본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Food business becomes new reality TV trend - 신 예능 트렌드로 떠오른 '식당 자영업’

by 정이로운 잉여생활 2023. 7. 7.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/07/745_354458.html

 

[CULTURE] Food business becomes new reality TV trend

Cooking shows featuring celebrities running their own restaurants have emerged as a new reality TV trend. 유명 인사들이 직접 식당을 운영하는 외식 사업이 리얼리티 TV 예능의 신규 트렌드로 부상했다.

www.koreatimes.co.kr

 

Cooking shows featuring celebrities running their own restaurants have emerged as a new reality TV trend.
유명 연예인이 직접 식당을 운영하는 외식 사업이 리얼리티 TV 예능의 신규 트렌드로 부상했다.

 

become a new trend = emerge as a new trend 새로운 트렌드가 되다, 새로운 트랜드로 떠오르다

come to the forefront = come to the fore = be to the fore = be in the spotlight = be in the limelight = gain the popularity = draw public attention to 주목을 받다, 중요한 역할을 하다, 세상의 주목을 받다

run one's own restaurant 직접 식당을 운영하다

run a business = operate a business = do a business 사업을 하다, 사업을 운영하다

 


JTBC rolled out a new cooking reality show, "Happy CEO," Sunday, starring comedians Lee Kyung-kyu and Park Na-rae and actor Kang Yul. The show invites the cast to jump into the food delivery business.
지난 25일 JTBC는 신규 음식점 리얼리티 프로그램 ‘웃는 사장'을 선보였고, 코미디언 이경규와 박나래, 배우 강율이 출연한다. 이 프로그램은 출연진이 음식 배달 사업에 뛰어들도록 한다.

 

roll out = launch = release = disclose = pan out = unroll = unfold 출시하다, 선보이다, 공개하다, 전개하다

reality show 리얼리티쇼 (일반인들의 실화 중심으로 연출되는 TV)

star = take the lead role = take the leading role = play the lead = play the lead part 주연을 맡다, 주역을 맡다

jump into = embark on = plunge into = muscle in on = drive into = start = begin = initiate ~에 뛰어들다, ~에 착수하다

food delivery business 음식 배달 사업

 


The three hosts each run their own delivery-only food service with a menu they personally invented. Joined by other celebrities like actors Han Seung-yeon and Yoon Park, the three team up and compete against each other to see who will survive in the business.
위의 세 연예인은 각자 개발한 메뉴로 배달 전용 식품 서비스를 운영한다. 한승연과 윤박 등 다른 출연진도 가세해 함께 전략을 짜고 경쟁하며 누구의 사업이 살아남는지 겨룬다.

 

delivery-only food service 배달 전용 식품 서비스

invent = create = generate = make = produce = manufacture 발명하다, 창조하다, 고안하다

fabricate = forge = cook up = make up = invent = manipulate = counterfeit = tamper 날조하다, 위조하다, 조작하다

team up = collaborate with = cooperate with = work together = join hands with = combine forces with 협력하다, 협동하다, 함께일하다, 힘을 합치다

compete against = pit against = contend against = fight against = vie for[with] 겨루다, 경쟁하다, 경합하다

survive in the business 비지니스 세계에서 살아남다

 


"The show is about celebrities, who are devoted to food and cooking, competing for business. I'm interested in the tension that surrounds the kitchen," producer Seo Dong-gil said during an online press conference for the show.
서동길 프로듀서는 해당 프로그램 온라인 기자회견에서 "'웃는 사장'은 음식과 요리에 전념한 유명인들이 자영업 성공을 위해 경쟁하는 내용이다. 주방에서 느껴지는 긴장감에 관심을 갖고 있다"고 말했다.

 

be devoted to = be dedicated to = excert oneself to = do one's utmost = make every effort = be bent on = be immersed in = be absurbed in = be intent on ~에 헌신하다, ~에 전념하다, ~에 최선을 다하다, ~에 여념이 없다

compete for = contend for = vie for = fight for ~을 위해 싸우다, ~을 위해 경쟁하다

 


"There are a lot of emotions within the kitchen and that brings out people's character. So I took the concept of delivery food service and made it into a show."
"주방에는 많은 감정이 숨어있고, 사람의 성격을 드러나게 한다. 그래서 배달 음식 서비스 개념을 가져와 프로그램을 만들었다."

 

bring out one's character 캐릭터를 끌어내다, 성격이 드러나다, 캐릭터가 잘 살다

take the concept of ~의 개념을 다루다, ~의 컨셉을 다루다, ~의 컨셉을 가지다

delivery food service 배달 음식 서비스

 


Veteran actor Lee Deok-hwa and comedian Kang Ho-dong also took a stab at running a food business with a reality show.
베테랑 배우 이덕화와 코미디언 강호동도 식품 사업을 시도하는 리얼리티 쇼에 출연했다.

 

take a stab at = attempt = try = make a stab at = have a stab at ~을 시도하다

food business 음식 사업, 식품 사업

run a business = operate a business = do a business 사업을 하다, 사업을 운영하다

 


The popular reality show "The Fishermen and the City" got its spin-off, "Welcome to Fishermen's Seafood Bar," inviting the original show's cast to open a seafood restaurant.
인기 리얼리티 쇼 ‘도시횟집'은 후속 프로그램인 ‘나만 믿고 먹어봐, 도시횟집'을 선보였으며, 원작 출연진이 해산물 식당을 연다.

 

popular = saught-after 인기있는, 많은 사람들이 원하는, 수요가 많은

spin-off = sequel = the latter part = the latter volume = second volume = follow-up = by-product 파생상품, 파생효과, 후속편, 속편, 부속물, 부생물

open a restaurant 레스토랑을 열다

seafood restaurant 해산물 식당

 


The 12-part show, which wrapped on June 8, followed six celebrities ― actors Lee Deok-hwa, Lee Tae-gon and Yoon Se-ah, and comedians Lee Kyung-kyu, Lee Soo-geun and Kim Jun-hyun ― operating a raw fish restaurant with the seafood they caught themselves.
이 12회차 프로그램에서는 배우 이덕화, 이태곤, 윤세아, 코미디언 이경규, 이수근, 김준현 등 유명 연예인 6명이 직접 잡은 해산물로 횟집을 운영하는 내용을 다룬다.

 

wrap 싸다, 포장하다, 촬영을 종료하다, (무엇의 둘레를 단단히) 두르다

operate one's own restaurant = run one's own restaurant 직접 식당을 운영하다

raw fish 날 생선, 생선

 


Opening the restaurant for nine days over three months, the cast members served about 280 customers, raising over 11.4 million won ($8,700).
3개월 중 9일간 식당을 운영한 출연진은 고객 약 280명에게 서빙을 하며 1140만 원(8700달러) 이상의 수익을 올렸다.

 

open a restaurant 레스토랑을 열다

the cast members 배역, 등장인물, 출연진

raise the money = earn the money = make a profit on = rake in moeny 돈을 모으다, 돈을 벌다

 feather one's nest = line one's pockets  사복을 채우다, (남을 희생시키고) 돈을 벌다, (보통 부정 수단으로) 부자가 되다, 사복을 채우다

 

 

 

728x90

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글