본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

US diplomat embroiled in controversy over alleged hit-and-run - 미 외교관 뺑소니 논란

by 정이로운 잉여생활 2021. 11. 18.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/11/742_318843.html

 

US diplomat embroiled in controversy over alleged hit-and-run

US diplomat embroiled in controversy over alleged hit-and-run

www.koreatimes.co.kr

 

Controversy has been growing over an alleged hit-and-run incident involving a U.S. diplomat stationed in Korea, after it was revealed that a vehicle with four U.S. diplomats, including the driver, allegedly fled after hitting a taxi while driving in central Seoul.
주한 미국 외교관의 일명 뺑소니 사건 관련 운전기사를 포함해 미국 외교관 총 4명이 탄 차량이 서울 도심에서 운전을 하던 중 택시를 친 후 도주한 것으로 알려지면서 논란이 커지고 있다.

 

controversy 논란

controversial 논란이 많은

non-controversial 논란의 여지가 적은

a highly controversial topic 매우(대단히) 논란이 많은 주제

alleged 주장된, ~라고 말하는, ~혐의가 있는

allege (증거없이)혐의를 제기하다, 주장하다

allegedly 전해진바에 따르면, 주장한 바에 따르면, 이른바

hit-and-run 뺑소니의, 기습적인

incident 일, 사건 

incidence (사건 등의) 발생정도, 영향범위

involve 수반하다, 포함하다, 관련시키다, 연루시키다

diplomat 외교관

diplomacy 외교, 외교수환, 외교술

diplomatic = tactful 외교의, 외교적 수완이 있는

diploma (대학의)학습과정, 졸업장, 수료증

stationed in ~에 있는, ~에 주둔해 있는

station 역, 정거장, 정류장, (군인등을)배치하다, 주둔시키다, 가있다,보내다

vehicle 차랑, 운송수단, 탈것

flee 달아나다, 도망가다

flee - fled - fled

 


According to police, Friday, the vehicle was suspected of hitting the taxi on the right side from behind while changing lanes near Namsan No. 3 Tunnel, Wednesday. Rather than stopping the car to deal with the accident, the driver kept driving to Gate 3 of U.S. Army Garrison Yongsan.
경찰에 따르면 이 차량은 수요일 남산 3호터널 인근에서 차선을 변경하다 택시 우측을 후면에서 들이받은 혐의를 받고 있다. 운전자는 사고 처리를 위해 차를 세우는 대신 계속해서 용산 미군기지 3번 게이트로 운전했다.

 

be suspected of ~의 혐의를 받다, ~의 의심을 받다

suspect 의심하다, 수상쩍어 하다, 혐의자, 용의자

suspicious = sceptical = skeptical (불법, 부정행위의)의혹을 갖는, 수상쩍어하는, 의심스러운, 수상쩍은, 못 믿어워하는

change lanes 차서능ㅇㄹ 바꾸다

rather than ~보다는, ~대신에

deal with ~을 처리하다, ~을 다루다

army garrison 군기지

garrison 주둔군, 주둔지, 배치하다, 주둔시키다

 


The taxi driver chased the diplomat's car up to the gate.
택시 기사는 외교관 차량을 게이트 앞까지 쫓아갔다.

 

chase 뒤쫒다, 추적하다

diplomat 외교관

up to (특정 수, 정도)까지, (특정 위치, 시점)까지, (특정 기준, 수준)까지

 


Police officers also came to the gate and attempted to identify the diplomat who had been behind the wheel. But the diplomat refused all police requests, including a breathalyzer test.
경찰도 게이트로 와서 운전대를 잡고 있던 외교관의 신원 확인을 시도했다. 그러나 해당 외교관은 음주 측정을 포함한 경찰의 모든 요청을 거부했다.

 

police officer 경찰관

attempt to ~하려고 시도하다

identify (신원을)확인하다, 알아보다, 찾다, 발견하다

be behind the wheel = be at the wheel 차를 운전하다, 핸들을 잡다

wheel 바퀴, (자동차의)핸들, 밀다, 끌다

refuse = turn down = deny 거절하다, 거부하다

request 요청, 신청, 요구

breathalyzer test = breathalyser 음주측정 테스트

breathalyze = breathalyse 음주측정을 하다

 


The three other passengers did not cooperate with police either, not even opening the car windows.
세 명의 다른 탑승자들도 경찰에 협조하지 않았으며 창문도 열지 않았다.

 

passenger 승객, 탑승객

cooperate with ~에 협조하다

either 도, 또한, 역시, ~도

 


Police had no choice but to let the car enter the garrison, which is off limits to them. They could not apprehend the diplomat at the scene either, due to diplomatic immunity which protects diplomats and their families against prosecution under the host country's laws.
경찰은 자신들은 출입이 금지된 수비대로의 차량 진입을 허용할 수밖에 없었다. 경찰은 외교관과 그 가족을 주재국의 법에 따라 기소되지 않도록 보호하는 면책특권 때문에 현장에서 외교관을 체포하지 못했다.

 

have no choice but to do ~할 수 밖에 없었다

garrison 수비대, 주둔군, 요새, 주둔지, 배치하다, 주둔시키다

off limits 출입금지구역

off-limits 출입금지의, 논의금지의

on limits 출입자유구역

apprehend 체포하다, 파악하다

apprehensive 걱정되는, 불안한

apprehension = anxiety 우려, 불안, 체포

at the scene 현장에서

diplomatic immunity 외교관의 면책특권

protect against ~로 부터 지키다

prosecution 기소, 고발

prosecute 기소하다, 고발하다, 공소를 제기하다

under laws = by laws 법에 의해, 법에 따라, 법률적으로

 


On the following day, police sent an official document to the U.S. Embassy in Seoul, asking for its cooperation in their investigation.
사건 다음 날 경찰은 서울에 위치한 미국 대사관에 공식 문서를 보내 조사 협조를 요청하였다.

 

following day 다음날

official document 공식 문서

embassy 대사관

ask for ~을 청하다, 요청하다

cooperation in ~에 대한 협력, 협동

investigation 조사, 수사

 

 

728x90

 

 

코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글