https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/10/743_337346.html?utm_source=CU
Naver acquires US fashion marketplace Poshmark for $1.6 billion
Naver acquired U.S.-based fashion marketplace operator Poshmark for $1.6 billion, Korea's top internet search portal said Tuesday. 화요일 국내 최대 인터넷 검색 포털 네이버가 미국에 본사를 둔 패션 플랫폼 운영 기업 포쉬마
www.koreatimes.co.kr
Naver acquired U.S.-based fashion marketplace operator Poshmark for $1.6 billion, Korea's top internet search portal said Tuesday. It was the largest acquisition deal so far for the Korean tech giant.
화요일 국내 최대 인터넷 검색 포털 네이버가 미국에 본사를 둔 패션 플랫폼 운영 기업 포쉬마크(Poshmark)를 16억달러에 인수했다고 전했다. 이는 지금까지 국내 기술 대기업 네이버 창사 이후 최대 규모의 인수 계약이다.
acquire (노력/능력)습득하다, 얻다, (사거나 받아서)획득하다, 취득하다
acquisition 습득, 습득한 것, 취득한 것, (기업)인수, 매입(한 물건)
merger and acquisition (M&A) 합병 매수, 인수합병
marketplace (상품/서비스 등의 경쟁이 벌어지는)시장, (옥외)장터
the fashion marketplace 패션 시장
the education marketplace 교육 시장
internet search portal 인터넷 검색 포털
portal (건물의 웅장한) 정문, 입구, (인터넷)포털, 포털사이트
giant 거인, 거물, 대기업, 거대한 사람[동물/식물]
Poshmark is the largest consumer-to-consumer (C2C) company in North America that operates an e-commerce marketplace where people can buy and sell new and secondhand apparel and other products. It has attracted over 80 million users since its establishment in 2011.
북미 최대 소비자 대 소비자(C2C) 플랫폼 포쉬마크는 사람들이 새 의류 및 중고 의류를 비롯한 기타 제품을 사고 팔 수 있는 전자 상거래 시장을 운영한다. 2011년 설립 이후 8천만 명 이상의 이용자를 유치했다.
consumer-to-consumer (C2C) 소비자간 전자거래, 기업이 아닌 소비자 개인 간의 전자거래
e-commerce marketplace 전자 상거래 시장
buy and sell = transact = trade 사고 팔다, 매매하다
secondhand = used 중고의, 간접적으로 전해들은, 간접의(=indirect)
apparel = clothes = clothing = attire = garment = wear = wardrobe = outfit = dress 의상, 의복, 옷
establishment = foundation 설립, 수립, 창단, 신설
Naver said it decided to buy the Silicon Valley-based company due to its unrivaled business model that utilizes a strong community network. It added that the two sides agreed to create greater synergy based on similar business visions, such as a deep understanding of the values and consumption patterns of the young generation and heavy investments to improve technological capabilities.
네이버는 강력한 커뮤니티 네트워크를 활용하는 포쉬마크의 비즈니스 모델이 독보적이라는 이유로 실리콘 밸리를 기반으로 한 이 기업을 인수하기로 결정했다고 전했다. 양측은 젊은 세대의 가치 및 소비 패턴에 대한 깊은 이해와 기술력 향상을 위한 과감한 투자와 같은 유사한 사업 비전을 바탕으로 더 큰 시너지를 만들기로 동의했다고 덧붙였다.
unrivaled = matchless = imcomparable = unique = unequalled = peerless = unparalleled = unbeatable = unsurpassed 비할데 없는, 견줄 데 없는, 월등한, 독보적인
business model 비지니스 모델
utilize = take advantage of = capitalize on = make the best use of = exploit = make use of = emply = benefit from ~을 활용하다, 이용하다
community network 커뮤니티 네트워크
create synergy 시너지를 내다, 시너지를 창출하다
based on = founded on = grounded on ~에 근거한, ~에 입각한
business visions 사업 비전
vertical market (신조어) 유사 제품이나 서비스를 유사한 방법을 사용해 개발하고 마케팅하는 기업이나 산업, 시장
deep understanding 깊은 이해
consumption pattern 소비 패턴
young generation 젊은 세대
Millennials and Generation Z (MZ세대), 밀레니얼 세대와 Z세대
heavy investment 많은 투자, 과감한 투자
technological capabilities 기술력, 기술적 능력
With the acquisition, Naver plans to gain a solid foothold in the fast-growing vertical platform business, which refers to a specialized mall that only deals with specific products. The vertical platform has become a new type of gathering place for young consumers, serving as a community and gathering place among sellers with strong influence and people who follow such influencers.
이번 인수를 통해 네이버는 특정 상품만을 취급하는 전문 시장을 의미하는 버티컬 플랫폼 사업이 빠르게 성장하는 발판을 마련하겠다는 계획이다. 버티컬 플랫폼은 강한 영향력을 가진 판매자와 이러한 인플루언서들을 따르는 사람들이 모이는 장소이자 공동체로서 기능하며 젊은 소비자들에게 새로운 형태의 모임 장소가 되었다.
acquisition = buyout = takeover (기업의)인수, (경영권)인수
gain a foothold in = establish a foothold = gain a toehold 발판을 마련하다, 거점을 확보하다
lay the cornerstone of = lay the groundwork for ~의 정초식을 올리다, ~의 초석을 다지다, ~의 초석을 놓다
fast-growing 빨리 성장하는
vertical market = vertical business (신조어) 유사 제품이나 서비스를 유사한 방법을 사용해 개발하고 마케팅하는 기업이나 산업, 시장
vertical platform 버티컬 플랫폼, 수직 플랫폼
refer to ~을 나타내다, ~와 관련 있다, ~을 보다, ~에 문의하다, ~에 회부하다, ~에 돌리다
specialized 전문적인, 전문화된specific = particular = certain 특정한gathering place 모임장소, 집결장소serve as = play a role = be used as = do duty as ~로 역할을 하다influence = clout = leverage 영향력influencer 인플루언서, 영향력이 있는 사람follower 추종자, 신봉자, 팬, 열심히 따르는 사람
"We judged Poshmark to be a new type of commerce that does business based on individual communication and community activities," Choi Soo-yeon, CEO of Naver, said during an online press conference. "We will try to establish a new retail model called community-type commerce."
최수연 네이버 대표는 온라인 기자회견 동안 "우리는 포쉬마크가 개인 소통과 커뮤니티 활동을 기반으로 기업을 운영하는 새로운 종류의 상업 플랫폼이 될 것이라 판단했다"고 전했다. "커뮤니티형 커머스라고 불리는 새로운 소매 모델을 설립하기 위해 노력하겠다."
commerce 상업, 무역, 상거래
e-commerce 전자 상거래
m-commerce (휴대전화 등을 이용한) 무선 전자 상거래
Chamber of Commerce 상공 회의소
do business 장사를 하다, 사업을 하다, 영업하다
individual communication 개인 소통
community activity 커뮤니티 활동ㅇretail model 소매 모델community-type commerce 커뮤니티형 커머스, 커뮤니티형 상거래
The CEO added, "Poshmark will be able to advance into the Asian market using Naver as a bridgehead. If Poshmark's C2C business model becomes more sophisticated by cooperating with Naver, this business model can also be applied to other regions and increase in size and synergy."
최 대표는 "포쉬마크는 네이버를 교두보로 삼아 아시아 시장에 진출할 수 있을 것이다. 포쉬마크의 C2C 사업 모델이 네이버와 함께 운영하면서 더 정교화된다면 이 비즈니스 모델은 다른 지역들에 적용되어 규모와 시너지를 키울 것"이라고 덧붙였다.
advance into = make a foray into = make an inroad into = muscle in on = throw one's hat in the ring ~로 진출하다, ~로 진격하다
bridgehead = beachhead = foothold = steppingstone = toehold = footing 교두보, 유리한 위치, 상륙거점, 발판
sophisticated 정교한, 복잡한, 수준높은, 지적인, 세련된, 교양있는
cooperate with = colloaborate with = work together with = join forces with = combine forces with = team up with ~와 힘을 합치다, 협력하다
be applied to ~에 적용되다
region = district = tract = area = zone = sphere 지역, 지방
Choi said Poshmark's service can also collaborate with Naver's other services such as metaverse platform Zepeto and web-novel platform Wattpad.
최 대표는 포쉬마크의 서비스가 메타버스 플랫폼 제페토나 웹소설 플랫폼 왓패드 등 네이버의 다른 서비스와도 연결될 수 있다고 전했다.
colloaborate with = cooperate with = work together with = join forces with = combine forces with = team up with ~와 힘을 합치다, 협력하다
metaverse = cyberspace = virtual space 메타버스, 가상공간, 사이버 공간
virtual reality 가상 현실augmented reality 증강현실web-novel = web-based novel 웹소설webtoon = web cartoon = web-based cartoon = web-comics 웹툰web-based sevice 웹 기반 서비스
Despite the massive acquisition deal, Naver's stock price fell by 8.79 percent to end at 176,500 won, Tuesday, the lowest since February 2020, because investors perceived the deal to be overpriced at a time when the global economy continues to face uncertainties.
화요일 네이버의 대규모 인수합병에도 불구하고 주가는 8.79% 하락해 2020년 2월 이후 최저치인 17만 6500원을 기록했는데, 이는 세계 경제가 지속적으로 불확실성을 겪고 있는 상황에서 투자자들이 인수가가 비싸다고 인식했기 때문이다.
massive = enormous = huge = great = vast = tremendous = heavy 엄청난, 거대한
acquisition 습득, 습득한 것, 취득한 것, (기업)인수, 매입(한 물건)
acquisition deal 인수 계약, 인수딜
stock price = the price of stock 주식가격, 주가fall by = decrease by = down by ~만큼 떨어지다, ~만큼 하락하다fall to = decrease to = down to ~로 떨어지다, ~까지 떨어지다perceive = see ~로 여기다, ~을 여기다, 감지하다, 인식하다overprice ~에 너무 비싼 값을 매기다at a time when ~때에, ~시기에, ~상황에서, ~시절에global economy 세계 경제, 글로벌 경제face uncertainties 불확실성에 직면하다, 불확실성을 겪다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글