본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Korean art market is expanding, but still faces challenges to becoming Asia's hub - 확장 중인 한국 미술 시장, 아시아 허브로 가는 길은 여전히 험난해

by 정이로운 잉여생활 2022. 12. 6.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/12/743_341220.html?utm_source=CU 

 

Korean art market is expanding, but still faces challenges to becoming Asia's hub

HONG KONG - The Korean art market has not been the first choice for collectors. 홍콩 - 한국 미술 시장은 컬렉터들이 가장 선호하는 선택지가 아니었다.

www.koreatimes.co.kr

 

 

HONG KONG ― The Korean art market has not been the first choice for collectors over other options like the U.S., Hong Kong or the U.K. when art auction season starts. But with Korea's increasing cultural footprint in the world, demand for Korean artworks has also grown. The latest indication of this trend is Frieze's art fair that was held in Seoul in September of this year, which was the first-ever art fair in Asia that drew over 110 galleries.
홍콩 ― 미술 경매 기간에 한국 미술 시장은 미국, 홍콩 혹은 영국과 비교할 때 컬렉터들이 가장 선호하는 선택지가 아니었다. 하지만 세계에서 한국 문화의 발자취가 커지면서 한국 미술 작품에 대한 수요 역시 커지고 있다. 이러한 추세를 반영하는 가장 최근 사례는 올해 9월 서울에서 열린 ‘아트페어 프리즈'이며, 110개 이상의 화랑이 모인 아시아 최초의 아트페어였다.

 

expand = extend = widen = broaden = enlarge 확장하다, 확대하다, 넓히다

branch out to = diversify (새로운 분야로) 확장하다, 진출하다, 다각화하다

elongate = lengthen 길어지다, 길게하다, 늘이다

face a challenge = confront a challenge = meet with difficulty 도전에 직면하다, 도전을 만나다, 난관에 봉착하다

hub = pivot = center = capital = heart = core = heartland 중심부, 중심지

collector 수집가, 징수원,  (일부 동남아시아 국가들에서) 지방행정관

patron  (화가·작가 등에 대한) 후원자, (자선/단체 등의)홍보대사, (특정 상점·식당 등의) 고객

patronage (화가·작가 등에 대한) 후원, (지지자들에게 그 대가로 하는) 지원, (특정 상점·식당 등에 대한 고객의) 애용, 후원

auction 경매, 경매로 팔다

be sold by auction = go under the hammer = be auctioned off 경매되다

cultural footprint 문화적 발자취, 문화적 족적, 문화적 범위, 문화적 영향력(영향을 미치는 공간)

footprint (사람·동물의) 발자국, (무엇이) 차지하는 공간, (통신 위성의) 지상 수신 범위

demand for ~에 대한 수요, ~에 대한 요구

artwork = work of art = art works 미술품, 도판, 삽화

indication = sign = signal = manifestation = omen = portent = symptom 징후, 조짐, 낌새

first-ever 사상최초의, 생전 처음의

draw = attract = gather = garner 끌어당기다, 뽑아내다, 그리다, 추첨, 제비뽑기, 무승부, 비기기

 


The Korean market, scaled at 915.7 billion won ($703.4 million) in 2021, has been expanding over the past couple of years. One of the largest auction houses in the country resumed its overseas activities in Hong Kong.
2021년 9157억 원 (7억 340만 달러) 규모였던 한국 미술 시장이 지난 몇 년간 계속 확대되고 있다. 한국에서 가장 큰 규모의 경매 전문 회사 중 한 곳은 홍콩에서 해외 활동을 재개했다.

 

scale at 규모가 ~이다

go to scale at = ride to scale at 무게가 ~정도 나가다

auction house 경매 전문 회사

resume = revive = renew = reopen = reactivate = restart = restore = reinstate = resurrect 재개하다 

overseas activity 해외 활동

 


Seoul Auction's Hong Kong sale was held for the first time in two and half years from Nov. 25 to 27. It grew considerably in size this year and the pre-sale estimate of the auction house this year was 21.1 billion won, up some 185 percent year-on-year.
서울옥션 홍콩 경매가 2년 반 만에 지난 11월 25일부터 27일까지 열렸다. 올해 경매 규모는 상당히 커졌고 경매 전문 회사의 경매 전 추정은 전년 대비 185%가량 오른 211억원에 달했다.

 

for the first time in two and half years 2년 반만에 처음으로

grow in size 크기가 커지다, 규모가 커지다

grow in scale 규모가 커지다, 범위가 커지다

grow in popularity 인가가 상승하다

considerably = significantly = meaningfully = notably = greatly = noticeably = remarkably = markedly = conspicuously = strikingly = outstandingly = prominently 상당히, 유의미하게, 뚜렷하게, 현저하게

pre-sale estimate 예상 판매액, 예상 판매금액

year-on-year = compared to the preceding year = from the previous year = from a year earlier = versus the previous year = from the same period last year 전년 대비

 


Yayoi Kusama's green Pumpkin painting was sold at the auction for 6.42 billion won, the highest price for any Korean artwork sold this year. The auction was held in Korea, but collectors were also able to make their bids from Hong Kong and through online platforms.
이번 경매에서는 쿠사마 야요이의 초록색 ‘호박'이 올해 한국 미술품 중 최고가인 64억2000만원에 낙찰됐다. 경매는 한국에서 열렸지만 컬렉터들은 홍콩과 온라인 플랫폼을 통해서도 입찰 가능했다.

 

make one's bid = make one's bid = tender for = bid for = bid on 입찰하다, 입찰에 응하다, 값을 불르다

online platform 온라인 플랫폼

 


The offline Hong Kong sale has been a symbolic venue for the Seoul Auction, one of the two largest art auction houses in Korea along with K-auction, to communicate with international galleries, whose Asian headquarters are in Hong Kong, and to attract Chinese and international collectors, while introducing artworks by Korean artists, officials said.
관계자들은 오프라인 홍콩 경매가 케이옥션과 더불어 한국 양대 미술품 경매 기업을 이루는 서울옥션을 위한 상징적인 장이 되었으며, 홍콩에 아시아 본부가 있는 해외 갤러리들과 소통하고, 중국인 및 외국인 컬렉터들을 유치하며, 동시에 한국 작가들의 작품을 소개하고 있다고 밝혔다.

 

symbolic = emblematic = iconic 상징적인

representative = typical 전형적인, 대표적인

venue = spot = space = arena = place = point 장소, 무대

auction house 경매 전문 회사

along with = in conjunction with = alongside = in tandem with = in juxtaposition with = together with = in company with ~와 함께, ~와 나란히

communicate with ~와 연락하다, ~와 소통하다

interact with ~와 상호작용을 하다, ~와 교류하다

headquarter = head office 본사

 


"Many art galleries are pulling out of the Hong Kong market, but many international galleries are opening up or adding branches in Korea," Yoon Hyun-sik, head of sales at Seoul Auction, said at the Hong Kong exhibition. "More foreign buyers are inquiring about Korean artworks and buying them over the last few years."
윤현식 서울옥션 영업본부장은 홍콩 전시에서 "많은 미술 갤러리가 홍콩 시장에서 철수하고 있지만 다수의 해외 갤러리들이 한국에 지점을 열거나 추가하고 있다"고 말했다. "지난 몇 년간 한국 미술품에 대해 문의하고 구매하는 해외 바이어가 늘고 있다."

 

pull out = withdraw = pull back = retreat = carry out a withdrawal 철수하다, 철회하다, 물러나다

roll over (쉽게 패배해서) 나가떨어지다, (빚의) 상환을 연장해 주다 

open up 영업을 시작하다, 문을 열다, 사업을 시작하다, ~을 가능하게 하다

branch = branch office = outstation = chain store 지사, 분점

add branch offices 지사를 추가하다

 


An official of Christie's Hong Kong, presenting its autumn sale from Nov. 25 to Dec. 3, said, "More collectors and buyers are asking us about the artworks from Korea." This year, up to 10 artworks by Korean artists were on sale during the auction in the city.
지난 11월 25일부터 12월 3일까지 가을 경매를 선보인 크리스티 홍콩 관계자는 "한국 미술품을 문의하는 컬렉터와 바이어가 늘고 있다"고 전했다. 올해 홍콩 경매에서 한국 작가들의 출품작은 최대 10점까지 나왔다.

 

spring summer autumn[fall] winter 봄 여름 가을 겨울

vernal aestival[estival] autumnal hibernal 봄의 여름의 가을의 겨울의

on sale 판매되는, 구입할 수 있는, 할인 중인, 세일 중인

on show = on display = on exhibition 전시중인, 진열되어, 공개되어, 진열 중인

 


Lehmann Maupin gallery and PACE Gallery both expanded in size this year, while PERROTIN, another art gallery, opened its second branch in August, which was also the first of its kind for a foreign gallery in the affluent Gangnam area of southern Seoul.
리만머핀 갤러리와 페이스 갤러리는 올해 규모를 확장했고 지난 8월에는 또 다른 갤러리인 페로틴이 외국인 갤러리로는 처음으로 서울 남부 부유 지역인 강남에 2호점을 열었다.

 

expand in size 규모를 확장하다, 크기를 확장하다

expand in scope 범위를 확장하다

grow in size 크기가 커지다, 규모가 커지다

grow in scale 규모가 커지다, 범위가 커지다

grow in popularity 인가가 상승하다

the first of its kind 그런 유형으로는 최초로, 그럼 유형으로는 처음으로 

in an affluent area = in an affluent neighborhood = in a rich town 부유한 지역에, 부유지역에

affluent = rich = wealthy = opulent = well-off = well-to-do 부유한

 


The move reflects the overall expansion of the Korean art market.
이러한 움직임은 한국 미술 시장의 전반적인 확장 추세를 반영한다.

 

move = movement = trend = dynamic state = tendency = flowing tide = flow = wave = tide = situation 동향, 동태, 추세, 움직임, 대세, 물결

reflect = represent = manifest = indicate = demonstrate = show = present 나타내다, 반영하다 

overall = blanket = inclusive = all-around = all-round = comprehensive = across the board = general = whole = by and large 전반적인, 적반적으로, 대체로, 종합적으로

expansion = enlargement = extension 확장, 확대 

 

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글