https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/04/761_327998.html
Alleged sexual bribery case must be dealt with strictly
성접대 의혹은 엄격하게 다뤄져야
party head = party leader = the head of a party = the leader of a party 당대표
face penalty 벌금에 처하다, 징계에 처하다, 처벌에 처하다, 불이익을 당하다
penalty = punishment = sentence 벌, 처벌, 형벌
alleged (증거없이)제기된, 주장된
allege = accuse (증거없이)혐의를 제기하다, 주장하다
allegation = accusation (증거없이 부정한 일을 했다는)주장, 혐의
prosecute = charge = indict = impeach 기소하다, 고발하다
sexual bribery 성접대
bribery 뇌물수수
deal with = cope with = manage = handle = treat = cover 다루다, 취급하다, 대하다
strictly = stringently = rigidly = rigorously = severely = sternly 엄격하게, 엄중하게, 엄중히
The ethics committee of the main opposition People Power Party (PPP) decided last week to seek disciplinary action against Lee Jun-seok, chairman of the soon-to-be ruling party, over allegations that he accepted sexual favors via a businessperson in 2013. Lee, 37, is also facing allegations that he tried to destroy evidence related to the alleged sexual bribery case.
곧 집권여당이 될 국민의힘 이준석 대표가 지난 2013년 한 사업가로부터 성접대를 받았다는 의혹과 관련해 지난주 국민의힘 중앙윤리위원회가 징계 절차에 들어가기로 했다. 37세의 이 대표는 성상납을 받은 후 관련 증거 인멸을 시도했다는 의혹에도 직면해 있다.
ethics committee 윤리위원회
ethics = morals = morality = moral philosophy 도덕, 도덕성, 윤리, 윤리학, 도덕학
ethical = moral 도덕상의, 도덕적인, 도덕과 관련된
morale 사기, 의욕
disciplinary action = disciplinary punishment 징계 조치, 징계처분
disciplinary 징계의
discipline 규율, 훈육, 징계핟, 훈육하다, 단련법, 수련법
chairman 의장, 회장
soon-to-be 다가올, 예비의, 곧 출시될, 예정의
allegation = accusation (증거없이 부정한 일을 했다는)주장, 혐의
sexual favor = secual bribery 성접대businessperson = businessman = entrepreneur = enterpriser 사업가, 기업가destroy = wipe out = remove = eliminate 파괴하다, 말살하다, 죽이다, 없애다evidence = testimony = evidential matter = proof = testament 증거, 증언
Lee is the first chairman in the history of the country's conservative bloc to be referred to the ethics committee while in office. The committee will decide whether to take disciplinary action after hearing an explanation from him. Lee has consistently denied the allegations, saying they are "completely false."
한국 보수 진영 역사상 재임 중 윤리위에 회부된 것은 이 대표가 처음이다. 윤리위는 이 대표의 소명 절차를 거친 뒤 징계 여부를 결정한다. 이 대표는 의혹에 대해 ‘전혀 사실이 아니다'라며 혐의를 일관되게 부인해 왔다.
the fist time in the history of ~의 역사상 처음이다
conservative bloc 보수연합, 보수진영, 보수파
refer to ~에 회부하다, ~언급하다, ~을 ~에 보내다
while in office = during one's term of office = during one's tenure of office 재임중에
while in life 살아 생전에
disciplinary action = disciplinary punishment 징계 조치, 징계처분
explanation = elucidation 해명
explain = clarify = elucidate 해명하다, 설명하다explanatory = vindicatory 변명하는, 이유를 밝히는, 설명하기 위한consistently = all the way through = from first to last = invariably 한결같이, 일관하여, 지속적으로, 변함없이consistent = coherent 한결같은, 일관된, 변함없는, 거듭되는consistency = coherency (태도/의견) 한결같음, 일관성, (혼합물의)농도, 밀도deny = disavow = repudiate 부인하다, 부정하다, 거절하다false = deceptive = misleading 틀린, 사실이 아닌, 위조된, 인조의, 가짜의, 기만적인
There are four types of disciplinary actions ― expulsion, recommendation to resign from the party, suspension of party membership and a warning. It's too early to forecast how the ethics committee will decide, but Lee risks losing his hard-won chairmanship.
징계 유형은 제명, 탈당 권고, 당원권 정지, 경고 등 4가지다. 윤리위가 어떤 결정을 내릴지 예측하기는 이르지만 이 대표는 어렵게 얻은 대표직을 상실할 위험이 있다.
disciplinary action = disciplinary punishment 징계 조치, 징계처분
expulsion 축출, 추방, 퇴학, 제명, 배출, 방출
expel = drop from = deport = exile = kick out = banish = drive out = oust = eject = throw out 퇴학시키다, 축출하다, 제명하다, 쫒아내다, 추방하다, 배출하다, 방출하다
resign = step down = drop out of 사직하다, 사임하다, 물러나다, 중도하차하다
suspension 정지, 정학, 연기, 보류, 유예warning 경고forecast = predict = foresee = look ahead 예상하다, 내다보다risk 위험, 위태롭게하다, ~의 위험을 무릅쓰다hard-won 어렵게 얻은chairmanship 의장직, 회장직, 의장재임, 회장재임party membership 당원권
The allegations are that Lee sent an aide to the person accusing him of sexual bribery to obtain a statement that the claims were false. But Lee says it was the whistleblower who reached out first to offer to correct the record. Needless to say, Lee should hold himself responsible legally and politically should the allegations prove true.
해당 주장이 가짜라는 진술을 얻어내기 위해 이 대표가 자신을 성접대 혐의로 고발한 사람에게 측근 인사를 보냈다는 의혹이 있다. 그러나 이 대표는 이 문건을 수정하기 위해 먼저 접촉한 사람이 내부고발자였다고 말했다. 말할 필요도 없이, 이 대표는 의혹이 사실로 입증되면 법적, 정치적으로 책임을 져야 한다.
allegation = accusation (증거없이 부정한 일을 했다는)주장, 혐의
aide 보좌관
accuse = indict = impeach = prosecute = charge 기소하다, 고발하다obtain = procure = get 얻다, 입수하다statement = declaration = testimony= testament = deposition 성명, 진술, 서술, 성명서, 진술서claim = allegation = accusation 주장, 제기whistleblower = deep throat = imformer = informant 내부고발자reach out 연락을 취하려 하다needless to say = it goes without saying = of course = no doubt = undoubtedlly 말할 필요도 없이hold responsible for = hold accountable for = be answerable for = take responsibility for 책임을 지다legally = in the eye of the law = from a legal point of view = de jure = judicially 법적으로, 법률적으로, 법률상으로legitimately 합법적으로, 정당하게politically 정치적으로prove true 사실로 판명되다, 사실로 입증되다
What's notable is that the PPP's decision to launch a process for disciplinary action coincides with a full-blown police investigation into the allegations. Rumors are circulating that this case might be used as a tool to further power struggles within the PPP. In the run-up to the March 9 presidential election, Lee had been under fire for confronting President-elect Yoon Suk-yeol, then the PPP's presidential candidate.
주목할 만한 점은 국민의힘이 징계 절차에 착수하기로 한 것이 해당 의혹에 대한 경찰의 본격적 수사와 맞물려 있다는 것이다. 이번 사건이 국민의힘 내 권력 투쟁을 더욱 심화시키는 도구로 활용될 수 있다는 소문이 돌고 있다. 3월 9일 대선을 앞두고 이 대표는 당시 국민의힘 대선 후보였던 윤석열 대통령 당선인과 대립각을 세워 비난을 받았다.
notable = striking = noteworthy = remarkable = outstanding = significant 주목할 만한, 괄목할 만한
launch a process 과정을 시장하다, 절차에 착수하다
coincide with ~와 동시에 일어나다, 일치하다
full-blown = full-fledged = full-scale 완전한, 본격적인
police investigation 경찰조사
rumors are circulating = rumors are going around 소문이 돌고 있다
power struggles 권력투쟁
run-up 준비, 준비기간, 도움닫기
in the run-up to ~준비 기간 중에, ~를 준비하면서
in the lead-up to = in the face of = ahead of ~를 앞두고, ~앞에서
be under fire = com under fire 공격을 받다, 비난을 받다
confront = face up to = stand up to 맞서다, 대립하다
president-elect 대통령 당선인
presidential candidate 대통령 후보자
So the launch of disciplinary action against the party head might be a ploy aimed at ousting Lee and strengthening Yoon's grip on the PPP. It's not right to deliver just a slap on the wrist to Lee merely because he is the party chief. This case must be dealt with strictly based on truth and without any political considerations.
따라서 이 대표에 대한 징계 절차 개시는 이 대표를 몰아내고 윤 당선인의 당 장악력을 강화하기 위한 음모일 가능성이 있다. 당 대표라는 이유만으로 이 대표에게 가벼운 처벌을 내리는 것은 옳지 않다. 이 사건은 정치적 고려 없이 진실에 따라 엄격하게 다뤄져야 한다.
disciplinary action = disciplinary punishment 징계 조치, 징계처분
party head = party leader = the head of a party = the leader of a party = chairman of a party = party chief 당대표
ploy = manoeubre = maneuver = strategy = tactic = dodge = move 전략, 전술
tactics (복수형) 작전행동
tactic (단수형) 술책, 책략, 전술, 용병, 전략, 작전
aim at = target at = level at = point at = take aim at 겨누다, 겨냥하다, 목적으로 하다
oust = expel = kick out = throw out = drive out = eject 축출하다, 제명하다
strengthen = enhance = beef up = reinforce 강화하다, 강화시키다, 보강하다
grip = grasp 통제, 지배, 꽉 붙잡음, 꽉 잡다, 움켜잡다
a slap on the wrist 경고, 가벼운 꾸지람
a slap on the back 등을 두드리기, 칭찬, 찬사slap sb on the wrist ~을 가볍게 나무라다
merely = simply = only = just 단지, 단순히, 한낱
based on truth 진실에 기초하여, 진실에 따라
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글