본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

'Elemental' tops box office for third weekend in a row - '엘리멘탈', 3주 연속 박스오피스 1위

by 정이로운 잉여생활 2023. 7. 12.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/07/745_354741.html

 

[CULTURE] 'Elemental' tops box office for third weekend in a row

Disney and Pixar's

www.koreatimes.co.kr

 

Disney and Pixar's "Elemental" (2023) has stayed atop the weekend box office for the third time in a row, data showed Monday.
월요일 발표된 자료에 따르면 디즈니•픽사 애니메이션 ‘엘리멘탈(2023)'은 주말 박스오피스에서 3주째 정상을 지켰다.

 

elemental 광포한, 자연력의, 기본적인, 근본적인

elemental truth 기본 진리

top the box office 박스오피스 정상을 차지하다, 박스오피스 1위를 차지하다

stay atop the box office 박스오피스 정상을 유지하다, 박스오피스 1위를 지키다

box office 매표소

box office takings 극장 매출액

box office value 흥행가치

box office grosser 대형 흥행작, 극장 흥행 작품

in a row = consecutive = straight = successive = continuous = in succession = one afater another = without a break 잇달아, 연속적으로, 연이어

 


The film topped the box office chart, selling 800,453 tickets from Friday to Sunday, according to data from the Korean Film Council.
영화진흥위원회 자료에 따르면 ‘엘리멘탈'은 금요일부터 일요일까지 사흘간 80만여 명의 관객을 모아 박스오피스 1위를 차지했다.

 

top the box office = top the box office chart 박스오피스 정상을 차지하다, 박스오피스 1위를 차지하다

sell a ticket 표를 팔다

film = movie 영화

cinema = theater 영화관, 극장, 영화보기, 영화산업, 영화예술

theatricalize = dramatize = adapt = remake 극화하다, 각색하다, 연극조로 하다, (실제보다 더) 극적으로 보이게 하다, 과장하다

 


"Elemental" debuted at No. 3 at the domestic box office, following "The Roundup: No Way Out" and "Flash." Thanks to some positive word of mouth, however, attendance grew gradually.
‘엘리멘탈'은 국내 박스오피스에서는 ‘범죄도시3'과 ‘플래시'에 밀려 3위 성적으로 개봉했지만, 긍정적인 입소문 덕에 점차 관객이 늘어났다.

 

roundup (범인 일당 등의) 검거, 몰이, [집합적] 몰아 모은 가축, (사람·가축을 한 곳에) 모으기,  (특히 뉴스의) 종합, 요약

round up ~을 찾아 모으다, (경찰·군인이) ~을 찾아 체포하다

way out = exit (건물의) 출구, (곤란한 상황의) 탈출구

flash (잠깐)비치다, 번쩍이다, 비추다, (불빛으로)신호를 보내다, 신호를 비추다, 섬광, 번쩍임, 불빛 신호

word of mouth 입소문, 구전, 구전의

by word of mouth 사람들의 입에서 입으로, 구전으로

attendance = audience = spectator 관중, 참석사, 참가자

turnout 참가자 수

bystander = onlooker = looker-on = spectator 구경꾼, 행인

passerby = passersby = pedestrian 행인

grow gradually = grow steadily = grow incrementally 점점 증가하다, 점차 증가하다

 


It has been on the top of the weekend chart since the second week of its theatrical release on June 14, amassing a cumulative 3.4 million admissions.
‘엘리멘탈'은 지난 6월 14일 개봉 후 2주차 주말 차트부터 정상을 유지해 누적 관객 수 340만여 명이 됐다.

 

be on the top of ~의 정상에 있다

theatrical release 극장 개봉

theatrical premiere (영화/연극)초연, 개봉, 첫 공연

hit theaters 극장에 개봉되다

hit the bookshelves 서점에 개봉하다

amass = accrue = accumulate = build up = cumulate 누적하다, 축적하다, 모으다

cumulative = accumulated = accumulative 누적되는, 누계의

accrued 발생한, 미불의, 미수의

 


In North America, the film scored the lowest opening weekend since 1993. However, it bounced back at the box office, earning $109.2 million and becoming the first original animated film to cross the $100 million threshold since 2018.
북미에서는 1993년 이후 가장 낮은 개봉 주말 성적을 기록했지만, 이후 박스오피스에서 반등해 1억 92만 달러를 벌어들여 2018년 이후 첫 1억달러 매출을 돌파한 애니메이션 영화가 됐다.

 

score the lowest opening 가장 낮은 오프닝을 기록하다

score = mark = record = hit = strike = claim = notch = log = chart = grab = secure = reach = attain 기록하다, 달성하다

bounce back = recover = recoup = recuperate = regain = get back = reclaim = retake 다시 회복하다, 되찾다

animated film = animation = animated cartoon 애니메이션, 애니메이션 영화

cross a threshold = break through = exceed = surpass = outstrip = outdo = go beyond = top = pass = overtake = vault over = achieve = attain = transcend 문지방을 넘다, 집에 들어가다, (비유)시작하다, 돌파하다, 넘어서다, 초월하다

 


Set in Elemental City, where the four elements coexist harmoniously but separately, the film follows water element Wade Ripple (Mamoudou Athie) and fire element Ember Lumen (Leah Lewis), who fall in love with one another.
4원소(물, 불, 흙, 공기)가 조화롭지만 분리되어 공존하는 ‘엘리멘트 시티'를 배경으로 한 이 영화는 물 원소인 ‘웨이드 리플(마무두 아티)'과 불 원소인 ‘엠버 루멘(레아 루이스)'이 서로 사랑에 빠지는 이야기를 다룬다.

 

set in = on the backdrop of = against the backdrops of ~로 세팅되어, ~으로 시작되어, ~을 배경으로

four elements 4원소 (물/불/흙/공기 water / fire / earth / air)

coexist 동시에 존재하다, 공존하다

coexist harmoniously 조화롭게 공존하다

separately = discretely = respectively = individually 분리되어, 각각, 별개로

fall in love with on another = fall in love with each otehr 서로 사랑에 빠지다

 


Despite their differences, the two must collaborate to save Ember's family business.
두 사람은 서로 다른 원소에 속하지만 엠버 가족의 사업을 살리기 위해 힘을 합친다.

 

difference = variation = separation = divergence = discrepancy = distinction = contrast = dissimilarity  차이, 다른점, 대조, 분리점

disparity = division = enequality = gap = gulf = rift = chasm (불공평한)차이, 나뉨, 갈라짐, 격차, 불평등, 불공정

collaborate = cooperate = team up with = work together = join forces with = combine forces with = join hands with 협력하다, 협동하다, 손을 잡다, 함께 일하다

family business 가업, 가족사업

 


"Thank you so much for your support of our film 'Elemental.' The film is a love letter to my parents who emigrated from Korea to America before I was born. They worked so hard to create a good life for me and my brother while also sharing the culture and traditions with us," director Peter Sohn said in a video released by Walt Disney Company Korea, Saturday.
토요일 월트디즈니컴퍼니코리아가 공개한 영상에서 피터 손 감독은 "영화 '엘리멘탈'을 응원해주신 모든 분들께 진심으로 감사드린다. ‘엘리멘탈'은 제가 태어나기 전 한국에서 미국으로 이주한 부모님께 보내는 사랑의 편지다. 부모님은 저와 제 남동생에게 문화와 전통을 전해주는 동시에 좋은 삶을 선물해주기 위해 정말 많이 노력하셨다"고 말했다.

 

love letter 러브레터, 연애편지, 사랑의 편지

emigrate 이민을 가다, (다른나라로)이주하다

immigrate (다른 나라로) 이주해오다, 이민을 오다

migrate 이동하다, 이주하다,  (한 곳에서 다른 곳으로) 옮기다, 이동하다

work so hard = toil away = slog away = slave away = work like a slave = work one's fingers to the bone 열심히 일히다, 뼈빠지게 일하다, 노예처럼 일하다

 


"Now for the audiences in Korea to see the film and embrace it the way you have mean so much."
"지금 한국 관객들이 ‘엘리멘탈'에 공감하는 모습은 나에게 정말 큰 의미로 다가온다."

 

see the film = see the movie 영화를 보다

embrace = accept = empathize 받아들이다, 수용하다, 껴안다, 포괄하다, 아우르다

mean so much 많은 것을 의미하다, 소중하다, 큰의미로 다가오다

it means so much to me 이것은 저에게 아주 큰 의미가 있다

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

 

728x90
반응형

댓글