plan = set up the plan = draft the plan = map out the plan = establish the plan = build up the plan = forge the plan = establish the plan = design the plan = shape the plan = frame the plan = organize the plan = formulate the plan = chart the plan = devise the plan = develop the plan 계획을 꾸미다, 계획을 세우다
totally out of line 터무니 없다, 이치에 안맞다, 지나치다, 정상에서 벗어나다, 지나치다, 선을 넘다
The beach, he said, will be in the path of treated water traveling south on the Oyashio current from off the coast of Fukushima Daiichi. That's where the cold Oyashio current meets the warm, northbound Kuroshio, making it a rich fishing ground.
해수욕장은 오염수가 후쿠시마 연안에서 오야시오 해류를 만나 남하하는 길목에 있을 거라고 스즈키는 말했다. 이때 차가운 오야시오 해류가 북상하는 따듯한 쿠로시오 해류를 만나며 고기가 잘 잡히는 어장이 되었다.
be in the path of = stand in the path of 통로에 있다, ~의 진로에 서있다
off the coast of ~의 인근 해역에서, ~의 연안에서
northbound 북쪽으로 향하는, 북행의
fishing ground 어장
return with a full load of fish = come back with a full load of fish 만선이 되어 돌아오다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글