본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Artist duo traces troubled history of labor migration from Asia - 아티스트 2인조, 아시아 이주 노동의 처참한 역사 추적해

by 정이로운 잉여생활 2022. 12. 12.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/12/745_341527.html?utm_source=CU 

 

Artist duo traces troubled history of labor migration from Asia

On one wintry night in February 2004, dozens of Chinese cockle pickers were already hours into filling their buckets with heaps of bivalves. 2004년 2월의 어느 겨울 밤, 새조개 채취를 업으로 하는 수십 명의 중국인들이 이미 몇

www.koreatimes.co.kr

 

On one wintry night in February 2004, across the treacherous sandflats of Morecambe Bay in northwest England, dozens of Chinese cockle pickers were already hours into filling their buckets with heaps of bivalves.
2004년 2월의 어느 겨울 밤, 영국 북서부에 있는 모어캠 만의 위험한 모래 평원을 가로질러 새조개 채취를 업으로 하는 수십 명의 중국인들이 이미 몇 시간이나 양동이에 이매패 더미를 채우고 있었다.

 

wintry = frosty = hibernal = chilly = frigid = cold 쌀쌀한, 냉담한, 겨울같은, 추운

trace = track down 추적하다, (추적하여)찾아내다, (기원/원인을)밝혀내다, 자취, 흔적, 극미량, 소량

tracks = trace = vestige = course = trail = marks = evidence = touch = hide nor hair 흔적, 자국, 자취

troubled 문제가 많은, 힘든, 걱정하는, 불안해하는

labor migrant = guest worker = migrant worker = emigrant worker = immigrant worker 이주노동자

treacherous = dangerous = chancy = perilous = hazardous = risky  (겉보기와 달리)위험한

double-facet = treacherous = double-dealing = deceptive = misleading = deceitful 기만적인, 신뢰할 수 없는

treachery = betrayal 배반, 배신

sandflat 모래평판, 모래평원

cockle picker 새조개 채취자, 재조개 수확하는 사람[기계]

bucket 양동이, 들통

a heap of = a pile of = a rick of = a stack of = a mountain of ~한 더미, ~한 덤불, ~한 무더기

bivalve 쌍각류 조개(대합·홍합처럼 껍질이 두 개로 되어 있는 조개)

fill with ~으로 가득 차다, ~로 채우다

 


Their back-breaking toil would earn them a pittance of five pounds per 25-kilogram bag at the end of the day. Any other profit made from the lucrative trade would be pocketed by the local criminal agents, who trafficked the workers illegally from poverty-stricken provinces of China into the United Kingdom.
이 노동자들의 허리가 끊어질 듯한 수고는 하루가 끝날 때 25kg 가방 당 5파운드의 적은 돈을 벌어 주었다. 이 수익성이 좋은 무역에서 얻은 다른 이익은 빈곤에 시달리는 중국 지방에서 영국으로 노동자들을 불법적으로 매매하던 지역 범죄 요원이 차지하고는 했다.

 

back-breaking 허리를 휘게하는, 등골 빠지는

toil = salve = salve away 노역, 고역, 힘들게 일하다, 고생스럽게 일하다

pittance (먹고 살기에 턱없이 부족한) 아주 적은 돈, 얼마 안되는 돈

at the end of the day 하루가 끝날 즈음에, 결론은, 결국에는, 결론적으로

profit = earnings = gains = income = revenue = crop = yield 수익, 수입금

proceeds (물건 판매·행사 등을 하여 받는) 돈, 수익금

takings (매출/극장등의) 매출액

lucrative = profitable = money-making = paying 수익성이 좋은, 돈이 되는, 수익성이 있는

trade = transaction = deal = dealings = business = commerce 거리, 매매, 상업

pocket 호주머니에 넣다, (제 것이 아닌 것을, 특히 돈을) 제 호주머니에 넣다

feather one's own nest (권력이나 지위를 이용하여 사복을 채우려는 정치인들) 부정 축재를 하다, 자기 배를 채우다

criminal agents 범죄 요원

criminal organization = criminal syndicate = criminal gang 범죄조직

drug lord = drug czar 마약왕, 마약단의 보스

drug cartel 마약 범죄조직, 마약 카르텔

traffick 불법거래하다, 밀거래하다

smuggle 밀수하다, 밀반입[반출]하다

drug smuggling 마약밀수

sex trafficking 성매매, 성적 인신 매매

human trafficking 인신매매

poverty-stricken = poverty-struck 가난에 시달리는

cash-strapped 재정난에 처한, 금전적으로 어려운

horror-struck = horror-stricken 공포에 질린

panic-struck = panic-sticken 공항상태에 빠진

province = prefecture = precinct = district = constituency = borough = region 주, 도, 선거구, 구역, 관할 구역

municipality = municipal government [administration] = city = town = local self-governing body 시, 지방자치제 당국

 


But on this particular night, the migrant cockle harvesters' "shift" was about to be cut short by an unforeseen tragedy.
그러나 이날 밤에는 이 이주 새조개 채집가들의 "교대"는 예상치 못한 비극으로 인해 중단되기 직전이었다.

 

harverster = picker 수확용 기계, 수확을 돕는 일꾼

shift 교대근무, 교대시간, 잽싸게 움직이다, 서두르다, (장소를)옮기다, 이동하다, 되다, 자세를 바꾸다

cut short (예상보다 빨리) 끝내다, 갑자기 끝내다, (말을)가로막다, (예산등을)삭감하다

unforeseen = unexpected = unlooker-for = accidental 예상치못한, 예상외의, 의외의

unprecedented = unheard-of = unparalled = unexampled 미증유의, 전례없는

tragedy = disaster = catastrophe = calamity = tragic incident = disastrous accident = apocalypse 재난, 비극, 재앙

 


Unfamiliar with the local geography and language, the laborers failed to notice anything strange about the turning of the tide. Twenty-three were swallowed up by the capricious waves and drowned in a matter of minutes.
현지의 지리와 언어에 익숙하지 않은 이주 노동자들은 조류 변화에 있어 이상한 점을 알아차리지 못했다. 이들 중 스물 세 명은 변덕스러운 파도에 삼켜져 몇 분 만에 익사했다.

 

unfamiliar with = unaccustomed to = unacquainted with = inconversant with = uninformed of ~에 익숙하지 않은

familiar with = accustomed to = acquainted with = conversant with = informed of ~에 익숙한, ~에 정통한, ~에 잘 아는

erudite = knowledgeable = learned = well-informed = educated 아는게 많은, 박식한, 학식있는, 유식한, 박식한

geography = topography = geographical feature = topographical feature = the lay of the land = the lie of the land = landform = terrain 지리학, 지리, 지형, 지형도, 형세

strange = peculiar = weird = odd = uncanny = eccentric = distinctive = characteristic = unique 이상한, 기이한, 독특한

the turn of the tide = the turning fo the tide 조수의 변화, 수류의 변화

the turn of the century 세기가 바뀌는 시기

the turn of the year 해가 바뀌는 시기

swallow up = engulf = swamp 삼키다, 빨아들이다

capricious = changeable = fickle = unpredictable = volatile = choppy = tumultuous = tempestuous = turbulent = on-again off-again 변덕스러운, 난기류의, 격변의

drowned 물에 빠져 죽은, ~에 빠진, 몰두한

drown = submerge and die = be drowned to death 물에 빠져 죽다, 익사하다, 삼켜버리다, 흠뻑젖게 하다, 액체에 잠기게 하다

flood = inundate = overflow = flow over = deluge  물에잠기다, 침수되다, 범람하다, 범럼시키다

in a matter of minutes 몇 분 만에

a matter of course 당연한 일, 당연지사

a matter of time (곧 일어나게 될) 시간의 문제, 시간문제

 


London-based Korean artist duo Breakwater has brought to the fore the memory of the 2004 disaster ― a tragedy that goes largely unremembered outside of the U.K. ― through the multimedia tapestry installation, "Fermented Flower," appliqued with the imagery of cockles containing the names of each Chinese victim.
런던을 기반으로 활동하는 한국 아티스트 2인조 ‘브레이크워터'는 2004년 영국 밖에서는 거의 기억되지 않는 비극인 재난의 기억을 전면에 부각시키며 작품 ‘켜켜이 꽃'을 통해 중국인 희생자들의 이름을 담은 꼬막의 이미지를 응용한 멀티미디어 태피스트리를 설치했다.

 

bring to the fore = come to the fore ~을 표면화하다, ~을 전면에 내세우다

unremembered = forgotten 기억되지 않는, 잊혀진

largely = generally = by and large = on the whole = across the board = in generall = overall 대체로, 전반적으로, 전반에걸쳐

ultimedia 멀티미디어의, 멀티미디어를 ㅣㅇ용하는

tapestry installation 태피스트리설치 (러 가지 색실로 그림을 짜 넣은 직물. 또는 그런 직물을 제작하는 기술)

ferment 발효되다, 발효시키다, (정치사회적) 소요, 동요

applique  아플리케(천 조각을 덧대거나 꿰맨 장식)

appliqued with 아플리케 처리된

imagery = image 형상화, 이미지, 화상, 사진

victim = casualty 사상자, 희생자

 


But even a quick glance at the four-meter-wide textile installation, which is currently on view at Seoul's ARKO Art Center for the group exhibition, "Local in the Making," makes it immediately clear that the composite image-heavy screen has many more stories to tell.
그러나 현재 서울 아르코미술관에서 열리는 그룹전 ‘일시적 개입'을 위해 전시되고 있는 폭 4미터의 텍스타일 설치물을 흘끗 보기만 해도 합성 이미지가 많은 이 스크린이 더 많은 이야기 거리를 가지고 있다는 것을 즉시 알 수 있다.

 

a quick glance at ~을 힐끗 봄, ~을 재빨리 봄

four-meter-wide 4미터 폭인

two-meter-long and one-meter-wide 길이 2미터에 너비가 1미터인

width = breadth = wide = horizontal length 가로

length = vertical length = long 세로

height 높이

aixs 축

axes (복수형)축

on view = on display = on show = on exhibition 전시중인, 진열중인, 전시되고 있는

composite 합성의, 합성물, 몽타주(=identikit = composite sketch)

image-heavy 이미지가 풍부한, 이미지가 많은

 


In fact, "Fermented Flower" visualizes Yongsook Choi and Taey Iohe's much larger, multifaceted approach to trace the layered history of labor migration in Asia that picked up momentum since the second half of the 19th century following the emancipation of enslaved African Americans.
사실 '켜켜이 꽃'은 19세기 후반 아프리카계 미국인 노예 해방 이후 탄력을 받은 아시아 노동이주의 다층적 역사를 추적하는 최영숙과 이오헤 태이의 훨씬 더 크고 다면적인 접근을 가시화한다.

 

visualize 시각화하다, 마음속에 그리다, 상상하다

multifaceted = multifarious = many-sided = multiple = multilateral = multi-layered 많은 면을 가진, 다각적인

trace = track down 추적하다, (추적하여)찾아내다, (기원/원인을)밝혀내다, 자취, 흔적, 극미량, 소량

labor migration 노동 이주

pick up momentum = gain steam = gain momentum = accelerate = speed up = gather speed = pick up speed 탄력이 붙다, 힘을 얻다, 가속화되다, 속도가 붙다

emancipate = set free = liberate = free from = gain independence = manumit (법적·정치적·사회적 제약에서) 해방시키다

emancipation = liberation = manumission 해방

enslave (사람을)노예로 만들다, (어떤것이나 상태의) 노예가 되게 하다

be enslaved by ~에 사로잡히다slave 노예, 노예나 다름없는 사람, 노예처럼 일하다

 


Tens of thousands of indentured workers, mainly hailing from East and South Asian countries, like China and India, were brought to the United States, Latin America, the Caribbean and even South Africa to replace the loss of slave labor.
주로 중국, 인도와 같은 동아시아 및 남아시아 국가에서 온 수만 명의 연한계약 노동자들이 노예 노동력의 손실을 대체하기 위해 미국, 라틴 아메리카, 카리브해, 심지어 남아프리카 공화국으로 데려왔다.

 

indenture (하인·도제의) 고용 계약서

indent (글의 행을)들여쓰다, (물품 상품의)주문

indentation (표면·가장자리를 깎거나 찍어서 생긴) 자국, 톱니모양같이 파인 홈, (해안가)굴곡, (글/행)들여쓴 자리, (물품/상품을)주문하기

hail from = be from ~의 출신이다

hail = bill ~라 묘사하다, 일컽다, (택시/버스)신호를 보내다, 우박, 쏟아지는

replace = subsitute = cover = fill in = sub = stand in 대체하다, 대신하다

slave labor 노예 인력, 노예 노동력

 


Suffering from substandard living conditions and high death rates, these low-wage laborers toiled away in the transnational railroad of the western U.S., in the gold mines of South Africa, in the guano fields of Peru and in the sugar plantations of Hawaii.
열악한 생활 조건과 높은 사망률에 시달리는 이 저임금 노동자들은 미국 서부의 다국적 철도, 남아프리카의 금광, 페루의 구아노 밭, 하와이의 사탕수수 농장에서 일했다.

 

suffer from ~로 고통을 받다,~을 겪다, ~에 시달리다

sustain = suffer (피해 등을) 입다, 당하다

substandard = inferior = below standard = not up to the standard = low-grade 수준이하의, 열악한

lowbrow = vulgar = crude = coarse = low-grade = substandard 저급한, 상스러운, 저속한, 천박한

mediocre = normal = regular = banal = ordinary = commonplace 보통의, 평범한, 썩 좋지는 않은, 보통밖에 안되는

living condition = the condition of life 생활조건, 생활 여권

death rate = fatality (rate) = lethality (rate) = mortality (rate) 치사율, 사망률

low-wage = low-pay 저임금

low-paying 낮은 보수의

high-paying 높은 보수의

toil = toil away = salve = salve away 노역, 고역, 힘들게 일하다, 고생스럽게 일하다

transnational railroad 다국적 철도

transnational = multinational 다국적의, 초국가적인, 초국적

transnational corporation 다국적 기업, 초국가기업

gold mine 금광, 아주 수지가 맞는 일, 노다지

bonanze 노다지, 아주 수지맞는 일, 신나는 일이 많이 일어나는 것

plantation = farm (특히 열대 지방에서 커피·설탕·고무 등을 재배하는 대규모) 농장, (목재 생산을 위한) 조림지

orchard = grove 과수원, (유실수가 심어진) 밭

 


"The indentured servants of Asian descent used to be derogatorily referred to as 'coolies.' Today, the word has largely faded from everyday use," Iohe told The Korea Times in a recent joint interview with Choi.
아이오헤는 최근 최영숙과의 공동 인터뷰에서 코리아타임스에 "계약직 아시아계 하인은 경멸적으로 '쿨리'라고 불렸다. 오늘날 이 단어는 일상에서 거의 사용되지 않고 있다"고 말했다.

 

indentured servant (식민 시대에 미국으로 건너간) 연안 계약 노동자

servant 하인, 종

indenture (하인·도제의) 고용 계약서

Asian descent = Asian heritage 아시아계

descent = heritage = parantage = ancestry = background = extraction 혈통, -계

derogatory = insulting = perjorative = depreciatory = disdainful = contemptuous = scornful 경멸하는 무시하는,, 멸시하는

fade from ~에서 희미해지다

fade from the memory 기억에서 점차 사라지다everyday use 일상적인 용도

 


"But it wasn't just the term that disappeared from public memory. Its whole racially charged history has faded into oblivion as well."
"하지만 대중의 기억에서 사라진 것은 이 용어뿐만이 아니다. 인종 차별적인 역사 전체도 망각 속으로 사라졌다."

 

disappear = vanish = fade away 사라지다

public memory 대중의 기억, 공적 기억

racially charged history 인종차별적인 역사

charged (어떤 감정에) 차 있는, 격앙된; 격론을 부를

fade into oblivion 망각 속으로 사라지다

oblivion = obscurity 의식하지 못하는 상태, (명성·중요성 등을 잃고) 잊혀짐, 망각, 흔적도 없이 사라짐

 

 

 

728x90

 

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

 

728x90
반응형

댓글