본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

'The Phantom of the Opera' now lives beneath the Charlotte Theater in Seoul' - 오페라의 유령,’ 서울 샤롯데씨어터 상륙

by 정이로운 잉여생활 2023. 7. 26.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/07/745_355783.html

 

[CULTURE] 'The Phantom of the Opera' now lives beneath the Charlotte Theater in Seoul

Musical 'The Phantom of the Opera' to run through Nov. 17 뮤지컬 '오페라의 유령,’ 11월 17일까지 공연

www.koreatimes.co.kr

 

Musical 'The Phantom of the Opera' to run through Nov. 17
뮤지컬 ‘오페라의 유령,' 11월 17일까지 공연

phantom = ghost = apparition = spook = phantasm = specter = vision = hallucination = demon = spirit 유령, 혼령, 환영, 환상, 유령같은, 상상의

The Phantom of the Opera 오페라의 유령

live beneath ~밑에 살고 있다, ~아래에 거주하다

run through = go through = pass through ~을 연기하다, ~을 연습하다, 관통하다, ~속으로 퍼지다, ~을 급히 살펴보다, ~에 가득하다, ~에 넘치다, 꿰찌르다, 쭉 훑어보다

run-through = rehearsal  (연극·공연의) 예행연습, 리허설 



The legendary musical "The Phantom of the Opera" is back in Seoul with a top-notch Korean cast and breathtaking live orchestral music.
세계적인 뮤지컬 '오페라의 유령'이 국내 최고 출연진 및 현장 오케스트라가 연주할 아름다운 명곡과 함께 서울로 돌아왔다.

 

legendary = historic = proverbial = established = named = prominent = illustrious = renowned = famous = well-known = famed = distinguished = celebrated = acclaimed 유명한, 걸출한, 저명한, 전설적인, 역사적인

be back = come back = return = make a comeback = turn back = get back = find one's way back = reappear = revisit 돌아오다

top-notch = number one = top = first-class = first-rank = first-rate = excellent = A-list 최고의, 아주 뛰어난

breathtaking = awe-inspiring = marvellous = fantastic = awesome = magnifcent = grandiose = wonderful = remarkable = majestic = splendid = imposing = intriguing = impressive = commanding = striking = stunning = eye-catching = astonishing = amazing = gorgeous  (너무 아름답거나 놀라워서) 숨이 턱 막히는, 숨이 멎는 듯한, 기가막히게 좋은, 경탄할만한, 인상적인, 눈길을 끄는 

orchestral music 오케스트라 공연, 관현악단 연주

orchestrate = stage-manage = choreograph (음악을) 오케스트라용으로 편곡하다, (복잡한 계획·행사를 세심히 또는 은밀히) 조직하다, 연출하다, 안무를 하다

 


The Korean-language version of the performance is making a strong third-time comeback with glamorous costumes, creative set design and engaging choreography.
우리말 공연은 화려한 의상, 창의적 무대 연출 및 매혹적 안무를 갖춰 극적인 세 번째 귀환을 이뤄냈다.

 

make a comeback = be back = come back = return = turn back = get back = find one's way back = reappear = revisit 돌아오다

glamorous = fancy = showy = splendid = colorful = ostentatious = flamboyant 화려한, 매력이 넘치는, 비싸보이는

costume = outfit = garment = clothes = clothing = wardrobe = apparel = dress = attire = wear 의상, 옷, 의복

creative = original = inventive = ingenious = innovative = imaginative 독창적인, 재치있는, 기발한, 창의적인, 혁신적인

engaging = appealing = intriguing = imposing = eye-catching = fascinating = captivating = arresting = striking = impressive =  interesting = compelling = riveting = stimulating = gripping = engrossing 인상적인, 눈길을 끄는, 매력적인, 강렬한, 눈길을 사로 잡는, 흥미로운

choreography 안무, 연출

orchestrate = stage-manage = choreograph (음악을) 오케스트라용으로 편곡하다, (복잡한 계획·행사를 세심히 또는 은밀히) 조직하다, 연출하다, 안무를 하다

 


"It gives me great joy that The Phantom's story will be told in South Korea once again in the Korean language," the composer Andrew Lloyd Webber wrote in the playbill. He also noted that the show's debut in 2001 attracted over 300,000 people, and a successful return followed in 2009.
제작자 앤드류 로이드 웨버는 안내문에 "‘오페라의 유령' 이야기가 한국어로 다시 한 번 전해지게 된 것에 큰 기쁨을 느낀다"고 썼다. 또 2001년 첫 공연이 30만 명 이상의 관객을 끌어들였고 2009년에 성공적인 재공연이 이어졌다고 언급했다.

 

give sb great joy = give sb great pleasure = give delight to ~에게 큰 즐거움을 주다

playbill 연극 광고 안내문, 연극 광고 전단, 극장 프로그램

 


Adapted from the namesake novel by French writer Gaston Leroux, the award-winning musical is set in the grand Paris Opera House, where the enigmatic Phantom resides in a labyrinthine lair hidden beneath the theater.
프랑스 작가 가스통 르루의 동명소설을 각색한 이 화려한 수상 경력의 뮤지컬은 정체 모를 유령 ‘팬텀'이 미로 같은 지하 은신처에 숨어 사는 웅장한 파리 오페라극장을 배경으로 한다.

 

adapt from = dramatize from = revamp from = recreate from ~에서 각색하다, ~에서 개작하다

adaptation = dramatization 각색, 적응

namesake  (다른 사람·것과) 이름이 같은 사람, 이름이 같은것

self-titled 원작의 이름을 따서 지은

be set in ~을 배경으로 하다

enigmatic = mysterious = puzzling = hard to understand = mystifying = inexplicable = inscrutable = unfathomable 수수깨끼 같은, 불가사의한, 불가해한

labyrinthine = maze-like 미로같은

labyrinth = maze 미로 

lair = den = hideout 굴, 은신처, 아지트

 


The Phantom also assumes the role of a mysterious singing teacher known as the "Angel of Music" for Christine, a talented young woman who takes on the leading role of prima donna with her lyrical voice.
팬텀은 또 서정적인 목소리로 주연 프리마돈나 역할을 맡게 된 재능 있는 젊은 여성 ‘크리스틴'에게 ‘음악의 천사'로서 비밀스러운 음악 수업을 하는 교사 역할을 맡는다.

 

assume the role = take on the role = play the role = star in 역할을 맡다

singing teacher 음악선생님, 음악 교사

prima donna  프리마 돈나(오페라·오페라단의 주역 여성 가수), 자기가 아주 중요한 인물인[잘난] 줄 아는 사람

lyric voice 서정적인 목소리

 


This opportunity arises after a series of accidents at the opera ― suspected to be the work of "the ghost" ― leave the role vacant.
크리스틴이 프리마돈나로 등극할 기회는 극장에서 "유령"의 소행으로 의심되는 일련의 사건이 발생한 후 여주인공 자리가 비면서 찾아오게 된다.

 

the opportunity arises 기회가 오다, 기회가 나타나다

the work of the ghost 유령이 한 일, 유령의 소행

suspected = doubtful = dubious = questionable = fishy = suspicious 의심이 되는, 미심쩍은, 수상쩍은

vacant = unoccupied = empty 비어있는, 사람이 없는, 멍한

empty = hollow 텅빈, 공허한, 비어있는

 


After her first performance as the chief singer, she reunites with her childhood friend Raoul, a nobleman and patron of the Opera. Their vows of love later enrage the Phantom, who plots disasters at the theater.
크리스틴은 주연 가수로서의 첫 공연을 한 후 어린 시절 친구인 백작 라울과 다시 만나게 된다. 두 사람은 사랑의 서약을 맺어 팬텀을 화나게 하고 그는 극장에서 재앙을 꾸민다.

 

reunite with ~와 재회하다, 다시 합치다

childhood friend 어린시절 친구, 죽마고우

vow of low 사랑의 서약

enrage = outrage = infuriate = incense = anger = make sb angry = inflame = madden = irritate = exasperate = vex 극도로 화나게 하다, 짜증스럽게 하다

plot = conspire = collude = set up = orchestrate = stage-manage = meditate = contemplate 음모하다, 공모하다, 조직하다

 


The story is a blend of romance, mystery and tragedy told with striking and memorable melodies.
이 이야기는 강렬하고 기억에 남는 멜로디로 전해지는 로맨스와 신비로움, 그리고 비극의 조화로운 혼합이다.

 

a blend of = a combination of = a harmony of = a mixure of = a mosaic of = a fusion of = an amalamation of = an integration of = a conglomeration of = a medley of = a collage of = an assortment of = a composite of = a concoction of = an aggregation of ~의 혼합, ~의 종합, ~의 결합체, ~의 혼합체

told with ~와 함꼐 전개되는, 서술되는, 진술되는

memorable = unforgettable = haunting = catchy = indelible 기억에 남는, 잊혀지지 않는, 잊을 수 없는

 


While the longest-running show in Broadway history ended its 35-year run in New York City this April, the musical is being brought to other parts of the world, including on a national tour in China, as well as Osaka, Japan and London, United Kingdom
브로드웨이 역사상 가장 긴 35년 간 지속되던 공연이 뉴욕에서 마무리됐지만, ‘오페라의 유령'은 중국에서 국내 투어를 비롯해 일본 오사카, 영국 런던 등 세계 각지로 전파되고 있다.

 

the longest-running 가장 장기간 운영된, 가장 오래된

to other part of the world 세계 다른 부분으로, 세계 각지로

national tour 전국 투어

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

728x90
반응형

댓글