https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/05/742_351684.html
The ongoing controversy over kid-free zones in Korea is now expanding to another age group, with some designating certain areas as senior-free zones in commercial venues such as restaurants and cafes.
현재 한국에서 진행 중인 ‘노키즈존' 논란이 다른 연령층으로 확대되며, 식당이나 카페 등 일부 상업시설 내 특정 지역이 ‘노시니어존'으로 지정되는 경우가 생겨나고 있다.
debate heats up 논쟁이 뜨거워지다, 논쟁이 열띠다, 논쟁이 뜨겁게 달구어지다
emergence = appearance = advent 출현, 도래, 등장, 나타남
senior-free zone = no-senior zone 노시니어존
kid-free zone = no-kid zone 노키즈존
expand to = extend to = stretch out to ~로 확대되다, ~로 확장하다, ~로 늘이다, ~까지 미치다
designate = appoint = name = give a name = call = set = nominate = assume 지정하다, 명명하다, 지명하다
commercial venue 상업적 장소
The so-called "no-senior zones" are a kind of a variation of the "no-kid zones," banning the entry of children, which have emerged in the country in recent years due to noisy, disruptive children becoming the bane of many restaurants and cafe patrons.
이른바 '노시니어존'은 시끄럽고 소란을 피워 최근 다수 식당과 카페 고객의 골칫거리가 된 어린이들의 출입을 금지하는 ‘노키즈존'의 변형이다.
variation = strain = variant = mutation = mutant 변종, 이종, 변화, 변이
subvariant 하위변종
the entry of = the entrance of ~의 출입, ~의 입장
noisy = loud = uproarious = boisterous = clamorous = strepitious 시끄러운, 떠들썩한, 시끌시끌한
disruptive 지장을 주는, 차질을 일으키는, 파괴적인, 분열을 일으키는
bane = headache = nuisance = embarrassment = trouble = bother = terror 골칫거리, 애물단지
The renewed controversy regarding no-senior zones has sparked debate about whether the designation of such zones is a right that venue owners can exercise for the benefit of their customers, or if, in fact, it is a form of discrimination against older people and a violation of their human rights.
‘노시니어존'에 대한 새로운 논란은 이러한 ‘존(zone)' 지정이 업주가 고객의 편의를 위해 행사 가능한 권리인지, 아니면 노년층에 대한 차별이자 인권 위반인지에 대한 토론을 촉발시켰다.
renewed = updated 새로워진, 최신의, 갱신된
controversy = debate = dispute = argument = altercation = spat = bickering = squabble = wrangle = quarrel = high words 논쟁, 언쟁, 논란
exercise one's right = exert one's right 권리를 행사하다
exercise = swing = wield = brandish = execute = exert (권리) 행사하다, 휘두르다
a form of discrimination 차별의 한 형태
reverse discrimination 역차별
positive discrimination = affirmative action 긍정적인 차별, (인종·남녀 차별 등으로 인한) 사회적 약자 우대 정책
a violation of human rights 인권 침해
violation = trasgression = breach = infringement 위반, 범칙, 위법, 침해
The controversy over no-senior zones began earlier this month when a photo posted on an online community forum showed a cafe door that stated, "No senior zone (no entry for over 60s)."
‘노시니어존' 논란은 이달 초 온라인 한 커뮤니티 게시판에 올라온 카페 문에 ‘노시니어존(60대 이상 출입금지)'이라는 문구가 적힌 사진이 게재되면서 시작됐다.
post on ~에 올리다
online community forum 온라인 커뮤니티 게시판, 온라인 커뮤니티 토론장
state = indicate = point out = present = display = show = read 말하다, 진술하다, 언명하다, 명시하다, 표시하다
Arguments heated up further because the cafe door also has a sign stating that guide dogs are welcome.
해당 카페 문에는 ‘안내견 환영' 안내문 역시 붙어 있어 논란이 더욱 가열됐다.
argument heats up = debate heats up 논쟁이 뜨거워지다, 논쟁이 열띠다, 논쟁이 뜨겁게 달구어지다
state that ~라고 말하다, ~라고 표시하다, ~라고 명시하다
guide dog = seeing eye dog 맹도견, 안내견
The person who posted this photo noted that the cafe was located in a quiet residential area, saying, "I am not sure about the reason (why the owner of the cafe decided to ban elderly customers), but I am worried that my parents could see it while passing by."
이 사진을 올린 네티즌은 카페가 한적한 주택가에 위치해 있다는 점을 지적하며 "(카페 주인이 고령자 출입을 금지한 이유는) 잘 모르겠지만 부모님이 지나가면서 보실까봐 염려된다"고 전했다.
note that = indicate that = point out that ~주목하다, ~을 가리키다, ~을 언급하다
be located in = be situated in = be nestled in = be positioned in = be placed in = stand = lie 위치해있다, 놓여있다
quiet = tranquil = calm = silent = still = peaceful = serene 고요한, 조용한, 차분한
residential area = inhabited area = residential street = residential neighborhood 주택가, 주거지역
ban = prohibition = forbiddance 금지
pass by = go by ~의 옆을 지나가다
overshoot (목표 지점보다) 더 가다, (원래 계획보다) 더 많이 하다[(돈을) 더 많이 쓰다
Kang Jeong-mi, a 67-year-old retired teacher, said she felt sad when she learned the news about the senior-free zones.
은퇴 교사 강정미(67)씨는 노시니어존 소식을 접한 후 안타까웠다고 말했다.
retired = former = past = ex- = previous = one-time 은퇴한, 퇴직한, 전
feel sad = feel sorrowful 비애를 느끼다, 안타까워움을 느끼다, 슬프다
learn the news 소식을 접하다, 뉴스를 접하다
"I like coffee and want to spend time in cozy cafes as young people do. But it feels like I am not welcomed in such places as I am old," she said.
강 씨는 "커피를 좋아하고 젊은 사람들처럼 아늑한 카페에서 시간을 보내고 싶다. 하지만 나이가 많아서 그런 장소에서 나를 환영하지 않는 것 같다"고 말했다.
spend time in ~에서 시간을 보내다
welcome = greet = receive 맞이하다, 환영하다, 반가운, 환영받는
cozy = snug = comfy = comfortable = restful 아늑한, 포근한
On the other hand, Lee Joon-hyuck, a 30-year-old office worker, said he understands the owner of the cafe in question, as he has seen older customers disturbing others several times.
한편, 회사원 이준혁(30)씨는 고령층 손님이 다른 손님을 불편하게 하는 모습을 수 차례 목격해 카페 주인이 이해된다고 말했다.
on the other hand = whereas = while 반면에, 타면에 있어서는
in question 문제가 되고 있는, 논의가 되고 있는, 의심스러운, 불미스러운
disturb = bother = irritate = irk = goad = harass = hound = clamor = make a commotion = plague = trouble = upset = agitate = provoke = stir = incense 방해하다, 소란을 피우다, 성가시게하다, 짜증나게하다, 괴롭히다
"One day, I was drinking coffee in a cafe and saw five old men coming in. They ordered just two cups of coffee, occupied two four-person tables and made a lot of noise," he said. "They disturbed other customers a lot, but the owner of that cafe couldn't do anything."
이 씨는 "하루는 카페에서 커피를 마시는데 남성 노인 5분이 들어오셨다. 커피를 두 잔만 시킨 후 4인용 테이블을 두 개 차지했고 소란스럽게 이야기를 하셨다"고 말했다. "어르신들은 다른 손님에게 피해를 주었지만 카페 주인은 아무것도 할 수 없었다."
drink coffee in a cafe 카페에서 커피를마시다
come in ~로 들어오다, 들려들어오다, 유행하다
go out 나가다, 외출하다, 빠지다, 발송되다
occupy = take up = constitute = make up = account for 차지하다, 점령하다, 물리치다
four-person table 4인용 테이블
disturb = bother = irritate = irk = goad = harass = hound = clamor = make a commotion = plague = trouble = upset = agitate = provoke = stir = incense 방해하다, 소란을 피우다, 성가시게하다, 짜증나게하다, 괴롭히다
couldn't do anything 아무것도 할 수 없었다, 어쩔 수 없었다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글