https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/10/741_337515.html?utm_source=CU
Conflict in Taiwan Strait feared to provoke N. Korea
Some US protectionist policies like IRA undermine Biden's 'friend-shoring' initiatives 인플레이션 감축법(IRA)와 같은 미국의 보호주의 정책, 바이든의 프렌드쇼어링 계획 약화시켜
www.koreatimes.co.kr
Some US protectionist policies like IRA undermine Biden's 'friend-shoring' initiatives
인플레이션 감축법(IRA)와 같은 미국의 보호주의 정책, 바이든의 프렌드쇼어링 계획 약화시켜
conflict = collision = friction = feud = dissension = discord = confrontation = strife 갈등, 충돌, 대립, 마찰
strait 해협, (경제적인)궁핍, 곤경
strait-laced = straight-laced 예의범절을 따지는, 예의범절에 엄격한
strait-waistcoat = straitjacket (미치광이나 난폭한 죄수등에 입히는)죄수복, 구속복, 구속(이 되는것)
waters = territorial waters (특정 국가의)영해
coast 해안, 연안, 해안지방, (동력을 쓰지 않고)관성으로 저절로 움직이다, 부드럽게 움직이다
shore 해안, 연안, 해변, 호숫가, (해안을 끼고 있는)국가, 나라
seaside (특히 휴가등을 위해 찾는)해변, 바닷가
seaboard (한 국가의)해안 지방
provoke (특정 반응을)유발하다, 도발하다, 짜증나게하다, 화나게하다
provocation 도발, 자극, 화낼 이유
be feared to ~할까봐 염려되다, ~할까봐 우려되다
protectionist policies 보호주의 정책
Inflation Reduction Act (IRA) 인플레이션 감축법
undermine = weaken = languish = sap = attenuate = aggravate = deteriorate = exacerbate 약화시키다, 악화시키다
friend-shoring 프렌드 쇼어링(국제 경제에서 우방 국가에 공급망을 구축하는 것, 동맹이나 우방국끼리 똘똘 뭉쳐 공급망 혼란과 인플레이션 등 산적한 경제 현안을 돌파하려는 의도)
off-shoring 오프쇼링 (아웃소싱의 한 형태로, 기업들이 경비를 절감하기 위해 생산ㆍ용역 그리고 일자리를 해외로 내보내는 현상)
reshoring 리쇼어링 (사업운영 거점, 제조공장의 본국회귀)
initiative = plan = scheme = project = program = drive = pursuit = chase = blueprint = design 계획, 주도, 주도권, 법안발의
wild-goose chase = wildcat shceme = absurb project = wild project 부질없는 시도, 부질없눈 추구, 헛된 노력
demarche = measure 수단, 조치, 대책, (외교상의)전환책, 항의, 요구
Tensions across the Taiwan Strait are now at the highest level in years, raising concerns that any unexpected policy mistake by either side risks dragging the United States into a potential direct military confrontation with China.
양국의 예상치 못한 정책 실수로 인해 미국이 중국과 직접적으로 군사적 대립을 할 우려가 증가하며 대만해협을 둔 긴장감이 몇 년 만에 최고조에 달했다.
tension 긴장감, (사람들 사이의)긴장상태, (필요/이해 차이로 인한)긴장, 갈등
suspense 서스펜스, 긴장감
squeaky bum time (경기의 마지막 단계에서의) 긴장감, 긴장되는 때
at the highest level 최고수준에 있는, 고위층에 있는, 상층부에 있는
raise concerns = lodge concerns = pick up on concerns 우려를 제기하다
unexpected = unthought-of = unforeseen = unlooked-for = unanticipated 예기치 않은, 생각지도 못한, 예상밖의, 뜻밖의
unexpectedly = beyond expectation = beyond all expectations = by chance = by accident = accidentally = surprisingly 예상밖에, 뜻하지 못하게, 우연히, 뜻밖에
policy mistake 정책 실수
mistake = error = blundder = gaffe = faux pas = slip = impropriety = blue = lapse = solecism = slip-up = bloomer = oversight = misstep = cock-up = screw-up = bungle = bish = inadvertence = lash-up = false step = miscue = lapsus = pratfall = pig's ear 실수
trouble = mishap = mishanter = hitch = snag = hiccup = misfortune 사고, 문제, 불행
side risk 부작용
either side = both sides = both parties 양측, 양쪽, 양변
drag into ~을 끌어들이다
potential = possible 잠재적인, 가능성이 있는
direct military confrontation 직접적인 군사적 대립
confrontation = conflict = collision = clash = skirmish 충돌, 대립, 대치
Since the previous Moon Jae-in administration, South Korea's stance towards the issue of the Taiwan Strait hasn't changed much, because the incumbent Yoon Suk-yeol administration has also indicated its stance of favoring the United States over China when it comes to cross-Strait issue, which political analysts view as a departure from Seoul's longtime stance of ambiguity.
지난 문재인 정부 이후 현재 윤석열 정부도 양국의 문제에 대해서는 중국보다 미국을 우대한다는 입장을 보여 대만해협 문제에 대한 한국의 입장은 유지되고 있는데, 이를 두고 정치 분석가들은 오래 지속된 한국의 모호한 입장에서 벗어난 것이라고 분석했다.
previous = preceding = former = old = last 이전의, 전의
fall into desuetude = discontinue = be defunct = become extinct (말/습관 따위가)폐지되다, 폐절되다, 불용되다
stance = position = posture = attitude = stand = demeanor = bearing = manner = deportment = conduct = behavior 자세, 태도, 처신, 행동, 입장
voice and countenance 목소리와 안색(얼굴표정)
consent to = countenance = agree = assent = advocate = endorse = favor 지지하다, 동의하다
have not changed much 크게 바뀌지 않다, 많이 바뀌지 않다
incumbent 재임중인
outgoing 떠나는, 물러나는, 떠나가는
incoming 들어오는, 새로당선된, 새로 선출된, 도착하는
when it comes to = concerning = regarding = in terms of = as for = in regard to = pertaining to ~에 관해서
cross-Strait relations 양안관계
cross-Strait issue 양안문제, 양국의 문제
a departure from ~에서의 출발, ~에서의 벗어남
longtime = long-standing = old = long 오랫동안
ambiguity = obscurity = unclearness = vagueness = indistictness = straddling the fence = being astride[astraddle] = uncertainty = mealy-mouthedness 애매모호함, 불확실함
Clearly, unlike the North Korean nuclear issue, when it comes to the Taiwan Strait, South Korea's political elites and mainstream media have yet to show a high level of attention as the issue is mainly being raised by security experts.
북핵 문제와 달리 대만해협에 관한 문제 제기는 안보 전문가들을 중심으로 이루어지고 있어 한국의 정치 전문가 및 주류 언론은 아직 이 문제에 큰 관심을 보이지는 않고 있다.
clearly = certainly = obviously = patently = plainly = distintly = evidently = manifestly 분명히, 확실히, 틀림없이
unlike ~와 달리
elite = expert = watchdog = sources = observer = think tank = analyst 전문가, 관찰자
mainstream media 주류 언론
show a high level of attention 높은 수준의 관심을 보이다
security expert 보안 전문가, 안보전문가
raise an issue = raise a hare = raise complaints = bring up a subject = broach an issue = broach a subject 문제를 제기하다, 얘기를 꺼내다
While this is understandable given Seoul's limited position, however, there are some possibilities of the North finding the diversion of Washington's attention to the Strait as a chance for more military provocations against the South.
한국의 제한된 입장을 감안하면 이해 가능한 상황이지만, 미국의 대만해협으로의 관심 분산을 북한이 한국에 대한 더 많은 군사적 도발의 기회로 삼을 가능성도 있다.
understanable = natural = comprehensible = apprehensible = intelligible = taken for granted 이해할 수 있는, 당연한
given that ~을 고려하면
diversion (방향)바꾸기, 전환, 주위를 딴데로 돌리게 하는것, (평소의 도로가 폐쇄되었을 경우의)우회로
military provocation 군사 도발
show of force = show of strength 무력시위, 군사력 과시
sabre-rattling = military threat 무력을 내세운 위협
military power = military might = military strengh = military capability 군사력
a mailed fist = a threat of armed force 무력, 군사력, 완력, 무장한 힘
blood and iron policy 철혈정책, 피와 철의 정책
As a move to show off its position of strength, North Korea is set to conduct another nuclear test next month at the earliest, said U.S. security experts and intelligence sources in South Korea. North Korea conducted six nuclear tests between 2006 and 2017. On a related note, the Biden administration responded heavily to the North's latest long-range ballistic missile launched over Japan and landing in the Pacific Ocean.
미국 안보 전문가와 한국의 정보 소식통은 북한이 위력을 과시하기 위한 조치로 이르면 다음 달에 다시 핵실험을 할 예정이라고 전했다. 북한은 2006년부터 2017년까지 총 6번의 핵실험을 진행했다. 이와 관련해 바이든 행정부는 최근 북한이 일본 상공에서 발사해 태평양에 착륙한 장거리 탄도미사일에 대해 강도 높게 대응했다.
move = pursuit = dirve = initiative = plan = sheme = maneuver = seek = stratagem = tactic = strategy = artifice = sleight = cunning = ruse = trick = intrigue 움직임, 계획, 전술, 계략, 책략
a sleight of hand 날랜 속재주, 교묘한 속임수
show off = float = display = tout = hype = brag = boast = flex 자랑하다, 내보이다, 선보이다, 과시하다
propagate = propagandize 선전을 퍼트리다
condescend (자신을 낮추는 듯 보이지만)거들먹 거리다, 잘난체하다
patronize (윗사람 행세하며)잘난체하다, 가르치려들다, 아랫사람 대하듯 하다
be set to = be due to = be going to = plan to = be meant to = be expected to ~할 예정이다
nuclear test 핵실험
on a related note = on a somewhat related note = in the same vein = in the same context = along the same line 이와 관련해, 연관된 이야기로서, 연관된 맥락에서, 같은 맥락에서
respond heavily to ~에 강하게 대응하다
long-range ballistic missile 장거리 탄도 미사일
intermediate-range ballistic missile 중거리 탄도 미사일
luanch a missile = fire a sissile = shoot a missile 미사일을 발사하다
land in ~에 빠지다, ~에 착륙하다, ~에 도착하다
fall landing 낙하 착륙
land on = hit = strike = arrive = make landfall 상륙하다
landslide = landslip = avalanche 산사태, 눈사태
The key question is if the conflict in the Taiwan Strait deepens further, could the situation touch off a complicated situation on the Korean Peninsula because of Seoul's backing of Washington on the issue?
중요한 질문은 대만해협 내 갈등이 심화될 경우 이 문제에 대해 한국이 미국을 지지하고 있기 때문에 한반도에 복잡한 상황이 촉발될 것인가이다.
key question = major question 중요한 질문, 주요 질문
deepen = intensiify = compound = precipitate = heighten = deteriorate = exacerbate = aggravate = worsen = become worse = inflame 악화되다, 고조되다, 심화되다
touch off = cause to ignite = trigger = stir up = arouse = prompt = induce = breed = lead to = give rise to = set off = provoke = egg on = spark on = stoke = fan = add fuel to 불러일으키다, 촉발시키다, 촉발하다, 부채질하다
complicated = intricated = puzzling = complex = embarrassing = awkward = difficult = hot under the collar 복잡한, 난처한, 곤란한
backing = support = endorsement = advocacy = favor = countenance 지지
"In the case of a major conflict between China and Taiwan, it is possible that North Korea could escalate against South Korea while the international community (and potentially the United States) are focused on the Taiwan Strait," Zack Cooper, a senior fellow at the American Enterprise Institute (AEI), who previously served on staff at the National Security Council and the Department of State, said in a recent interview with The Korea Times.
미국 국가안전 보장회의 및 미국 국무부에서 근무한 잭 쿠퍼 미국 기업연구소(AEI) 선임 연구원은 최근 코리아타임스와의 인터뷰에서 "중국과 대만 간의 주요 갈등의 경우 (잠재적으로 미국과) 국제 사회가 대만해협에 관심을 갖는 동안 북한이 한국에 대한 위협을 강화할 가능성이 있다"고 전했다.
in the case of ~에 관해서, ~의 경우에
in the event of 만약 ~의 경우라면
on the ocassion of ~의 즈음에, ~때에
escalate 확대하다, 증가되다, 악화시키다
international community 국제 사회
potentially 잠재적으로, ~할 가능성이 있는
focus on = concentrateon = center on = turn on = be bent on = be intent on = be absorbed in = be immersed in
~에 집중하다, ~에 여념이 없다, ~에 초점을 맞추다
serve on = be a member of ~의 일원으로 역할을 하다
Citing the Yoon administration's U.S.-favoring stance towards the Taiwan Strait issue, Cooper said South Korea and the United States should be prepared for potential contingencies.
대만해협 문제를 두고 미국에 우호적인 입장을 취하는 윤 정부를 언급한 쿠퍼 연구원은 한국과 미국이 만일의 사태에 대비해야 한다고 전했다.
favoring = amicable = friendly = cordial 우호적인
stance = position = posture = attitude = stand = demeanor = bearing = manner = deportment = conduct = behavior 자세, 태도, 처신, 행동, 입장
be prepared for = be ready for = brace for = be poised to = make preparation for = make preparedness for = make provision for = be resolved to = be determined to = prepare to ~을 준비하다, ~을 대비하다, ~을 각오하고 있다
contingency = eventuality = possibility 만일의 사태
"I suspect that U.S. ground forces in Korea would remain focused on deterring North Korea, but U.S. air and naval forces might be tasked with multiple missions. Nonetheless, the high degree of proficiency of South Korea forces should give us confidence that the alliance would be able to respond to any provocation," added Cooper, an adjunct assistant professor in the Security Studies Program at Georgetown University.
현재 조지타운 대학교 안보연구학과 겸임조교수로 근무하는 쿠퍼 연구원은 "주한미군의 육군은 북한 저지에 집중할 것이지만 미 공군과 해군은 여러 임무를 수행하게 될 수도 있다. 그럼에도 불구하고 고도로 숙련된 한국군은 이 동맹이 어떠한 도발에도 대응할 수 있다는 자신감을 준다"고 덧붙였다.
suspect = question = doubt = through suspicion = cast suspicion = be dubious = have the question mark = be doubtful = be suspicious = be questionable 의문스럽다, 의문을 가지다
ground force 지상군, 지상병력
deter = discourage = dishearten = stymie = foil = thwart = frustrate = inhibit 단념시키다, 낙담시키다, 억제하다, 방해하다
air and naval forces 공군과해군
be tasked with 업무가 맡겨지다, 책무가 맡겨지다
mutiple = mutifarious = miscellaneous = diverst = versatile = protean = multi-purpose = varied = a variety of = various = multi-faceted = a host of = many = a lot of 다양한, 다채로운, 많은
misison = calling = vocation = duty = task = assignment = special command 임무, 소명, 사명, 특명
the high degree of proficiency 높은 숙련도, 고도의 숙련도
give sb confidence ~에 자신감을 주다
adjunct 부가사, 부가류, 부속물, 부가물
adjunct assistant professor 겸임 조교수
adjunct professor 겸임교수
adjunct instructor = part-time instructor 시간 강사
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글