https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/06/742_331305.html
Too early to consider lifting self-isolation rule: experts
Too early to consider lifting self-isolation rule: experts
www.koreatimes.co.kr
Gov't decides to extend quarantine mandate for 4 more weeks
정부, 자가격리 의무 4주 더 연장 결정
lift = scrap = abolish = repeal = revoke = eliminate = do away with = abrogate 제거하다, 폐지하다
self-isolation = self-quarantine 자가격리
rapid antigen test 신속항원검사
remote treatment 원격진료
work from home = remote working 재택근무
premature = too early = too soon 정상보다 이른, 시기상조의, 조산의, 조숙아의(=precocious = prematurely developed)
mandate = requirement 의무화, 의무사항
mandatory = compulsory 의무적인, 법에 정해진
quarantine mandate = quarantine requirement 격리 의무화, 격리 명령
mask mandate = mask requirement 마스크 의무화, 마스크 명령
The government has decided to extend the self-isolation mandate for COVID-19 patients for another four weeks, but medical experts pointed out that it is premature to remove the restriction next month.
정부가 코로나19 확진자에 대한 자가격리 의무를 4주 더 연장하기로 했지만 의료 전문가들은 다음 달에 이러한 제한을 해제하는 것은 시기상조라고 지적했다.
self-isolation = self-quarantine 자가격리
medical expert 의학 전문가, 의료전문가
medical specialist 전문의
point out = direct = indicate = show = present = express 가리키다, 나타내다, 지적하다
premature = too early = too soon 정상보다 이른, 시기상조의, 조산의, 조숙아의(=precocious = prematurely developed)
remove = lift = scrap = abolish = repeal = revoke = eliminate = do away with = abrogate 제거하다, 폐지하다
restriction = constraint = restraint = regulation = limitation = crackdown = clampdown 규제, 제한, 제약, 규율
The Central Disaster Countermeasures Headquarters said Friday the seven-day self-quarantine mandate for COVID-19 virus carriers will be extended through July 20, due to concerns over a possible resurgence of infections if the rule is removed.
17일 중앙재난안전대책본부는 규정을 없앤다면 전염명의 재유행의 가능성에 대한 우려가 있어, 코로나19 바이러스 보균자에 대한 7일간의 자가격리 기간을 7월 20일까지 연장한다고 밝혔다.
virus carrier 바이러스 보균자
confirmed patient = identified patient = confirmed case = infected patient 확진자
coronic (신조어)코로나19 감염 확진자
extend 연장하다, 더 길게 만들다, 확장하다, 확대하다, 더 넓게 만들다
expand 확대하다, 확장하다, 팽창하다, 말을 덧 붙이다, 더 상세히 하다
concerns over ~에 대한 우려, ~에 대한 관심
resurgence (활동의)재발, 재기, 부활
resurgent 다시 유행하는, 다시 기승을 부리는
infection = contagion 감염, 감염병, 전염명
infect = be contagious = be infectious 감염되다, 전염되다, 오염시키다(=contaminate = adulterate)
The decision came as the government has been reviewing the possibility of scrapping the self-quarantine rule over the past two months. After downgrading the infectious disease classification of the coronavirus to Level 2 in late April, the health ministry said it will decide whether to ease the self-isolation rule on May 20, after a four-week interim period. But the plan was delayed for another four weeks due to the unstable virus situation.
이번 결정은 정부가 지난 두 달간 자가격리 해제 가능성을 검토한 가운데 내려졌다. 지난 4월 말 보건복지부가 코로나19 감염병 분류를 2단계로 낮춘 뒤 4주간의 과도기를 거쳐 5월 20일 자가격리 완화 여부를 결정하겠다고 밝혔다. 그러나 불안정한 코로나19 상황으로 인해 계획이 4주 더 연기되었다.
review = look through = reassess = check = examine = study = consider = go over 검토하다, 재평가하다
screen = monitor 검진하다, 가려내다, 검열하다, 추적관찰하다
scrap = lift = abolish = repeal = revoke = eliminate = do away with = abrogate 제거하다, 폐지하다
downgrade = demote = lower the status = relegate (등급/수준)격하시키다, (중요성/가치)떨어뜨리다, 훼손시키다
downgrade to ~로 격하시키다
degrade = degenerate = deteriorate 저하시키다, 악화시키다
infectious disease classification 감염병 등급
health ministry = health authorities 보건부, 보건 당국
interim period 과도기, 과도기간, 잠정적인 시기, 중간시기
grace period 유예기간
heyday = prime = one's best days = one's glory days = golden age 전성기, 황금기, 한창때
period of lassitude = the stage of ennui 권태기
delay = put off = postpone = defer = hold off = reserve 미루다, 연기하다, 유보하다
unstable = turbulent = unsteady = fluctuating = volatile = shaky = precarious = changeable = unsettled = insecure 불안정한, 불규칙한, 불안한
Announcing its latest decision, the Korea Disease Control and Prevent Agency (KDCA) warned that scrapping the quarantine rule could cause the number of infection cases to surge in late August at up to 8.3 times levels while under existing rules.
최근 결정 발표에서 질병관리청은 격리를 해제하면 8월말 확진자가 유지 시에 비해 최대 8.3배까지 치솟을 수 있다고 경고했다.
latest = recent = last = new 최근의, 최신의
warn = alarm = caution = give an alarm = give a warning 주의를 주다, 경고하다
the number of infection cases 감염자 수
surge = soar = skyrocket = increase rapidly = jump = burgeon = go through the roof 급증하다, 급등하다
existing = existent = extant 존재하는, 현존하는, 기존의
The KDCA noted that it will reassess the virus situation after four weeks, based on several criteria, such as the number of deaths, fatality rate, emergence of new variants and the government's medical response capability.
질병관리청은 사망자수, 치명률, 신종 변종 출현 여부, 정부의 의료체계 대응 역량 등 여러 기준에 따라 4주 후 코로나19 상황을 재평가할 예정이라고 밝혔다.
reassess = review = look through = check = examine = study = consider = go over 검토하다, 재평가하다
based on ~에 근거하여
criteria (criterion)의 복수형, 기준, 표준, 규준
criterion 기준, 표준, 규준
the number of deaths = the death toll = the toll = the number of casualties 사망자 수, 사상자 수
fatality rate = mortality rate = lethality rate = death rate 사망률, 치사율
morality 도덕, 도덕성
emergence = advent = appearance 등장, 도래, 출현
variant = strain = mutation = sub-variants 변종, 돌연변이, 하위품종
be subordinate to ~에 종속적인, ~에 부속적인
medical response capability 의료 대응 역량
beyond the capability of = beyond the capacity of = be unmanageable = be unwieldy ~의 능력 밖인, ~의 능력을 넘어선
capability = ability = calibre = prowess = competence = capacity 능력, 역량
Medical experts, however, viewed that the country may not be ready to lift the self-isolation mandate even after another four weeks.
그러나 의료 전문가들은 4주가 지나도 격리의무 해제 준비가 되어 있지 않을 수 있다고 보았다.
be ready to = be willing to = be prepared for = be set to = be on the brink[verge/point] of ~할 준비가 되다
lift = scrap = abolish = repeal = revoke = eliminate = do away with = abrogate 제거하다, 폐지하다
self-isolation = self-quarantine 자가격리
self-isolation mandate = quarantine mandate = quarantine requirement 격리 의무화, 격리 명령
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글