https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/07/742_355115.html
Local authorities in Osong, Cheongju, North Chungcheong Province, are facing widespread criticism over a lack of execution of safety measures in response to a flooded tunnel in the area which has left at least nine people dead as of Sunday afternoon.
충북 청주시 오송읍 지하차도가 침수돼 일요일 오후 기준 최소 9명이 숨지고 사망자는 더 늘어날 것으로 예상돼 해당 지방자치단체가 큰 비판을 받고 있다.
criticize = condemn = censure = rebuke = reprimand = reproach = reproof = admonish = chastise = upbraid = castigate = denounce = blame for = slam = barrack = scold = chide for = berate for = level criticism at = hurl criticism at 비난하다, 비판하다
botched = spoiled = ruined = bungled = mishandled = failed = mismananged = unsuccessful 망친, 실패한, 망쳐버린, 망가진, 잘못 관리된
flooded = drenched = soaked = submerged = submersed = inundated = deluged = waterlogged = sodden = saturated = awash = swamped = overflowing = engulfed 물에 잠긴, 범란한, 침수된, 담수된
face criticim over = be under the fire of criticism = take flak = be accused of = receive condemnation from = be slammed by 비난 받다, 비난을 받다
execution = implementation = enforcement = introduction = imposition = institution 시행, 시행, 도입
safety measure 안전 조치
Critics view that the accident, which occurred amid the days-long torrential rain, could have been prevented had the local municipalities taken preemptive measures such as closing the tunnel and establishing other traffic controls.
집중호우 기간에 발생한 이번 사고는 지자체가 지하차도 폐쇄 및 차량 통제 등 선제적인 조치를 취했다면 막을 수 있었다는 비판을 받고 있다.
days-long 며칠 동안 이어진
torrential rain = heavy rain = downpour = heavy pricipitation = deluge = cloudburst = heavy fall of rail = heavy rainfall = drencher 폭우, 호우, 집중호우
take preemptive measures 선제 대응을 취하다
proactive measure 적극적 조치, 주도적 조치, 사전대책을 강구하는 조치
precautionary measure 예방 조치, 예방책
preemptive measure 선제적 조치
traffic control 교통 통제, 교통 관제, 차량 통제
According to the Korea Fire Agency, Gungpyeong 2 Underpass in Osong was submerged around 8:45 a.m., Saturday, after the banks of the nearing Miho River collapsed due to heavy rainfall in the region.
소방청에 따르면 오송읍 궁평2지하차도는 폭우로 인해 근처 미호강둑이 붕괴되면서 토요일 오전 8시 45분경에 침수됐다.
underpass (다른 도로·철도의) 아래쪽 도로, 지하차도, 지하철도
overpass = flyover 고가도로, 육교
submerged = submersed = flooded = drenched = soaked = inundated = deluged = waterlogged = sodden = saturated = awash = swamped = overflowing = engulfed 물에 잠긴, 범란한, 침수된, 담수된
bank = embankment = dyke = levee = dike 둑, 제방
nearing = near = close = nearby = near at hand = cloase at hand = proximate = contiguous = neighboring = the vicinity of = ambient = the environs of 주의의, 인근의, 근처의, 가까이에 있는
collapse = crumble down = crash down = cave in = give way = disintegrate = fall apart 붕괴하다, 무너지다
The four-lane, 430-meter-long underground passage was flooded by some six tons of water in just three minutes, leaving 15 vehicles ― including a public bus and two trucks ― trapped inside. It is unclear exactly how many individuals were trapped, but the police said at least 11 individuals were reported to be missing in the tunnel, excluding nine survivors who were rescued soon after the flooding as of Saturday.
길이 430m, 4차로인 이 지하 차도는 3분만에 약 6톤의 물에 잠겨 공용 버스와 트럭 2대를 포함한 15대의 차량이 침수됐다. 정확히 몇 명이 갇혔는지는 알 수 없지만 경찰은 토요일 기준 침수 후 곧바로 구조된 9명의 생존자를 제외하고 최소 11명이 실종된 것으로 알려졌다.
the four-lane underground passage 4차로 지하차도
underground passage = underpass = subway = underground tunnel 지하차도, 지하로, 지하도
be flooded by ~로 잠기다, ~로 침수되다
flooded = submerged = submersed = drenched = soaked = inundated = deluged = waterlogged = sodden = saturated = awash = swamped = overflowing = engulfed 물에 잠긴, 범란한, 침수된, 담수된
be trapped inside = be stuck inside = be grounded = be stranded on ~안에 갇히다
flooding = = flood = inundation = deluge = overflow = soddenness = submergence = waterlogging 침수, 물에 갇힘, 담수, 범람
rescue = sace = salvage = help = extricate from 구조하다, 구하다, 구난하다, 구제하다
By Sunday afternoon, rescuers retrieved the bodies of nine flood victims from the scene, among whom seven were found to be passengers of the public bus.
일요일 오후 기준 구조대는 사건 현장에서 침수 희생자 시신 9구를 인양했으며, 이 중 7명이 시내버스 승객임을 확인했다.
retrieve the bodies 시신을 회수하다
body = corpse = dead body 시신, 시체
carcass (동물의)사체
cadaver 시체, 사체
be found to be ~인것으로 발견되다, ~인것으로 확인하다, ~인것으로 보여지다
public bus 대중버스, 공공버스
Residents and families of the victims called it a "man-made disaster," pointing out the city government's ill-preparedness for the torrential rain despite repeated warnings from the weather agency.
주민 및 희생자 유가족은 이를 "인재"라고 비판하며 기상청의 반복적인 경고에도 지자체의 대응이 미비했다고 지적했다.
families of the victims = bereaved families 유가족들, 희생자 가족들
man-made disaster 인재, 사람이 만든 재난
ill-preparedness 준비가 안됨, 비계획적임, 대비가 안됨, 미비한 대응
negligence = pococuranteism = laid-back attitude = dereliction = carelessness 부주의, 태만, 과실
brace for = prepare oneself for = be poised to = be ready for = hedge against = lay up against a rainy day = make provison for = make preparedness for 대비하다, 준비하다, 각오를 하다
emergency = contingency = eventuality = possible incident = possible occurence 비상사태, 만일의 사태
warning = alert = alarm = caution = red flag warning = advisory = watch 경고, 주의, 주의보, 알람, 경고알람
weather agency = meteorological administration 기상청
"When I was at the site an hour before the accident occurred, I saw an excavator making a temporary levee with sand," Jang Chan-gyo, a 68-year-old resident in the region was quoted as saying by Yonhap News Agency.
연합뉴스에 따르면 해당 지역 주민인 장찬교(68) 씨는 "사고 발생 한 시간 전 현장에서 포크레인이 모래로 임시 둑을 쌓고 있었다"고 언급했다.
at the site = at the scene = on the spot = on the ground = at the coalface = in flagrante = in flagrante delicto 현장에서
excavator = backhoe = hydraulic shovel 굴착기, 발굴자, 굴삭기
levee = bank = embankment = dyke = dike 둑, 제방
be quoted as saying by ~가 ~라 만한것으로 전해진다. ~에 의해 ~가 ~라 언급한 것으로 전해진다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글