https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/08/742_333751.html?utm_source=CU
Puppy patrols mobilize pooches for safer, cleaner neighborhoods
Puppy patrols mobilize pooches for safer, cleaner neighborhoods
www.koreatimes.co.kr
Volunteers living with companion dogs use daily walks to give back to community
반려견과 거주하는 자원 봉사자들, 산책으로 사회에 환원
pooch = doggie = dog = doggy = canine = puppy 개
canine 개의, 개, 송곳니(=canine tooth = eyetooth)
incisor 앞니
molar 어금니
feline = cat = puss = pussy = kitty 고양이, 고양잇과 동물, 고양이 같은
patrol 순찰, 순찰대, 순찰을 돌다, (위협적으로)돌아다니다
on patrol 순찰중인, 초계중인, 순찰 근무중인
reconnaissance (군사적인 목적의)정찰
scout (무엇을 찾아)돌아다니다, 정찰하다
mobilize = rally = marshal 동원하다, 동원되다, 집결시키다
mobile 이동하는, 이동식의, 움직임이 자유로운, 기동성이 있는, 모빌
stationary 움직이지 않는, 정지된, 변하지 않는, 비유동적인
demobilize = discharge (특히 전쟁이 끝나서)제대시키다
neighborhood = vicinity 은근, 근처, 지역, 구역, 이웃 사람들
volunteer 자원봉사자, 자진하다, 자원봉사로 하다, 자진해서 말하다
voluntary 자발적인, 임의적인, 자진한, 자원 봉사로 하는
voluntarily 자발적으로, 자진해서, 무료로
live with = cohabit = live together 함께살다, 동거하다
companion dog = furry friend = lapdog = pet dog 반려견
pet = companion animal = support animal = furry friend 반려동물, 애완동물
walk 걷다, 걸어가다, 산책하다, (취미운동으로 하는)걷기, 산책, 산책로, 보도여행
give back ~에 돌려주다, 응수하다, 앙갚음하다, 갚다
give back to the community 지역사회에 기여하다, 지역사회에 환원하다
Chappssal, a four-year-old Dobermann mix, is living a dog's dream life as the busiest puppy in southeastern Seoul's Gangdong District. He goes for walks more than four times a day ― after he wakes up, after breakfast, before his human mom goes to the office, before he goes to bed and many more if time allows.
네 살배기 도베르만 믹스견 찹쌀이는 서울 남동쪽에 위치한 강동구에서 가장 바쁜 강아지로서 꿈의 구생을 살고 있다. 찹쌀이는 일어나서, 아침 먹은 후에, 엄마가 출근하기 전에, 자기 전에, 그리고 시간이 날 때마다 외출하며 하루에 네 번 이상 산책을 한다.
dream life 꿈같은 생활, 꿈같은 인생, 꿈같은 삶, 꿈에 그리던 삶
go for a walk 산책가다
wake up = awaken = awake 깨다, 깨어나다
get up (잠자리에서)일어나다, ~를 깨우다, (앉거나 누워있다가)일어서다, 일어나다, (바다/바람이)거세지다, 거칠어지다
get-up (특이한)복장, 옷차림, 차림새
go to the offce = go to work 출근하다
go to bed 자다, 취침하다
if time allows 시간이 허락한다면
What makes Chappssal's walks different than others is that this pooch is on a mission as he ambles down the sidewalk.
찹쌀이가 느긋하게 인도를 걸으며 산책을 하면서도 임무를 수행하고 있다는 점이 다른 강아지들과 다른 점이다.
different than ~와 다른
on a mission 미션중인, 임무를 수행중인, 사명을 수행중인
amble 느긋하게 걷다
stroll = saunter 거닐다, 산책하다, (한가로이)거닐기, 산책
ramble (특히 전원속을 오래)걷다, 거닐다, 소요하다, 긴 산책, (오랫동안)횡설수설하다, 지껄이다
roam = wander = rove = hang around = get around (이리저리)돌아다니다, 배회하다, 방랑하다
down the sidewalk 보도를 따라, 인도를 따라
amble along the road 길을 따라 느릿느릿 걷다
As a member of the Seoul Puppy Patrol, he sniffs out trouble on the road and helps make the neighborhood a safer and cleaner place, while never missing a beat wagging his tail.
서울 반려견 순찰대의 일원으로서, 찹쌀이는 냄새로 도로의 문제들을 찾아내며 동네를 더 안전하고 깔끔한 곳으로 만드는 것을 도와주는 한편 박자에 맞춰 꼬리를 흔드는 것도 놓치지 않는다.
puppy patrol 반려견 순찰대
sniff out 냄새로 알아내다, 냄새로 찾아내다, ~을 냄새 맡다
sniff 코를 훌쩍거리다, 코를 킁킁 거리다, 냄새 맡기, 콧방귀 끼기, (무엇이 어떠한 것인지에 대한) 생각, 기미, 낌새
sniff out trouble 냄새로 문제를 찾아내다
sniff out drugs 냄새로 마약을 찾아내다
scurry = scuttle 종종걸음을 치다, 총총가다, 허둥지둥 가다
hurry-scurry = hurry-skurry 허둥 지둥, 허둥지둥하는
miss a beat 박자를 놓지다
wag (개의 꼬리가)흔들다, 흔들리다, 흔히 불만스럽다는 뜻으로 손가락고개를) 흔들다, 농담을 즐기는 사람(=joker)
wag one's tail 꼬리를 흔들다
wagtail 할미새
With "Seoul Puppy Patrol" written on his orange vest and his name on the leash, Gangdong residents recognize Chappssal wherever he goes.
오렌지색 조끼에는 ‘서울 반려견 순찰대'라고 적혀 있고 목줄에는 이름이 쓰여 있어 강동구민은 찹쌀이가 가는 곳마다 그를 알아본다.
vest = waistcoat 속옷, 속옷으로 입는 러닝 셔츠(= singlet), (특정 용도의)조끼, 상의
leash = dog lead (개를)줄에 매어 두다, 개줄
strap = thong = leash 끈, 줄, 가죽 끈, 띠
off-leash area 개 목줄 없이 다닐 수 있는 지역
strain at the leash 몹시 원하다
recognize = indentify = discern 인지하다, 알아보다, 알아차리다
"People find it easy to start a conversation and ask for help because I'm with a puppy," Lim Borah, a member of the patrol and the owner of Chappssal, told The Korea Times.
서울 반려견 순찰대의 일원이자 찹쌀이의 견주 임보라 씨는 코리아타임스와의 인터뷰에서 "강아지와 함께 있기 때문에 사람들은 쉽게 대화를 시작하거나 도움을 요청한다"고 말했다.
start a conversation = strike up a conversation = initiate a conversation 대화를 시작하다, 말을 걸다, 말을 붙이다
ask for help = call for help 도움을 요청하다, 구조를 요청하다
ask for = call for = request = require = demand = solicit 요청하다, 요구하다, 부탁하다
Neighbors ask her if they can join the patrol and jokingly ask Chappssal how much he's getting paid for the job.
이웃 주민들은 반려견 순찰대에 가입할 수 있는지 물어보거나 장난스럽게 찹쌀이에게 얼마를 받고 일하는지 물어본다.
neighbor 이웃, 옆자리 사람, 가까이 있는 사람
neighborhood = vicinity 인근, 근처, 이웃사람들(집합적), 주민, 주위, 지방, 지역
-hood (접미사) ~의 상태/성질을 나타냄, ~한 사람들의 집단을 나타냄
childhood 어린 시절
adulthood 어른(임), 성년
livelihood = living 생계, 생계수단
likelihood = probability 가능성, 공산
jokingly = jestingly = playfully = in jest 농담삼아, 장난으로
joke = banter = jest = fun 농담, 장난
be no joke 장난이 아니다(힘들거나 불쾌함을 나타냄)
practical joke (사람을 웃음거리로 만드는) 장난
make a joke of sth (심각한 것을) 우스개 취급하다
be beyond a joke = get beyond a joke (골치 아프게 되어서) 웃을 일이 아니다, 웃을 일이 아니게 되다
a hoary old joke = a hoary old chestnut 재미없는 낡은 농담, 진부한 농담
standing joke 웃음거리, 놀림감, 판에박은 농담, 우스갯거리
get paid = receive a salary 봉급을 받다
Another puppy patrol member, Bodeul, a two-year-old Papillon mix, is surrounded by curious children when he walks his sister to school. Not only does he keep an eye out for children falling victim to crime, he is also a well-behaved trainer teaching kids how to communicate with dogs, according to Sohn Ga-hyun, another patrol member and the owner of Bodeul.
또 다른 반려견 순찰대원인 두 살배기 파피용 믹스견 보들이는 보들이의 언니를 학교에 데려다 줄 때 호기심이 많은 아이들에게 둘러싸인다. 보들이의 견주이자 반려견 순찰대에 가입한 손가현 씨에 따르면 보들이는 아이들이 범죄의 표적이 되는지를 주의 깊게 지켜볼 뿐만 아니라 아이들에게 어떻게 강아지와 대화해야 하는지 가르치는 예의 바른 훈련견이다.
be surrounded by ~에 둘러싸이다, ~에 휩싸이다
curious = inquisitive = prying = enquiring 궁금한, 호기심이 많은, 별난, 특이한, 기이한(=rare = unusual = odd = strange)
curiosity 호기심, 진기한 것
pry (남의 사생활을)캐다, 캐묻다
prying = enquiring = inquiring (호기심을 가지고)엿보는, 살피는, 캐기좋아하는, 탐구적인, 탐구심이 많은
walk 걷다, 산책시키다, 걷게하다, (걸어서)바래다주다, 걷다, 걸어가다
walk to school (보도로)통학하다
keep an eye out for = watch for = keep an eye open for ~을 지켜보다, 살펴보다, ~을 경계하다, ~을 감시하다
keep an eye on ~을 계속 지켜보다, ~을 예의 주시하다
fall victim to ~의 희생자가 되다, ~에 희생되다
well-behaved 품행이 바른, 예의바른
communicate with = have a talk = have a conversation with = make contact with = contact 대화를 나누다, 대화하다
Seoul Puppy Patrol is a group of 50 puppy owners living in Gangdong District who volunteered to turn their daily walks into watches over the neighborhood. Starting this May, they have been detecting potential dangers, looking out for fellow residents and helping keep the streets literally clean.
서울 반려견 순찰대는 일상적인 산책을 지역 관리 형태로 바꾸는데 자원한 강동구민 견주 50명으로 구성되어 있다. 5월에 시작한 순찰대는 잠재적인 위험을 발견하고, 이웃 주민들을 보호하며 거리를 말 그대로 깔끔하게 유지하는 것을 돕는다.
volunteer 자원봉사자, 자진하다, 자원봉사로 하다, 자진해서 말하다
voluntary 자발적인, 임의적인, 자진한, 자원 봉사로 하는
voluntarily 자발적으로, 자진해서, 무료로
turn into = convert into = transform into ~로 바뀌다, ~로 변하다
watch over ~을 지키다, ~을 보살피다, ~을 보호하다
detect = discover = discern = find = identify 감지하다, 알아차리다, 발견하다, 포착하다
potential danger = potential risk = potential peril 잠재적 위함, 잠재적 위험요소danger = risk = hazard = peril = jeopardy = harm 위험, 위험성, 위험요인look out for = watch for = protect = watch over = keep an eye out[open] for = keep an eye on ~을 지키다, ~을 지켜보다fellow resident 이웃주민literally 말 그대로, 문자그대로, (전달하는 사실을 강조)그야말로, (어구 강조)정말로, 완전히
Volunteers make a direct report to the nearby police station or use Seoul Talk, an AI-based administrative service to handle problems. A total of 715 reports were sent in May and June, according to inspector Kang Min-joon at the Seoul Metropolitan Autonomous Police Commission.
자원봉사자들은 경찰서에 직접적으로 신고를 하거나 AI 기반 관리 서비스 챗봇 ‘서울톡'을 사용할 수 있다. 서울시 자치경찰위원회 강민준 경위는 5월과 6월 동안 715건을 신고했다고 전했다.
make a direct report to ~에 직접 신고하다, ~에 직접 보고하다
nearby = near = neighboring = close-by = in the vicinity of = in the neighborhood of = adjacent 인근의, 근접한
police station = police house = police office 경찰서
AI-based AI기반의
administrative service 관리 서비스, 행정서비스
administer = manage 관리하다, 운영하다, 집행하다, (정식으로)주다, 부여하다
handle = deal with = cope with = manage = treat = address = cover 다루다, 해결하다, 취급하다, 처리하다
a total of = the aggregate total of = a total amount of 총, 합계의
inspector 조사관, 감독관
Seoul Metropolitan City 서울 특별시, 서울 대도시, 서울시
autonomous = independent = sovereign 자주적인, 자치의, 독립된, 자율적인
autonomy = independence = sovereignty 자치권, 자주성, 자율성, 자주권, 자주, 독립
Autonomous Police Commission 자치경찰위원회
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글